Verse (Click for Chapter) New International Version Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when I punish them,” says the LORD. New Living Translation Are they ashamed of their disgusting actions? Not at all—they don’t even know how to blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be brought down when I punish them,” says the LORD. English Standard Version Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I punish them, they shall be overthrown,” says the LORD. Berean Standard Bible Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD. King James Bible Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD. New King James Version Were they ashamed when they had committed abomination? No! They were not at all ashamed; Nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time I punish them, They shall be cast down,” says the LORD. New American Standard Bible “Were they ashamed because of the abomination they had done? They were not ashamed at all, Nor did they know even how to be ashamed. Therefore they will fall among those who fall; At the time that I punish them, They will collapse,” says the LORD. NASB 1995 “Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down,” says the LORD. NASB 1977 “Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down,” says the LORD. Legacy Standard Bible Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to feel dishonor. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down,” says Yahweh. Amplified Bible “Were they ashamed because they had committed disgusting and vile things? No, they were not at all ashamed; They did not even know how to blush [at their idolatry]. Therefore they will fall among those who fall; At the time that I punish them They will be overthrown,” says the LORD. Christian Standard Bible Were they ashamed when they acted so detestably? They weren’t at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse, says the LORD. Holman Christian Standard Bible Were they ashamed when they acted so abhorrently? They weren’t at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse, says the LORD. American Standard Version Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall be cast down, saith Jehovah. Contemporary English Version They should be ashamed of their disgusting sins, but they don't even blush. And so, when I punish Judah, they will end up on the ground, dead like everyone else. I, the LORD, have spoken. English Revised Version Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD. GOD'S WORD® Translation Are they ashamed when they do disgusting things? No, they're not ashamed. They don't even know how to blush. So they will die with those who die. They will be brought down when I punish them," says the LORD. Good News Translation Were they ashamed because they did these disgusting things? No, they were not at all ashamed; they don't even know how to blush. And so they will fall as others have fallen; when I punish them, that will be the end of them. I, the LORD, have spoken." International Standard Version Were they ashamed because they did what was repugnant to God? They were not ashamed at all— they don't even know how to blush! Therefore they'll fall with those who fall. When I punish them, they'll be brought down," says the LORD. Majority Standard Bible Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD. NET Bible Are they ashamed because they have done such shameful things? No, they are not at all ashamed. They do not even know how to blush! So they will die, just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them," says the LORD. New Heart English Bible Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down," says the LORD. Webster's Bible Translation Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD. World English Bible Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they will fall among those who fall. When I visit them, they will be cast down,” says Yahweh. Literal Translations Literal Standard VersionThey were ashamed when they did abomination! Indeed, they are not at all ashamed, "" Indeed, they have not known blushing, "" Therefore they fall among those falling, "" In the time I have inspected them, "" They stumble,” said YHWH. Young's Literal Translation They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, Yea, blushing they have not known, Therefore they do fall among those falling, In the time I have inspected them, They stumble, said Jehovah. Smith's Literal Translation Were they ashamed when they did abomination? also shaming they will not be ashamed; also they knew not feeling shame; for this they shall fall with those falling: in the time of my reviewing them they shall faint, said Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey were confounded, because they commmitted abomination: yea, rather they were not confounded with confusion, and they knew not how to blush: wherefore they shall fall among them that fall: in the time of their visitation they shall fall down, saith the Lord. Catholic Public Domain Version They were confounded, because they committed an abomination. Or rather, they were not confounded with shame, because they did not know how to blush. For this reason, they will fall among those who are being destroyed. In the time of their visitation, they will fall, says the Lord.” New American Bible They have acted shamefully, committing abominations, yet they are not at all ashamed, they do not know how to blush. Therefore they will fall among the fallen; in the time of their punishment they shall stumble, says the LORD. New Revised Standard Version They acted shamefully, they committed abomination; yet they were not ashamed, they did not know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I punish them, they shall be overthrown, says the LORD. Translations from Aramaic Lamsa BibleNow they are ashamed because they had committed abomination, but the impudent are not ashamed at all, neither do they know what chastisement is; therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them with punishment they shall be overthrown, says the LORD. Peshitta Holy Bible Translated They were ashamed, because they practiced defilement, and the shamed were not ashamed, and they did not know how to be rebuked, therefore they shall fall with the fallen ones, and at the time that they are visited, they shall be overthrown, says LORD JEHOVAH” OT Translations JPS Tanakh 1917They shall be put to shame because they have committed abomination; Yea, they are not at all ashamed, Neither know they how to blush; Therefore they shall fall among them that fall, At the time that I punish them they shall stumble, Saith the LORD. Brenton Septuagint Translation They were ashamed because they failed; yet they were not ashamed as those who are truly ashamed, and they knew not their own disgrace: therefore shall they utterly fall when they do fall, and in the time of visitation shall they perish, said the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context Jerusalem's Final Warning…14They dress the wound of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all. 15Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD. 16This is what the LORD says: “Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths: ‘Where is the good way?’ Then walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it!’… Cross References Jeremiah 8:12 Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse, says the LORD. Ezekiel 16:52 So now you must bear your disgrace, since you have brought justification for your sisters. For they appear more righteous than you, because your sins were more vile than theirs. So you too must bear your shame and disgrace, since you have made your sisters appear righteous. Ezekiel 16:54 So you will bear your disgrace and be ashamed of all you did to comfort them. Ezekiel 16:61 Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not because of My covenant with you. Hosea 4:6-9 My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children. / The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace. / They feed on the sins of My people and set their hearts on iniquity. ... Zephaniah 3:5 The LORD within her is righteous; He does no wrong. He applies His justice morning by morning; He does not fail at dawn, yet the unjust know no shame. Isaiah 3:9 The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves. Isaiah 9:14-16 So the LORD will cut off Israel’s head and tail, both palm branch and reed in a single day. / The head is the elder and honorable man, and the tail is the prophet who teaches lies. / For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up. Isaiah 47:3 Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.” Lamentations 2:15 All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” Micah 3:11 Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.” Matthew 11:20-24 Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent. / “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. ... Matthew 23:13-15 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are. Luke 10:13-15 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. / But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. / And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! Luke 16:15 So He said to them, “You are the ones who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is prized among men is detestable before God. Treasury of Scripture Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, said the LORD. Were. Jeremiah 3:3 Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed. Jeremiah 8:12 Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD. Isaiah 3:9 The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves. blush. Ezekiel 2:4 For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. Ezekiel 16:24,25 That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street… Ezekiel 24:7 For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; therefore. Jeremiah 23:12 Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the LORD. Proverbs 29:1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. Isaiah 10:4 Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. at the time. Jeremiah 5:9,29 Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this? … Exodus 32:34 Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them. Ezekiel 7:6-9 An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come… Jump to Previous Able Abomination Ashamed Blush Cast Committed Conduct Disgusting Fall Falling Loathsome Overthrown Punish Punishment Shame Stumble Time VisitJump to Next Able Abomination Ashamed Blush Cast Committed Conduct Disgusting Fall Falling Loathsome Overthrown Punish Punishment Shame Stumble Time VisitJeremiah 6 1. The enemies sent against Judah,4. encourage themselves. 6. God sets them on work because of their sins. 9. The prophet laments the judgments of God because of their sins. 18. He proclaims God's wrath. 26. He calls the people to mourn for the judgment on their sins. Were they ashamed The Hebrew word for "ashamed" is "בּוֹשׁ" (bosh), which conveys a deep sense of embarrassment or humiliation. In the context of ancient Israel, shame was a powerful social and spiritual motivator. The rhetorical question here highlights the people's complete lack of moral awareness or repentance. In a conservative Christian perspective, this lack of shame is seen as a sign of a hardened heart, resistant to the conviction of the Holy Spirit. of the abomination they committed? No, they were not at all ashamed they did not even know how to blush Therefore they will fall among the fallen when I punish them they will collapse says the LORD Parallel Commentaries ... Hebrew Were they ashamedהֹבִ֕ישׁוּ (hō·ḇî·šū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither of the abomination תוֹעֵבָ֖ה (ṯō·w·‘ê·ḇāh) Noun - feminine singular Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol they committed? עָשׂ֑וּ (‘ā·śū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6213: To do, make No, גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and they were not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no at all בּ֣וֹשׁ (bō·wōš) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed ashamed. יֵב֗וֹשׁוּ (yê·ḇō·wō·šū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed They did not even לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no know יָדָ֔עוּ (yā·ḏā·‘ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3045: To know how to blush. הַכְלִים֙ (haḵ·lîm) Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3637: To wound, to taunt, insult So לָכֵ֞ן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus they will fall יִפְּל֧וּ (yip·pə·lū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5307: To fall, lie among the fallen; בַנֹּפְלִ֛ים (ḇan·nō·p̄ə·lîm) Preposition-b, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5307: To fall, lie when בְּעֵת־ (bə·‘êṯ-) Preposition-b | Noun - common singular Strong's 6256: Time, now, when I punish them, פְּקַדְתִּ֥ים (pə·qaḏ·tîm) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine plural Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit they will collapse,” יִכָּשְׁל֖וּ (yik·kā·šə·lū) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall says אָמַ֥ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Jeremiah 6:15 NIVJeremiah 6:15 NLT Jeremiah 6:15 ESV Jeremiah 6:15 NASB Jeremiah 6:15 KJV Jeremiah 6:15 BibleApps.com Jeremiah 6:15 Biblia Paralela Jeremiah 6:15 Chinese Bible Jeremiah 6:15 French Bible Jeremiah 6:15 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 6:15 Were they ashamed when they had committed (Jer.) |