Jeremiah 6:21
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Therefore this is what the LORD says: "I will put obstacles before this people. Parents and children alike will stumble over them; neighbors and friends will perish."

New Living Translation
Therefore, this is what the LORD says: "I will put obstacles in my people's path. Fathers and sons will both fall over them. Neighbors and friends will die together."

English Standard Version
Therefore thus says the LORD: ‘Behold, I will lay before this people stumbling blocks against which they shall stumble; fathers and sons together, neighbor and friend shall perish.’”

Berean Study Bible
Therefore, this is what the LORD says: “I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish.”

New American Standard Bible
Therefore, thus says the LORD, "Behold, I am laying stumbling blocks before this people. And they will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbor and friend will perish."

King James Bible
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.

Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says: I am going to place stumbling blocks before these people; fathers and sons together will stumble over them; friends and neighbors will also perish.

Contemporary English Version
So I will put stumbling blocks in your path, and everyone will die, including parents and children, neighbors and friends.

Good News Translation
And so I will make these people stumble and fall. Parents and children will die, and so will friends and neighbors."

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says: I am going to place stumbling blocks before these people; fathers and sons together will stumble over them; friends and neighbors will also perish.

International Standard Version
Therefore, this is what the LORD says: "I'm about to put stumbling blocks in front of this people, and fathers and sons will stumble over them together. The neighbor and his friends will perish."

NET Bible
So, this is what the LORD says: 'I will assuredly make these people stumble to their doom. Parents and children will stumble and fall to their destruction. Friends and neighbors will die.'

New Heart English Bible
Therefore thus says the LORD, 'Look, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together shall stumble against them. The neighbor and his friend shall perish.'

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: I'm going to lay stumbling blocks in front of these people. Parents and children will stumble over them. Neighbors and their friends will die.

JPS Tanakh 1917
Therefore thus saith the LORD: Behold, I will lay stumblingblocks before this people, And the fathers and the sons together shall stumble against them, The neighbour and his friend, and they shall perish.

New American Standard 1977
Therefore, thus says the LORD, “Behold, I am laying stumbling blocks before this people. And they will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbor and friend will perish.”

Jubilee Bible 2000
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.

King James 2000 Bible
Therefore thus says the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbor and his friend shall perish.

American King James Version
Therefore thus said the LORD, Behold, I will lay stumbling blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall on them; the neighbor and his friend shall perish.

American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish.

Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord: Behold, I will bring destruction upon this people, by which fathers and sons together shall fall, neighbor and kinsman shall perish.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall over them; the neighbour and his friend shall perish.

English Revised Version
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people: and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbour and his friend shall perish.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbor and his friend shall perish.

World English Bible
Therefore thus says Yahweh, "Behold, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together shall stumble against them. The neighbor and his friend shall perish."

Young's Literal Translation
Therefore thus said Jehovah: Lo, I do give to this people stumbling blocks, And stumbled against them have fathers and sons together, The neighbour and his friend do perish.
Study Bible
Jerusalem's Final Warning
20What use to Me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please Me.” 21Therefore, this is what the LORD says: “I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish.”
Cross References
Leviticus 26:37
They will stumble over one another as before the sword, though no one is behind them. So you will not be able to stand against your enemies.

Isaiah 8:14
and He will be a sanctuary. But to both houses of Israel He will be a stone of stumbling and a rock of offense, a trap and a snare to the dwellers of Jerusalem.

Isaiah 9:14
So the LORD will cut off Israel's head and tail, both palm branch and reed in a single day.

Jeremiah 8:12
Are they ashamed of their loathsome conduct? No, they have no shame at all, not even enough to blush. Therefore they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse, says the LORD.

Jeremiah 9:21
For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses, to cut off the children from the streets, the young men from the town squares.

Jeremiah 9:22
Declare that this is what the LORD says: "The corpses of men will fall like dung upon the open field, like newly cut grain behind the reaper, with no one to gather it."

Jeremiah 13:14
I will smash them against each other, fathers and sons alike, declares the LORD. I will allow no mercy or pity or compassion to keep Me from destroying them.'"

Jeremiah 13:16
Give glory to the LORD your God before He brings darkness, before your feet stumble on the dusky mountains. You wait for light, but He turns it into deep gloom and thick darkness.

Jeremiah 16:3
For this is what the LORD says concerning sons and daughters born in this place, and the mothers who bore them, and the fathers who fathered them in this land:

Jeremiah 18:23
But You, O LORD, know all their deadly plots against me. Do not wipe out their guilt or blot out their sin from Your sight. Let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger.

Ezekiel 3:20
Now if a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I put a stumbling block before him, he will die. If you did not warn him, he will die in his sin, and the righteous acts he did will not be remembered. And I will hold you responsible for his blood.

Treasury of Scripture

Therefore thus said the LORD, Behold, I will lay stumbling blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall on them; the neighbor and his friend shall perish.

I will.

Jeremiah 13:16 Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before …

Isaiah 8:14 And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and …

Ezekiel 3:20 Again, When a righteous man does turn from his righteousness, and …

Romans 9:33 As it is written, Behold, I lay in Sion a stumbling stone and rock …

Romans 11:9 And David said, Let their table be made a snare, and a trap, and …

1 Peter 2:8 And a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them which …

fathers.

Jeremiah 9:21,22 For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, …

Jeremiah 15:2-9 And it shall come to pass, if they say to you, Where shall we go …

Jeremiah 16:3-9 For thus said the LORD concerning the sons and concerning the daughters …

Jeremiah 18:21 Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their …

Jeremiah 19:7-9 And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; …

Jeremiah 21:7 And afterward, said the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, …

2 Chronicles 36:17 Therefore he brought on them the king of the Chaldees, who slew their …

Isaiah 9:14 Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch …

Isaiah 24:2,3 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with …

Lamentations 2:20-22 Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the …

Ezekiel 5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the middle of you, and …

Ezekiel 9:5-7 And to the others he said in my hearing, Go you after him through …







(21) And the fathers and the sons together . . .--Better, I give unto this people stumbling blocks, and they shall stumble over them: fathers and sons together, neighbour and his friend, shall perish.

Verse 21. - I will lay stumbling-blocks, etc, Of the regenerate Israel of the future it is prophesied (Isaiah 54:15) that his enemies shall "fall upon him [or, 'by reason of him']." Of the unregenerate Israel of the present, that he shall "fall" (i.e. come to ruin) upon the "stumbling-blocks" presented, not without God's appointment, by the terrible northern invader. Therefore thus saith the Lord,.... Because of their immorality and hypocrisy, their contempt of his word, and confidence in legal rites and ceremonies:

behold, I will lay stumblingblocks before this people; by which may be meant the judgments of God upon them, raising up enemies against them, and suffering them to invade their land; particularly the Assyrians, as the following words show. Moreover, the prophecies of the false prophets, and the doctrines which they were permitted to spread among the people, were snares and stumblingblocks unto them, they being given up to believe their lies, and to be hardened by them; nay, even true doctrines, the doctrines of justification and salvation by Christ, yea, Christ himself, were a rock of offence, and a stumbling stone to these people, Isaiah 8:14.

and the fathers and the sons together shall fall upon them; or, "by them" (z); the latter following the examples of the forager; and so it denotes, that as the corruption was general, the punishment would be:

and the neighbour and his friend shall perish; in the same calamity, being involved in the guilt of the same iniquity, in which they encouraged and hardened one another. The Septuagint and Arabic versions by "stumblingblocks" understand an "infirmity" or "disease", which should come upon the people, and make a general desolation among them. Kimchi interprets the whole of the wickedness of fathers and children, neighbours and friends, and such as were in trade and partnership, and of their delight in mischief; that though they were aware of the stumblingblocks, yet would not give each other warning of them. The whole, according to the accents, should be rendered thus, "and they shall fall upon them, the fathers and the sons together, the neighbour and his friend, and they shall perish"; falling and perishing are said of them all.

(z) "in iis", Schmidt; "in eis", Cocceius, Pegnanius. 21. stumbling-blocks—instruments of the Jews' ruin (compare Mt 21:44; Isa 8:14; 1Pe 2:8). God Himself ("I") lays them before the reprobate (Ps 69:22; Ro 1:28; 11:9).

fathers … sons … neighbour … friend—indiscriminate ruin.6:18-30 God rejects their outward services, as worthless to atone for their sins. Sacrifice and incense were to direct them to a Mediator; but when offered to purchase a license to go on in sin, they provoke God. The sins of God's professing people make them an easy prey to their enemies. They dare not show themselves. Saints may rejoice in hope of God's mercies, though they see them only in the promise: sinners must mourn for fear of God's judgments, though they see them only in the threatenings. They are the worst of revolters, and are all corrupters. Sinners soon become tempters. They are compared to ore supposed to have good metal in it, but which proves all dross. Nothing will prevail to part between them and their sins. Reprobate silver shall they be called, useless and worthless. When warnings, corrections, rebukes, and all means of grace, leave men unrenewed, they will be left, as rejected of God, to everlasting misery. Let us pray, then, that we may be refined by the Lord, as silver is refined.
Jump to Previous
Alike Blocks Destruction Fall Falling Fathers Friend Lay Neighbor Neighbour Obstacles Perish Reason Stones Stumble Stumbling Stumblingblocks Stumbling-Blocks Together Way
Jump to Next
Alike Blocks Destruction Fall Falling Fathers Friend Lay Neighbor Neighbour Obstacles Perish Reason Stones Stumble Stumbling Stumblingblocks Stumbling-Blocks Together Way
Links
Jeremiah 6:21 NIV
Jeremiah 6:21 NLT
Jeremiah 6:21 ESV
Jeremiah 6:21 NASB
Jeremiah 6:21 KJV

Jeremiah 6:21 Bible Apps
Jeremiah 6:21 Biblia Paralela
Jeremiah 6:21 Chinese Bible
Jeremiah 6:21 French Bible
Jeremiah 6:21 German Bible

Alphabetical: against alike am and before Behold blocks Fathers friend friends I is laying LORD Neighbor neighbors obstacles over people perish put says sons stumble stumbling the them Therefore they this thus together what will

OT Prophets: Jeremiah 6:21 Therefore thus says Yahweh Behold I will (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 6:20
Top of Page
Top of Page