Jeremiah 3:22
New International Version
“Return, faithless people; I will cure you of backsliding.” “Yes, we will come to you, for you are the LORD our God.

New Living Translation
“My wayward children,” says the LORD, “come back to me, and I will heal your wayward hearts.” “Yes, we’re coming,” the people reply, “for you are the LORD our God.

English Standard Version
“Return, O faithless sons; I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to you, for you are the LORD our God.

Berean Study Bible
“Return, O faithless children, and I will heal your faithlessness.” “Here we are. We come to You, for You are the LORD our God.

King James Bible
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.

New King James Version
“Return, you backsliding children, And I will heal your backslidings.” “Indeed we do come to You, For You are the LORD our God.

New American Standard Bible
“Return, you faithless sons, I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to You; For You are the LORD our God.

NASB 1995
“Return, O faithless sons, I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to You; For You are the LORD our God.

NASB 1977
“Return, O faithless sons, I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to Thee; For Thou art the LORD our God.

Amplified Bible
“Return, O faithless sons,” [says the LORD], “I will heal your unfaithfulness.” [They answer] “Behold, we come to You, For You are the LORD our God.

Christian Standard Bible
Return, you faithless children. I will heal your unfaithfulness. “Here we are, coming to you, for you are the LORD our God.

Holman Christian Standard Bible
Return, you faithless children. I will heal your unfaithfulness. “Here we are, coming to You, for You are the LORD our God.

American Standard Version
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.

Aramaic Bible in Plain English
Return, children backsliders, and I shall heal your backsliding, and they said: “Behold, we are yours, because you are LORD JEHOVAH our God!”

Brenton Septuagint Translation
Turn, ye children that are given to turning, and I will heal your bruises. Behold, we will be thy servants; for thou art the Lord our God.

Contemporary English Version
I will tell them, "Come back, and I will cure you of your unfaithfulness." They will answer, "We will come back, because you are the LORD our God.

Douay-Rheims Bible
Return, you rebellious children, and I will heal your rebellions. Behold we come to thee: for thou art the Lord our God.

English Revised Version
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings, Behold, we are come unto thee; for thou art the LORD our God.

Good News Translation
Return, all of you who have turned away from the LORD; he will heal you and make you faithful. You say, "Yes, we are coming to the LORD because he is our God.

GOD'S WORD® Translation
"Come back, you rebellious people, and I will forgive you for being unfaithful." Here we are! We have come to you because you are the LORD our God.

International Standard Version
"Turn back, unfaithful people, and I'll heal your unfaithfulness." "Look, we're coming to you because you are the LORD our God.

JPS Tanakh 1917
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings.-- 'Here we are, we are come unto Thee; For Thou art the LORD our God.

Literal Standard Version
“Return, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease.” “Behold us, we have come to You, For You [are] our God YHWH.

NET Bible
Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say, 'Here we are. We come to you because you are the LORD our God.

New Heart English Bible
"Return, you backsliding children, I will heal your backsliding." "Look, we have come to you; for you are the LORD our God.

World English Bible
Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. "Behold, we have come to you; for you are Yahweh our God.

Young's Literal Translation
Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease. -- Behold us, we have come to Thee, For Thou art Jehovah our God.

Additional Translations ...
Context
Invitation to Repentance
21A voice is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, because they have perverted their ways and forgotten the LORD their God. 22“Return, O faithless children, and I will heal your faithlessness.” “Here we are. We come to You, for You are the LORD our God. 23Surely deception comes from the hills, and commotion from the mountains. Surely the salvation of Israel is in the LORD our God.…

Cross References
Isaiah 1:2
Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: "I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.

Isaiah 57:17
I was enraged by his sinful greed, so I struck him and hid My face in anger; yet he kept turning back to the desires of his heart.

Jeremiah 3:12
Go, proclaim this message toward the north: 'Return, O faithless Israel,' declares the LORD. 'I will no longer look on you with anger, for I am merciful,' declares the LORD. 'I will not be angry forever.

Jeremiah 4:1
"If you will return, O Israel, return to Me," declares the LORD. "If you will remove your detestable idols from My sight and no longer waver,

Jeremiah 30:17
But I will restore your health and heal your wounds, declares the LORD, because they call you an outcast, Zion, for whom no one cares."

Jeremiah 33:6
Nevertheless, I will bring to it health and healing, and I will heal its people and reveal to them the abundance of peace and truth.

Ezekiel 33:11
Say to them: 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?'


Treasury of Scripture

Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to you; for you are the LORD our God.

return

Hosea 6:1
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

Hosea 14:1,4
O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity…

we

Jeremiah 31:18
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

Isaiah 27:8
In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.

Song of Solomon 1:4
Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.









(22) Return, ye backsliding children . . .--We lose, as before, the force of the Hebrew repetition of the same root, Turn, ye children that have turned, I will heal your turnings. As so often in Hebrew poetry, we have the answer to the invitation given in dramatic form, and hear the cry--we might almost call it the litany--of the suppliants, "Behold, we come unto thee." They at last own Jehovah as their one true God.

Verse 22. - Return, ye backsliding children, etc.; more literally, Turn, ye turned-away sons; I will heal your turnings (as Hosea 14:4). It seems strange at first sight that this verso does not stand before ver. 21. But the truth is that ver. 21 describes not so much the "conversion" of the Jews as their willingness to "convert" (an archaism of King James's Bible, which we may well regret), or "turn" to God. Christ must touch, or at least make his presence felt, in order that the sick man may be healed; a special call of God must be heard, in order that the sinner may truly repent. Behold, we come unto thee. Efficacious, and not "irresistible" grace, is the doctrine of the Old Testament.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Return,
שׁ֚וּבוּ (ū·ḇū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

O faithless
שׁוֹבָבִ֔ים (šō·w·ḇā·ḇîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7726: Turning back, recusant, apostate

children,
בָּנִ֣ים (bā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son

[and] I will heal
אֶרְפָּ֖ה (’er·pāh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7495: To mend, to cure

your faithlessness.”
מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם (mə·šū·ḇō·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 4878: Turning back, apostasy

“Here we are.
הִנְנוּ֙ (hin·nū)
Interjection | first person common plural
Strong's 2005: Lo! behold!

We come to You,
אָתָ֣נוּ (’ā·ṯā·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 857: To arrive

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

You
אַתָּ֖ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are the LORD
יְהֹוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

our God.
אֱלֹהֵֽינוּ׃ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Jump to Previous
Backsliding Backslidings Cause Cease Children Cure Desire Faithless Faithlessness Heal Turn Turned Wandering
Jump to Next
Backsliding Backslidings Cause Cease Children Cure Desire Faithless Faithlessness Heal Turn Turned Wandering
Links
Jeremiah 3:22 NIV
Jeremiah 3:22 NLT
Jeremiah 3:22 ESV
Jeremiah 3:22 NASB
Jeremiah 3:22 KJV

Jeremiah 3:22 BibleApps.com
Jeremiah 3:22 Biblia Paralela
Jeremiah 3:22 Chinese Bible
Jeremiah 3:22 French Bible
Jeremiah 3:22 Clyx Quotations

OT Prophets: Jeremiah 3:22 Return you backsliding children I will heal (Jer.)
Jeremiah 3:21
Top of Page
Top of Page