Ezekiel 23:15
New International Version
with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.

New Living Translation
Handsome belts encircled their waists, and flowing turbans crowned their heads. They were dressed like chariot officers from the land of Babylonia.

English Standard Version
wearing belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them having the appearance of officers, a likeness of Babylonians whose native land was Chaldea.

Berean Study Bible
wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

King James Bible
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

New King James Version
Girded with belts around their waists, Flowing turbans on their heads, All of them looking like captains, In the manner of the Babylonians of Chaldea, The land of their nativity.

New American Standard Bible
wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

NASB 1995
girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

NASB 1977
girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

Amplified Bible
girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonian men whose native land was Chaldea.

Christian Standard Bible
wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers, a depiction of the Babylonians in Chaldea, their native land.

Holman Christian Standard Bible
wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers, a depiction of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

American Standard Version
girded with girdles upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.

Aramaic Bible in Plain English
And they girded girdles on their loins and bands tied on their heads. The appearances are of men; all the likeness are of the sons of Babel and of the Chaldeans, the land in which they were born

Brenton Septuagint Translation
having variegated girdles on their loins, having also richly dyed attire upon their heads; all had a princely appearance, the likeness of the children of the Chaldeans, of their native land.

Contemporary English Version
They had belts around their waists and large turbans on their heads, and they reminded her of Babylonian cavalry officers.

Douay-Rheims Bible
And girded with girdles about their reins, and with dyed turbans on their heads, the resemblance of all the captains, the likeness of the sons of Babylon, and of the land of the Chaldeans wherein they were born,

International Standard Version
Girded with waistbands around their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looked like chariot officers, similar to the Babylonians from Chaldea, where they had been born.

JPS Tanakh 1917
girded with girdles upon their loins, with pendant turbans upon their heads, all of them captains to look upon, the likeness of the sons of Babylon, even of Chaldea, the land of their nativity.

Literal Standard Version
Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers—all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth.

New American Bible
with sashes tied about their waists, flowing turbans on their heads, all looking like chariot warriors, images of Babylonians, natives of Chaldea.

NET Bible
wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians whose native land is Chaldea.

New Revised Standard Version
with belts around their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers—a picture of Babylonians whose native land was Chaldea.

New Heart English Bible
wearing belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

World English Bible
dressed with girdles on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them princes to look on, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

Young's Literal Translation
Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers -- all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth.

Additional Translations ...
Context
The Adultery of Oholah and Oholibah
14But Oholibah carried her prostitution even further. She saw the men portrayed on the wall, images of the Chaldeans, engraved in vermilion, 15wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. 16At the sight of them, she lusted for them and sent messengers to them in Chaldea.…

Cross References
Ezekiel 23:14
But Oholibah carried her prostitution even further. She saw the men portrayed on the wall, images of the Chaldeans, engraved in vermilion,

Ezekiel 23:16
At the sight of them, she lusted for them and sent messengers to them in Chaldea.

Nahum 2:3
The shields of his mighty men are red; the valiant warriors are dressed in scarlet. The fittings of the chariots flash like fire on the day they are prepared, and the spears of cypress have been brandished.


Treasury of Scripture

Girded with girdles on their loins, exceeding in dyed attire on their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

with girdles

1 Samuel 18:4
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.

Isaiah 22:21
And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

all of

Judges 8:18
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.

2 Samuel 14:25
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

look to.











Verse 15. - Exceeding in dyed attire; better, with dyed turbans, or tiaras, such as are seen on the Assyrian monuments of Nimrud, Khorsabad, and Kouyunyik.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
wearing
חֲגוֹרֵ֨י (ḥă·ḡō·w·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 2289: Belted

belts
אֵז֜וֹר (’ê·zō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 232: Something girt, a belt, a band

on their waists
בְּמָתְנֵיהֶ֗ם (bə·mā·ṯə·nê·hem)
Preposition-b | Noun - mdc | third person masculine plural
Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins

and flowing
סְרוּחֵ֤י (sə·rū·ḥê)
Adjective - masculine plural construct
Strong's 5628: To go free, be unrestrained, overrun, exceed

turbans
טְבוּלִים֙ (ṭə·ḇū·lîm)
Noun - masculine plural
Strong's 2871: Dyed, a turban

on their heads;
בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם (bə·rā·šê·hem)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 7218: The head

all
כֻּלָּ֑ם (kul·lām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 3605: The whole, all, any, every

of them looked
מַרְאֵ֥ה (mar·’êh)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4758: Sight, appearance, vision

like officers
שָׁלִשִׁ֖ים (šā·li·šîm)
Noun - masculine plural
Strong's 7991: A triple, a triangle, a three-fold measure, a general of the third rank

of the Babylonians
בְּנֵֽי־ (bə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

in Chaldea,
כַּשְׂדִּ֔ים (kaś·dîm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab

the land
אֶ֖רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of their birth.
מוֹלַדְתָּֽם׃ (mō·w·laḏ·tām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 4138: Nativity, lineage, native country, offspring, family


Jump to Previous
Appearance Attire Babylon Babylonian Babylonians Bands Birth Bodies Captains Chaldaea Chaldea Chalde'a Children Dyed Exceeding Flowing Girded Girdle Girdles Hanging Head-Dresses Heads Likeness Manner Native Nativity Officers Picture Princes Round Turbans Waists
Jump to Next
Appearance Attire Babylon Babylonian Babylonians Bands Birth Bodies Captains Chaldaea Chaldea Chalde'a Children Dyed Exceeding Flowing Girded Girdle Girdles Hanging Head-Dresses Heads Likeness Manner Native Nativity Officers Picture Princes Round Turbans Waists
Links
Ezekiel 23:15 NIV
Ezekiel 23:15 NLT
Ezekiel 23:15 ESV
Ezekiel 23:15 NASB
Ezekiel 23:15 KJV

Ezekiel 23:15 BibleApps.com
Ezekiel 23:15 Biblia Paralela
Ezekiel 23:15 Chinese Bible
Ezekiel 23:15 French Bible
Ezekiel 23:15 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 23:15 Girded with girdles on their waists (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 23:14
Top of Page
Top of Page