Isaiah 32:11
New International Version
Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your fine clothes and wrap yourselves in rags.

New Living Translation
Tremble, you women of ease; throw off your complacency. Strip off your pretty clothes, and put on burlap to show your grief.

English Standard Version
Tremble, you women who are at ease, shudder, you complacent ones; strip, and make yourselves bare, and tie sackcloth around your waist.

Berean Standard Bible
Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists.

King James Bible
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

New King James Version
Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent ones; Strip yourselves, make yourselves bare, And gird sackcloth on your waists.

New American Standard Bible
Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress, and put sackcloth on your waist,

NASB 1995
Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress and put sackcloth on your waist,

NASB 1977
Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress, and put sackcloth on your waist,

Legacy Standard Bible
Tremble, you women who are at ease; Quake, you complacent daughters; Strip, undress, and put sackcloth on your waist,

Amplified Bible
Tremble, you women who are carefree; Tremble with fear, you complacent ones! Strip, undress and wear sackcloth on your waist [in grief],

Christian Standard Bible
Shudder, you complacent ones; tremble, you overconfident ones! Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists.

Holman Christian Standard Bible
Shudder, you complacent ones; tremble, you overconfident ones! Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists.

American Standard Version
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

Contemporary English Version
Shake and shudder, you women without a care! Strip off your clothes--put on sackcloth.

English Revised Version
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

GOD'S WORD® Translation
Shudder, you pampered women. Tremble, you overconfident women. Take off your clothes, walk around naked, and wear sackcloth around your waists.

Good News Translation
You have been living an easy life, free from worries; but now, tremble with fear! Strip off your clothes and tie rags around your waist.

International Standard Version
So tremble, you ladies of leisure! Shudder, you daughters who feel so complacent! Strip down and make yourselves naked down to the waist! Then wrap yourself in sackcloth and beat your breasts.

Majority Standard Bible
Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists.

NET Bible
Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves--put sackcloth on your waist!

New Heart English Bible
Tremble, you women who are at ease. Be troubled, you careless ones. Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.

Webster's Bible Translation
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip ye, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

World English Bible
Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
Literal Translations
Literal Standard Version
Tremble, you women, you easy ones, "" Be troubled, you confident ones, "" Strip and make bare, with a girdle on the loins,

Young's Literal Translation
Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,

Smith's Literal Translation
Tremble, ye careless be disturbed, ye, confident: strip and be naked, gird upon the loins.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Be astonished, ye rich women, be troubled, ye confident ones: strip yen, and be confounded, gird your loins.

Catholic Public Domain Version
Be stupefied, you opulent women! Be disturbed, O confident ones! Strip yourselves, and be confounded; gird yourselves at the waist.

New American Bible
Tremble, you who are so complacent! Shudder, you who are so confident! Strip yourselves bare, with only a loincloth for cover.

New Revised Standard Version
Tremble, you women who are at ease, shudder, you complacent ones; strip, and make yourselves bare, and put sackcloth on your loins.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Tremble, O you rich women; be troubled, O you who publish glad tidings; strip, and make yourselves bare and gird sackcloth upon your loins.

Peshitta Holy Bible Translated
Tremble rich women, and be angry, those who preach good news! Strip naked! Bind sackcloth on your waists!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Tremble, ye women that are at ease; Be troubled, ye confident ones; Strip you, and make you bare, And gird sackcloth upon your loins,

Brenton Septuagint Translation
Be amazed, be pained, ye confident ones: strip you, bare yourselves, gird your loins;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Women of Jerusalem
10In a little more than a year you will tremble, O secure ones. For the grape harvest will fail and the fruit harvest will not arrive. 11Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. 12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines,…

Cross References
Isaiah 3:16-26
The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— / the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.” / In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents; ...

Amos 4:1-3
Hear this word, you cows of Bashan on Mount Samaria, you women who oppress the poor and crush the needy, who say to your husbands, “Bring us more to drink.” / The Lord GOD has sworn by His holiness: “Behold, the days are coming when you will be taken away with hooks, and your posterity with fishhooks. / You will go out through broken walls, each one straight ahead of her, and you will be cast out toward Harmon,” declares the LORD.

Zephaniah 1:12-13
And at that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men settled in complacency, who say to themselves, ‘The LORD will do nothing, either good or bad.’ / Their wealth will be plundered and their houses laid waste. They will build houses but not inhabit them, and plant vineyards but never drink their wine.

Micah 1:8-9
Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like a jackal and mourn like an ostrich. / For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself.

Lamentations 1:1-2
How lonely lies the city, once so full of people! She who was great among the nations has become a widow. The princess of the provinces has become a slave. / She weeps aloud in the night, with tears upon her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.

Ezekiel 7:16-18
The survivors will escape and live in the mountains, moaning like doves of the valley, each for his own iniquity. / Every hand will go limp, and every knee will turn to water. / They will put on sackcloth, and terror will overwhelm them. Shame will cover all their faces, and all their heads will be shaved.

Joel 1:8-12
Wail like a virgin dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth. / Grain and drink offerings have been cut off from the house of the LORD; the priests are in mourning, those who minister before the LORD. / The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails. ...

Jeremiah 4:30-31
And you, O devastated one, what will you do, though you dress yourself in scarlet, though you adorn yourself with gold jewelry, though you enlarge your eyes with paint? You adorn yourself in vain; your lovers despise you; they want to take your life. / For I hear a cry like a woman in labor, a cry of anguish like one bearing her first child—the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands to say, “Woe is me, for my soul faints before the murderers!”

Hosea 2:10-13
And then I will expose her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of My hands. / I will put an end to all her exultation: her feasts, New Moons, and Sabbaths—all her appointed feasts. / I will destroy her vines and fig trees, which she thinks are the wages paid by her lovers. So I will make them into a thicket, and the beasts of the field will devour them. ...

1 Peter 3:3-4
Your beauty should not come from outward adornment, such as braided hair or gold jewelry or fine clothes, / but from the inner disposition of your heart, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight.

1 Timothy 2:9-10
Likewise, I want the women to adorn themselves with respectable apparel, with modesty, and with self-control, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes, / but with good deeds, as is proper for women who profess to worship God.

Revelation 18:7-8
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’ / Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

Matthew 24:19-21
How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! / Pray that your flight will not occur in the winter or on the Sabbath. / For at that time there will be great tribulation, unseen from the beginning of the world until now, and never to be seen again.

Luke 23:28-31
But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. / Look, the days are coming when people will say, ‘Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and breasts that never nursed!’ / At that time ‘they will say to the mountains, “Fall on us!” and to the hills, “Cover us!”’ ...

James 5:1-3
Come now, you who are rich, weep and wail over the misery to come upon you. / Your riches have rotted and moths have eaten your clothes. / Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days.


Treasury of Scripture

Tremble, you women that are at ease; be troubled, you careless ones: strip you, and make you bore, and gird sackcloth on your loins.

be troubled

Isaiah 2:19,21
And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth…

Isaiah 22:4,5
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people…

Isaiah 33:14
The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?

strip

Isaiah 20:4
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Isaiah 47:1-3
Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate…

Deuteronomy 28:48
Therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.

and gird

Isaiah 3:24
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

Isaiah 15:3
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

Jeremiah 4:8
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.

Jump to Previous
Bare Careless Clothes Clothing Comfort Complacent Confident Danger Daughters Ease Fear Feel Gird Grief Loins Naked Ones Robes Sackcloth Secure Shaking Shudder Strip Tremble Troubled Waist Waists Women Yourselves
Jump to Next
Bare Careless Clothes Clothing Comfort Complacent Confident Danger Daughters Ease Fear Feel Gird Grief Loins Naked Ones Robes Sackcloth Secure Shaking Shudder Strip Tremble Troubled Waist Waists Women Yourselves
Isaiah 32
1. The blessings of Christ's kingdom
9. Desolation is foreshown
14. Restoration is promised to succeed














Shudder
The Hebrew word used here is "charad," which conveys a sense of trembling or quaking with fear. This is a call to awaken from spiritual lethargy and recognize the impending judgment. In the context of Isaiah, this is a prophetic warning to the people of Judah, urging them to be aware of their spiritual state and the consequences of their complacency. The call to "shudder" is a divine invitation to repentance and a return to reverence for God.

you complacent women
The term "complacent" refers to a false sense of security and self-satisfaction. In the historical context, these women represent the broader community of Judah, who have become comfortable in their prosperity and indifferent to the spiritual decay around them. The use of "women" here is symbolic, often representing the nurturing and sustaining aspects of society that have grown lax. This complacency is a spiritual danger, as it leads to a lack of vigilance and moral decline.

tremble
Similar to "shudder," the word "tremble" (Hebrew: "pachad") emphasizes an intense fear or dread. This repetition underscores the urgency of the message. The prophet Isaiah is calling for a deep, visceral reaction to the realization of their spiritual state. It is a call to action, to awaken from their slumber and respond to God's warning with humility and repentance.

you daughters of ease
The phrase "daughters of ease" highlights those who live in comfort and luxury, oblivious to the spiritual and moral decay around them. In the ancient Near Eastern context, this ease often came at the expense of justice and righteousness. Isaiah's message is a reminder that true security and peace come not from material wealth or comfort, but from a right relationship with God.

strip yourselves bare
This phrase is a call to humility and repentance. In ancient times, stripping oneself of garments was a sign of mourning and penitence. It symbolizes the removal of pride and self-reliance, laying oneself bare before God. This act of vulnerability is necessary for genuine repentance and transformation.

and put sackcloth around your waists
Sackcloth, a coarse material made from goat's hair, was traditionally worn as a sign of mourning and repentance. By instructing the people to wear sackcloth, Isaiah is calling them to a visible and tangible expression of their inner contrition. This act serves as a public acknowledgment of their sins and a plea for God's mercy. In the broader biblical narrative, sackcloth is often associated with a sincere turning back to God, seeking His forgiveness and restoration.

(11) Tremble, ye women that are at ease . . .--The words find at once a parallel and a contrast in those spoken to the daughters of Jerusalem in Luke (Luke 23:28-30). The call to repentance includes their stripping themselves of their costly finery, and putting on the "sackcloth" (the word is implied, though not expressed in the Hebrew), which was the outward symbol of repentance (Jonah 3:5-8). The words, it may be noted, are masculine, the call not being limited to the women.

Verse 11. - Tremble... be troubled. The repetition of this verse is, as usual, emphatic. Its object is to impress those whom the prophet is addressing with the certainty of the coming judgment. Strip you, and make you bare; i.e. "bare your breasts," in preparation for the beating which is to follow (see the comment on the next verse).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Shudder,
חִרְדוּ֙ (ḥir·ḏū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 2729: To shudder with terror, to fear, to hasten

you ladies of leisure;
שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת (ša·’ă·nan·nō·wṯ)
Adjective - masculine plural
Strong's 7600: Secure, haughty

tremble,
רְגָ֖זָה (rə·ḡā·zāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed

you daughters of complacency.
בֹּֽטְח֑וֹת (bō·ṭə·ḥō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 982: To trust, be confident, sure

Strip
פְּשֹׁ֣טָֽה (pə·šō·ṭāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 6584: To strip off, make a dash, raid

yourselves bare
וְעֹ֔רָה (wə·‘ō·rāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 6209: To bare, to demolish

and put
וַחֲג֖וֹרָה (wa·ḥă·ḡō·w·rāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 2296: To gird, gird on, gird oneself

sackcloth around
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

your waists.
חֲלָצָֽיִם׃ (ḥă·lā·ṣā·yim)
Noun - md
Strong's 2504: The loins


Links
Isaiah 32:11 NIV
Isaiah 32:11 NLT
Isaiah 32:11 ESV
Isaiah 32:11 NASB
Isaiah 32:11 KJV

Isaiah 32:11 BibleApps.com
Isaiah 32:11 Biblia Paralela
Isaiah 32:11 Chinese Bible
Isaiah 32:11 French Bible
Isaiah 32:11 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 32:11 Tremble you women who are at ease! (Isa Isi Is)
Isaiah 32:10
Top of Page
Top of Page