Jeremiah 6:15
New International Version
Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when I punish them,” says the LORD.

New Living Translation
Are they ashamed of their disgusting actions? Not at all—they don’t even know how to blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be brought down when I punish them,” says the LORD.

English Standard Version
Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I punish them, they shall be overthrown,” says the LORD.

Berean Standard Bible
Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD.

King James Bible
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.

New King James Version
Were they ashamed when they had committed abomination? No! They were not at all ashamed; Nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time I punish them, They shall be cast down,” says the LORD.

New American Standard Bible
“Were they ashamed because of the abomination they had done? They were not ashamed at all, Nor did they know even how to be ashamed. Therefore they will fall among those who fall; At the time that I punish them, They will collapse,” says the LORD.

NASB 1995
“Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down,” says the LORD.

NASB 1977
“Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down,” says the LORD.

Legacy Standard Bible
Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to feel dishonor. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down,” says Yahweh.

Amplified Bible
“Were they ashamed because they had committed disgusting and vile things? No, they were not at all ashamed; They did not even know how to blush [at their idolatry]. Therefore they will fall among those who fall; At the time that I punish them They will be overthrown,” says the LORD.

Christian Standard Bible
Were they ashamed when they acted so detestably? They weren’t at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse, says the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Were they ashamed when they acted so abhorrently? They weren’t at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse, says the LORD.

American Standard Version
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall be cast down, saith Jehovah.

Contemporary English Version
They should be ashamed of their disgusting sins, but they don't even blush. And so, when I punish Judah, they will end up on the ground, dead like everyone else. I, the LORD, have spoken.

English Revised Version
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Are they ashamed when they do disgusting things? No, they're not ashamed. They don't even know how to blush. So they will die with those who die. They will be brought down when I punish them," says the LORD.

Good News Translation
Were they ashamed because they did these disgusting things? No, they were not at all ashamed; they don't even know how to blush. And so they will fall as others have fallen; when I punish them, that will be the end of them. I, the LORD, have spoken."

International Standard Version
Were they ashamed because they did what was repugnant to God? They were not ashamed at all— they don't even know how to blush! Therefore they'll fall with those who fall. When I punish them, they'll be brought down," says the LORD.

Majority Standard Bible
Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD.

NET Bible
Are they ashamed because they have done such shameful things? No, they are not at all ashamed. They do not even know how to blush! So they will die, just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them," says the LORD.

New Heart English Bible
Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down," says the LORD.

Webster's Bible Translation
Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.

World English Bible
Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they will fall among those who fall. When I visit them, they will be cast down,” says Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
They were ashamed when they did abomination! Indeed, they are not at all ashamed, "" Indeed, they have not known blushing, "" Therefore they fall among those falling, "" In the time I have inspected them, "" They stumble,” said YHWH.

Young's Literal Translation
They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, Yea, blushing they have not known, Therefore they do fall among those falling, In the time I have inspected them, They stumble, said Jehovah.

Smith's Literal Translation
Were they ashamed when they did abomination? also shaming they will not be ashamed; also they knew not feeling shame; for this they shall fall with those falling: in the time of my reviewing them they shall faint, said Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They were confounded, because they commmitted abomination: yea, rather they were not confounded with confusion, and they knew not how to blush: wherefore they shall fall among them that fall: in the time of their visitation they shall fall down, saith the Lord.

Catholic Public Domain Version
They were confounded, because they committed an abomination. Or rather, they were not confounded with shame, because they did not know how to blush. For this reason, they will fall among those who are being destroyed. In the time of their visitation, they will fall, says the Lord.”

New American Bible
They have acted shamefully, committing abominations, yet they are not at all ashamed, they do not know how to blush. Therefore they will fall among the fallen; in the time of their punishment they shall stumble, says the LORD.

New Revised Standard Version
They acted shamefully, they committed abomination; yet they were not ashamed, they did not know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I punish them, they shall be overthrown, says the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now they are ashamed because they had committed abomination, but the impudent are not ashamed at all, neither do they know what chastisement is; therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them with punishment they shall be overthrown, says the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
They were ashamed, because they practiced defilement, and the shamed were not ashamed, and they did not know how to be rebuked, therefore they shall fall with the fallen ones, and at the time that they are visited, they shall be overthrown, says LORD JEHOVAH”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
They shall be put to shame because they have committed abomination; Yea, they are not at all ashamed, Neither know they how to blush; Therefore they shall fall among them that fall, At the time that I punish them they shall stumble, Saith the LORD.

Brenton Septuagint Translation
They were ashamed because they failed; yet they were not ashamed as those who are truly ashamed, and they knew not their own disgrace: therefore shall they utterly fall when they do fall, and in the time of visitation shall they perish, said the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jerusalem's Final Warning
14They dress the wound of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all. 15Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD. 16This is what the LORD says: “Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths: ‘Where is the good way?’ Then walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it!’…

Cross References
Jeremiah 8:12
Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse, says the LORD.

Ezekiel 16:52
So now you must bear your disgrace, since you have brought justification for your sisters. For they appear more righteous than you, because your sins were more vile than theirs. So you too must bear your shame and disgrace, since you have made your sisters appear righteous.

Ezekiel 16:54
So you will bear your disgrace and be ashamed of all you did to comfort them.

Ezekiel 16:61
Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not because of My covenant with you.

Hosea 4:6-9
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children. / The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace. / They feed on the sins of My people and set their hearts on iniquity. ...

Zephaniah 3:5
The LORD within her is righteous; He does no wrong. He applies His justice morning by morning; He does not fail at dawn, yet the unjust know no shame.

Isaiah 3:9
The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.

Isaiah 9:14-16
So the LORD will cut off Israel’s head and tail, both palm branch and reed in a single day. / The head is the elder and honorable man, and the tail is the prophet who teaches lies. / For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up.

Isaiah 47:3
Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.”

Lamentations 2:15
All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”

Micah 3:11
Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.”

Matthew 11:20-24
Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent. / “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. ...

Matthew 23:13-15
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are.

Luke 10:13-15
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. / But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. / And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades!

Luke 16:15
So He said to them, “You are the ones who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is prized among men is detestable before God.


Treasury of Scripture

Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, said the LORD.

Were.

Jeremiah 3:3
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.

Jeremiah 8:12
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.

Isaiah 3:9
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.

blush.

Ezekiel 2:4
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

Ezekiel 16:24,25
That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street…

Ezekiel 24:7
For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust;

therefore.

Jeremiah 23:12
Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the LORD.

Proverbs 29:1
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

Isaiah 10:4
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

at the time.

Jeremiah 5:9,29
Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this? …

Exodus 32:34
Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.

Ezekiel 7:6-9
An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come…

Jump to Previous
Able Abomination Ashamed Blush Cast Committed Conduct Disgusting Fall Falling Loathsome Overthrown Punish Punishment Shame Stumble Time Visit
Jump to Next
Able Abomination Ashamed Blush Cast Committed Conduct Disgusting Fall Falling Loathsome Overthrown Punish Punishment Shame Stumble Time Visit
Jeremiah 6
1. The enemies sent against Judah,
4. encourage themselves.
6. God sets them on work because of their sins.
9. The prophet laments the judgments of God because of their sins.
18. He proclaims God's wrath.
26. He calls the people to mourn for the judgment on their sins.














Were they ashamed
The Hebrew word for "ashamed" is "בּוֹשׁ" (bosh), which conveys a deep sense of embarrassment or humiliation. In the context of ancient Israel, shame was a powerful social and spiritual motivator. The rhetorical question here highlights the people's complete lack of moral awareness or repentance. In a conservative Christian perspective, this lack of shame is seen as a sign of a hardened heart, resistant to the conviction of the Holy Spirit.

of the abomination they committed?
The term "abomination" is translated from the Hebrew word "תּוֹעֵבָה" (to'evah), which refers to something detestable or loathsome, often associated with idolatry or grave sin. Historically, Israel's abominations included idol worship and breaking covenantal laws. This phrase underscores the gravity of their sin, which was not just a breach of law but an affront to God's holiness.

No, they were not at all ashamed
The repetition of the idea of being unashamed emphasizes the depth of their moral decay. The phrase suggests a complete desensitization to sin, a condition where the conscience is seared. From a conservative viewpoint, this reflects a society that has turned away from God's standards, echoing the warnings found throughout Scripture about the dangers of ignoring divine law.

they did not even know how to blush
Blushing is a natural human response to shame or embarrassment. The Hebrew root "כָּלַם" (kalam) implies a loss of the ability to feel disgrace. This phrase paints a picture of a people so entrenched in sin that they have lost all sensitivity to it. In a biblical context, this is a dire spiritual condition, indicating a complete departure from God's truth.

Therefore they will fall among the fallen
The word "fall" comes from the Hebrew "נָפַל" (naphal), meaning to collapse or be overthrown. This phrase is a prophetic declaration of judgment, indicating that those who persist in sin will share the fate of others who have been judged. It serves as a warning that God's justice is inevitable for those who refuse to repent.

when I punish them
The Hebrew word for "punish" is "פָּקַד" (paqad), which can mean to visit, attend to, or reckon with. In this context, it signifies divine retribution. The phrase underscores the certainty of God's judgment, a central theme in conservative theology that emphasizes God's righteousness and the consequences of sin.

they will collapse
The imagery of collapse, derived from the Hebrew "כָּשַׁל" (kashal), suggests a sudden and complete downfall. This serves as a metaphor for the inevitable consequences of living in opposition to God's will. It is a call to recognize the fragility of a life built on sin.

says the LORD
The phrase "says the LORD" is a translation of the Hebrew "נְאֻם יְהוָה" (ne'um Yahweh), a solemn declaration of divine authority. It affirms that the message is not merely Jeremiah's opinion but a direct pronouncement from God. In conservative Christian thought, this underscores the authority and inerrancy of Scripture, reminding believers of the importance of heeding God's word.

(15) Were they ashamed . . .?--The Hebrew gives an assertion, not a question--They are brought to shame (as in Jeremiah 2:26), because they have committed abominations. And yet, the prophet adds, "they were not ashamed" (the verb is in a different voice). There was no inward feeling of shame even when they were covered with ignominy and confusion. They had lost the power to blush, and were callous and insensible. This was then, as always, the most hopeless of all states. To "fall among them that fall" was its inevitable sequel.

Verse 15. - Were they ashamed? The Authorized Version certainly meets the requirements of the context; there seems to be an implied interrogation. Most, however, render, "They are brought to shame;" in which ease it seems best to take the verb as a perfect of prophetic certitude, equivalent to "they shall surely be brought to shame." When; rather, because. Nay, they were not at all ashamed; rather, nevertheless they feel no shame (i.e. at present). They shall be cast down; rather, they shall stumble.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Were they ashamed
הֹבִ֕ישׁוּ (hō·ḇî·šū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

of the abomination
תוֹעֵבָ֖ה (ṯō·w·‘ê·ḇāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol

they committed?
עָשׂ֑וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

No,
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

they were not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

at all
בּ֣וֹשׁ (bō·wōš)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed

ashamed.
יֵב֗וֹשׁוּ (yê·ḇō·wō·šū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed

They did not even
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

know
יָדָ֔עוּ (yā·ḏā·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3045: To know

how to blush.
הַכְלִים֙ (haḵ·lîm)
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3637: To wound, to taunt, insult

So
לָכֵ֞ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

they will fall
יִפְּל֧וּ (yip·pə·lū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5307: To fall, lie

among the fallen;
בַנֹּפְלִ֛ים (ḇan·nō·p̄ə·lîm)
Preposition-b, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5307: To fall, lie

when
בְּעֵת־ (bə·‘êṯ-)
Preposition-b | Noun - common singular
Strong's 6256: Time, now, when

I punish them,
פְּקַדְתִּ֥ים (pə·qaḏ·tîm)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

they will collapse,”
יִכָּשְׁל֖וּ (yik·kā·šə·lū)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall

says
אָמַ֥ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Jeremiah 6:15 NIV
Jeremiah 6:15 NLT
Jeremiah 6:15 ESV
Jeremiah 6:15 NASB
Jeremiah 6:15 KJV

Jeremiah 6:15 BibleApps.com
Jeremiah 6:15 Biblia Paralela
Jeremiah 6:15 Chinese Bible
Jeremiah 6:15 French Bible
Jeremiah 6:15 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 6:15 Were they ashamed when they had committed (Jer.)
Jeremiah 6:14
Top of Page
Top of Page