Hosea 14:4
New International Version
"I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.

New Living Translation
The LORD says, "Then I will heal you of your faithlessness; my love will know no bounds, for my anger will be gone forever.

English Standard Version
I will heal their apostasy; I will love them freely, for my anger has turned from them.

Berean Study Bible
I will heal their apostasy; I will freely love them, for My anger has turned away from them.

New American Standard Bible
I will heal their apostasy, I will love them freely, For My anger has turned away from them.

King James Bible
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

Christian Standard Bible
I will heal their apostasy; I will freely love them, for my anger will have turned from him.

Contemporary English Version
Israel, you have rejected me, but my anger is gone; I will heal you and love you without limit.

Good News Translation
The LORD says, "I will bring my people back to me. I will love them with all my heart; no longer am I angry with them.

Holman Christian Standard Bible
I will heal their apostasy; I will freely love them, for My anger will have turned from him.

International Standard Version
"I will correct their apostasy, loving them freely, since my anger will have turned away from them.

NET Bible
"I will heal their waywardness and love them freely, for my anger will turn away from them.

New Heart English Bible
"I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.

GOD'S WORD® Translation
[The LORD says,] "I will cure them of their unfaithfulness. I will love them freely. I will no longer be angry with them.

JPS Tanakh 1917
I will heal their backsliding, I will love them freely; For Mine anger is turned away from him.

New American Standard 1977
I will heal their apostasy, I will love them freely, For My anger has turned away from them.

Jubilee Bible 2000
I will heal their rebellion; I will love them freely; for my anger is turned away from them.

King James 2000 Bible
I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger has turned away from him.

American King James Version
I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger is turned away from him.

American Standard Version
I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.

Brenton Septuagint Translation
I will restore their dwellings, I will love them truly: for he has turned away my wrath from him.

Douay-Rheims Bible
I will heal their breaches, I will love them freely: for my wrath is turned away from them.

Darby Bible Translation
I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.

English Revised Version
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him..

Webster's Bible Translation
I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger is turned away from him.

World English Bible
"I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.

Young's Literal Translation
I heal their backsliding, I love them freely, For turned back hath Mine anger from him.
Study Bible
A Promise of God's Blessing
4I will heal their apostasy; I will freely love them, for My anger has turned away from them. 5I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon.…
Cross References
Isaiah 12:1
In that day you will say: "O LORD, I will praise you. Although You were angry with me, Your anger has turned away, and You have comforted me.

Isaiah 55:1
"Come, all of you who thirst, come to the waters; and you without money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk, without money and without cost!

Isaiah 57:18
I have seen his ways, but I will heal him; I will guide him and restore comfort to him and his mourners,

Jeremiah 3:22
"Return, O faithless children, and I will heal your faithlessness." "Here we are. We come to You, for You are the LORD our God.

Jeremiah 31:20
Is not Ephraim a precious son to Me, a delightful child? Though I often speak against him, surely I still remember him. Therefore My heart yearns for him; I have great compassion for him," declares the LORD.

Ezekiel 33:14
So when I tell the wicked man, 'You will surely die,' and he turns from his sin and does what is just and right--

Ezekiel 36:36
Then the nations around you that remain will know that I, the LORD, have rebuilt what was destroyed, and I have replanted what was desolate. I, the LORD, have spoken, and I will do it.'

Hosea 6:1
Come, let us return to the LORD. For He has torn us to pieces, but He will heal us; He has wounded us, but He will bind us up.

Zephaniah 3:17
The LORD your God is among you; He is mighty to save. He will rejoice over you with gladness; He will quiet you with His love; He will rejoice over you with singing."

Treasury of Scripture

I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger is turned away from him.

heal.

Hosea 11:7
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

Exodus 15:26
And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.

Isaiah 57:18
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

I will love.

Deuteronomy 7:7,8
The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people: …

Zephaniah 3:17
The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.

Romans 3:24
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:

for.

Numbers 25:4,11
And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel…

Psalm 78:38
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.

Isaiah 12:1
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.







Lexicon
I will heal
אֶרְפָּא֙ (’er·pā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7495: To mend, to cure

their apostasy;
מְשׁ֣וּבָתָ֔ם (mə·šū·ḇā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 4878: Turning back, apostasy

I will freely
נְדָבָ֑ה (nə·ḏā·ḇāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5071: Spontaneity, spontaneous, a spontaneous, abundant gift

love them,
אֹהֲבֵ֖ם (’ō·hă·ḇêm)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's Hebrew 157: To have affection f

for
כִּ֛י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

My anger
אַפִּ֖י (’ap·pî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

has turned away
שָׁ֥ב (šāḇ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

from them.
מִמֶּֽנּוּ׃ (mim·men·nū)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of
(4) Heal . . . Love.--If the foregoing be the offering of penitent lips, then the majestic reply of Jehovah is full of superlative grace.

Verses 4-7. - I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him. The penitential prayer put in the mouth of the people receives in this verse a gracious response; words of contrite confession are echoed back in accents of compassion and consolation. When thus penitent and prayerful they returned to the Lord, he promises them favor as well as forgiveness, so as to heal the moral malady under which they had long labored, remedy the evil effects of their apostasy, and withhold the stripes he was going to inflict. Meshubhatham means

(1) their turning away from God and all included therein - defection, rebellion, idolatry, and other sins. The disease would be healed, and its consequences averted.

(2) Some, however, understand the word, in a good sense, to mean "conversion ' or "the converted," the abstract being put for the concrete; the blessing is thus promised them when they turned or returned to God. Thus the Syriac version.

(3) The LXX. again, connecting meshubhah with yashav, to sit or dwell, render it by κατοικίαν, that is," I will heal their dwelling." There is little doubt that

(1) is the correct translation, and it is generally accepted as such. They are next assured of God's love, and that spontaneously (נְדָבָה, the preposition le understood) with ready willinghood and unfeignedly. God's love is

(a) free, anticipating its objects, not waiting to be merited or purchased, without money and without price; it is

(b) also purest and most sincere affection, altogether unlike that feigned affection sometimes found among men, who profess much love while their heart goeth after their covetousness, or after some other and different object from that pretended. Then follows an assurance that there is no barrier to the exercise and no obstacle to the outgoing of God's love; the turning away of God's anger from Israel is the ground of such assurance. Some copies read mimmeni, my anger is turned away from me, instead of mimmena; this, however, is erroneous, though the sense is not much affected by it. The error may have arisen from a misunderstanding of Jeremiah 2:35. Rashi explains the verse correctly: "After they have thus spoken before me: I will heal them of their apostasy, and love them of my own free will; although they themselves are not worthy of love, yet will I love them freely, for mine anger has turned away from them." Aben Ezra says. "Backsliding is in the soul what disease is in the body, therefore he uses the word 'heal.' But God proceeds to perform what he has promised; he does not confine his goodness to words, he exhibits it in works, as the following verses show." I will be as the dew unto Israel. "The Jussive assumes different shades of meaning, varying with the situation or authority of the speaker.... Sometimes, from the circumstances of the case, the command becomes a permission: Hosea 14:6, 'I will be as the dew to Israel: let him flourish, וְיַך, and strike forth his roots as Lebanon'" (Driver). In lands where there is little rain, the dew, falling copiously, fertilizes the earth, refreshes the languid plants, revives the face of nature, and makes all things grow. Thus the dew becomes the source of fruitfulness. So God, by his Spirit's grace, is the Source of Israel's spiritual fruitfulness. He shall grow (margin, blossom) as the lily. This comparison suggests many qualities, any one of which may characterize, or all of which may combine in, the spiritual growth thus pictured. There is the purity of the lily, the beauty of the lily, the fecundity of the lily, the perfume of the lily, the rapidity of its growth, the stately slightness of its stem. We may combine the rapidity of its growth; its fecundity, with regard to which Pliny informs us that a single root produces fifty bulbs; its beauty, to which our Lord refers in contrast with the glory of Solomon. But its root is weak, and he, on that account perhaps, subjoins: And cast forth (margin, strike) his roots as Lebanon. Whether it mean that the roots are as the trees of Lebanon or the mountain of Lebanon itself, the thought expressed by this comparison is stability. "As the trees of Lebanon," says Jerome, "which strike their roots as far down into the depths as they lift their heads up into the air, so that they can be shaken by no storm, but by their stable massiveness maintain their position." His branches shall spread; margin, go; rather, go on. This feature in the representation denotes enlargement or expansion. The tender branches (suckers) spreading out in all directions very aptly set forth the multiplication of Israel or their growth and increase numerically. But branches straggling, crooked, and ill-shaped would rather be a blemish than a beauty. It is, therefore, added: His beauty shall be as the olive tree. The olive has been called the crown of the fruit trees of Palestine, but besides, its fruitage so plentiful and useful, the splendor of its green, and the enduring freshness of its foliage, make it a vivid picture of that beauty of holiness or spiritual graces which it is here employed to represent. There is still an additional element of interest pertaining to this goodly tree, namely, And his smell as Lebanon. This signifies the fragrance of this beautiful tree of righteousness. The smell of Lebanon is referred to in Song of Solomon 4:11, "And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon." What with its cedars, and spices, and fruit, and flowers, and aromatic shrubs, and fragrant vines, Lebanon must perfume the air with the most delightful odors. Thus acceptable to God and pleasing to man shall Israel become. The commentators quote with commendation Rosenmüller's explanation of the individual features of this inimitable picture: "The rooting indicates stability; the spreading of the branches, propagation and the multitude of inhabitants; the splendor of the olive, beauty and glory, and that constant and lasting; the fragrance, hilarity and loveliness." The simile changes into the metaphor; Israel, from being likened to a tree, becomes the tree. They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow (margin, blossom) as the vine: the scent (rather, renown) thereof shall be as the wine of Lebanon. There is some difficulty and consequent diversity of rendering and explanation in connection with this verse. If the tree be Israel in its collective or national capacity, the dwellers under its shadow are the members of the nation, separate]y and severally, flourishing under the widespread branches of this umbrageous tree. The word yashubhu is explained:

(1)

(a) return, i.e. betake themselves to his shadow, which is incongruous, for how could they be said to return to their own shadow or dwell securely under it?

(b) return to their native land, so the Chaldee, - this is somewhat better;

(c) return to the worship of Jehovah, said of Israelites who had abandoned it, not properly of Gentiles turning to that worship;

(d) Rosenmüller, comparing Judges 15:19 and 1 Samuel 30:12, explains it in the sense of coming to themselves, reviving.

(2) Keil constructs yashubhu adverbially by a common idiom with yechayyu, and

(a) translates "shalt give life to come again," that is, "Those who sit beneath the shade of Israel, the tree that is bursting into leaf, will revive corn, cause it to return to life, or produce it for nourishment, satiety, and strengthening." Similarly the Vulgate, "sustain life by corn." This, however, must appear tame after the splendid promises that went before.

(b) Vivify; i.e. produce seed like corn, and rejoice in a numerous offspring as from a seed of corn many proceed; according to this, "seed" (זֶרַע) must be supplied, and caph of comparison. The added clause agrees with this, for the flourishing of the vine also symbolizes prolific persons (comp. Psalm 128:3). Further, the vine does not always flourish, yet, not like the corn which after harvest ceases and is no more seen, its root remains, and next year grows green and yields its fruit anew. The fame of the wine of Lebanon is celebrated for its taste and fragrance. Kimchi cites Asaph, a physician, as writing that the wine of Lebanon, of Hermon, of Carmel, of the mountains of Israel and Jerusalem and Caphior, surpass all others in flavor, taste, and for medicinal purposes. 14:4-8 Israel seeks God's face, and they shall not seek it in vain. His anger is turned from them. Whom God loves, he loves freely; not because they deserve it, but of his own good pleasure. God will be to them all they need. The graces of the Spirit are the hidden manna, hidden in the dew; the grace thus freely bestowed on them shall not be in vain. They shall grow upward, and be more flourishing; shall grow as the lily. The lily, when come to its height, is a lovely flower, Mt 6:28,29. They shall grow downward, and be more firm. With the flower of the lily shall be the strong root of the cedar of Lebanon. Spiritual growth consists most in the growth of the root, which is out of sight. They shall also spread as the vine, whose branches extend very widely. When believers abound in good works, then their branches spread. They shall be acceptable both to God and man. Holiness is the beauty of a soul. The church is compared to the vine and the olive, which bring forth useful fruits. God's promises pertain to those only that attend on his ordinances; not such as flee to this shadow only for shelter in a hot gleam, but all who dwell under it. When a man is brought to God, all who dwell under his shadow fare the better. The sanctifying fruits shall appear in his life. Thus believers grow up into the experience and fruitfulness of the gospel. Ephraim shall say, God will put it into his heart to say it, What have I to do any more with idols! God's promises to us are more our security and our strength for mortifying sin, than our promises to God. See the power of Divine grace. God will work such a change in him, that he shall loathe the idols as much as ever he loved them. See the benefit of sanctified afflictions. Ephraim smarted for his idolatry, and this is the fruit, even the taking away his sin, Isa 27:9. See the nature of repentance; it is a firm and fixed resolution to have no more to do with sin. The Lord meets penitents with mercy, as the father of the prodigal met his returning son. God will be to all true converts both a delight and a defence; they shall sit under his shadow with delight. And as the root of a tree; From me is thy fruit found: from Him we receive grace and strength to enable us to do our duty.
Jump to Previous
Anger Apostasy Backsliding Errors Faithlessness Freely Heal Love Right Turned Waywardness Wrath
Jump to Next
Anger Apostasy Backsliding Errors Faithlessness Freely Heal Love Right Turned Waywardness Wrath
Links
Hosea 14:4 NIV
Hosea 14:4 NLT
Hosea 14:4 ESV
Hosea 14:4 NASB
Hosea 14:4 KJV

Hosea 14:4 Bible Apps
Hosea 14:4 Biblia Paralela
Hosea 14:4 Chinese Bible
Hosea 14:4 French Bible
Hosea 14:4 German Bible

Alphabetical: and anger apostasy away for freely from has heal I love my their them turned waywardness will

OT Prophets: Hosea 14:4 I will heal their waywardness (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Hosea 14:3
Top of Page
Top of Page