Jeremiah 5:8
New International Version
They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man's wife.

New Living Translation
They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.

English Standard Version
They were well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife.

Berean Study Bible
They are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife.

New American Standard Bible
"They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor's wife.

King James Bible
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.

Christian Standard Bible
They are well-fed, eager stallions, each neighing after someone else's wife.

Contemporary English Version
You are no better than animals, and you always want sex with someone else's wife.

Good News Translation
They were like well-fed stallions wild with desire, each lusting for his neighbor's wife.

Holman Christian Standard Bible
They are well-fed, eager stallions, each neighing after someone else's wife.

International Standard Version
They were well-fed, lusty stallions, each one neighing after his neighbor's wife.

NET Bible
They are like lusty, well-fed stallions. Each of them lusts after his neighbor's wife.

New Heart English Bible
They were as fed horses roaming at large: everyone neighed after his neighbor's wife.

GOD'S WORD® Translation
They are like well-fed stallions that are wild with desire. They neigh for their neighbors' wives.

JPS Tanakh 1917
They are become as well-fed horses, lusty stallions; Every one neigheth after his neighbour's wife.

New American Standard 1977
“They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife.

Jubilee Bible 2000
They were as fed horses in the morning; each one neighed after his neighbour's wife.

King James 2000 Bible
They were as fed horses in the morning: everyone neighed after his neighbor's wife.

American King James Version
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbor's wife.

American Standard Version
They were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife.

Brenton Septuagint Translation
They became as wanton horses: they neighed each one after his neighbour's wife.

Douay-Rheims Bible
They are become as amorous horses and stallions, every one neighed after his neighbor's wife.

Darby Bible Translation
[As] well fed horses, they roam about, every one neigheth after his neighbour's wife.

English Revised Version
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.

Webster's Bible Translation
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbor's wife.

World English Bible
They were as fed horses roaming at large: everyone neighed after his neighbor's wife.

Young's Literal Translation
Fed horses -- they have been early risers, Each to the wife of his neighbour they neigh.
Study Bible
No One is Just
7“Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes. 8They are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife. 9Should I not punish them for these things?” declares the LORD. “Should I not avenge Myself on such a nation as this?…
Cross References
Jeremiah 9:2
If only I had a traveler's lodge in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a crowd of faithless people.

Jeremiah 13:27
Your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution on the hills and in the fields--I have seen your detestable acts. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?"

Jeremiah 29:23
For they have committed an outrage in Israel by committing adultery with the wives of their neighbors and speaking lies in My name, which I did not command them to do. I am He who knows, and I am a witness, declares the LORD.

Jeremiah 50:11
"Because you rejoice, because you sing in triumph--you who plunder My inheritance--because you frolic like a heifer treading grain and neigh like stallions,

Ezekiel 22:11
One man commits an abomination with his neighbor's wife; another wickedly defiles his daughter-in-law; and yet another violates his sister, his own father's daughter.

Treasury of Scripture

They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbor's wife.

every one.

Jeremiah 13:27
I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?

Genesis 39:9
There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?

Exodus 20:14,17
Thou shalt not commit adultery…







Lexicon
They are
הָי֑וּ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

well-fed,
מְיֻזָּנִ֖ים (mə·yuz·zā·nîm)
Verb - Pual - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 2109: To be plump, to nourish

lusty
מַשְׁכִּ֣ים (maš·kîm)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 7904: Perhaps to roam

stallions,
סוּסִ֥ים (sū·sîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5483: A swallow, swift (type of bird)

each
אִ֛ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

neighing
יִצְהָֽלוּ׃ (yiṣ·hā·lū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 6670: To gleam, be cheerful, to sound clear

after
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

his neighbor’s
רֵעֵ֖הוּ (rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7453: Friend, companion, fellow

wife.
אֵ֥שֶׁת (’ê·šeṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female
(8) They were as fed horses in the morning.--Better, As fed stallion horses they rove about. The animal passion is taken, as in Ezekiel 23:20, (1) as answering to the same passion in man; (2) as symbolical of the lust for idolatrous ritual. (Comp. Jeremiah 2:24.)

Verse 8. - As fed horses in the morning. The rendering fed horses has considerable authority. "Lustful horses" is also possible; this represents the reading of the Hebrew margin. The following word in the Hebrew is extremely difficult. "In the morning" cannot be right, as it is against grammar; but it is not easy to furnish a substitute. Most moderns render "roving about;" Furst prefers "stallions." 5:1-9 None could be found who behaved as upright and godly men. But the Lord saw the true character of the people through all their disguises. The poor were ignorant, and therefore they were wicked. What can be expected but works of darkness, from people that know nothing of God and religion? There are God's poor, who, notwithstanding poverty, know the way of the Lord, walk in it, and do their duty; but these were willingly ignorant, and their ignorance would not be their excuse. The rich were insolent and haughty, and the abuse of God's favours made their sin worse.
Jump to Previous
Desire Early Fed Full Grain Horses Large Meal Morning Neigh Neighbor's Neighbour Neighbour's Neighed Neighing Roam Roaming Stallions Well-Fed Wife
Jump to Next
Desire Early Fed Full Grain Horses Large Meal Morning Neigh Neighbor's Neighbour Neighbour's Neighed Neighing Roam Roaming Stallions Well-Fed Wife
Links
Jeremiah 5:8 NIV
Jeremiah 5:8 NLT
Jeremiah 5:8 ESV
Jeremiah 5:8 NASB
Jeremiah 5:8 KJV

Jeremiah 5:8 Bible Apps
Jeremiah 5:8 Biblia Paralela
Jeremiah 5:8 Chinese Bible
Jeremiah 5:8 French Bible
Jeremiah 5:8 German Bible

Alphabetical: after another are each for his horses lusty man's neighbor's neighing one stallions They well-fed were wife

OT Prophets: Jeremiah 5:8 They were as fed horses roaming at (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 5:7
Top of Page
Top of Page