Ezekiel 23:15
Parallel Verses
English Standard Version
wearing belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them having the appearance of officers, a likeness of Babylonians whose native land was Chaldea.

King James Bible
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

American Standard Version
girded with girdles upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.

Douay-Rheims Bible
And girded with girdles about their reins, and with dyed turbans on their heads, the resemblance of all the captains, the likeness of the sons of Babylon, and of the land of the Chaldeans wherein they were born,

English Revised Version
girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.

Webster's Bible Translation
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

Ezekiel 23:15 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The Sisters Oholah and Oholibah

Ezekiel 23:1. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 23:2. Son of man, two women, daughters of one mother were they, Ezekiel 23:3. They committed whoredom in Egypt, in their youth they committed whoredom; there were their breasts pressed, and there men handled their virgin bosom. Ezekiel 23:4. Their names are Oholah, the greater, and Oholibah her sister; and they became mine, and bare sons and daughters. But their names are: Samaria is Oholah, and Jerusalem is Oholibah. - The name אהליבה is formed from אהלי בהּ, "my tent in her;" and, accordingly, אהלה is to be derived from אהלהּ, "her tent," and not to be regarded as an abbreviation of אהלהּ בהּ, "her tent in her," as Hitzig and Kliefoth maintain. There is no ground for this assumption, as "her tent," in contrast with "my tent in her," expresses the thought with sufficient clearness, that she had a tent of her own, and the place where her tent was does not come into consideration. The "tent" is the sanctuary: both tabernacle and temple. These names characterize the two kingdoms according to their attitude toward the Lord. Jerusalem had the sanctuary of Jehovah; Samaria, on the other hand, had her own sanctuary, i.e., one invented by herself. Samaria and Jerusalem, as the historical names of the two kingdoms, represent Israel of the ten tribes and Judah. Oholah and Oholibah are daughters of one mother, because they were the two halves of the one Israel; and they are called women, because Jehovah had married them (Ezekiel 23:4). Oholah is called הגּדולה, the great, i.e., the greater sister (not the elder, see the comm. on Ezekiel 16:46); because ten tribes, the greater portion of Israel, belonged to Samaria, whereas Judah had only two tribes. They committed whoredom even in Egypt in their youth, for even in Egypt the Israelites defiled themselves with Egyptian idolatry (see the comm. on Ezekiel 20:7). מיעך, to press, to crush: the Pual is used here to denote lewd handling. In a similar manner the Piel עשּׂה is used to signify tractare, contrectare mammas, in an obscene sense.

Ezekiel 23:15 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

with girdles

1 Samuel 18:4 And Jonathan stripped himself of the robe that was on him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow...

Isaiah 22:21 And I will clothe him with your robe, and strengthen him with your girdle, and I will commit your government into his hand...

all of

Judges 8:18 Then said he to Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom you slew at Tabor? And they answered, As you are, so were they...

2 Samuel 14:25 But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty...

look to. That is, `princes in appearance;' which seem to have been the deified men worshipped by the Chaldeans. The inhabitants of Judah, like the Israelites, connected themselves with the Assyrians, and were enamoured with their idols; and then with the Chaldeans, and followed their idols; still retaining their attachment to the Egyptians and their idolatrous rites.

Cross References
Ezekiel 23:14
But she carried her whoring further. She saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed in vermilion,

Ezekiel 23:16
When she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.

Nahum 2:3
The shield of his mighty men is red; his soldiers are clothed in scarlet. The chariots come with flashing metal on the day he musters them; the cypress spears are brandished.

Jump to Previous
Appearance Attire Babylon Babylonian Babylonians Bands Birth Bodies Captains Chaldaea Chaldea Chalde'a Children Dyed Exceeding Flowing Girded Girdle Girdles Hanging Head-Dresses Heads Likeness Manner Native Nativity Officers Picture Princes Round Turbans Waists
Jump to Next
Appearance Attire Babylon Babylonian Babylonians Bands Birth Bodies Captains Chaldaea Chaldea Chalde'a Children Dyed Exceeding Flowing Girded Girdle Girdles Hanging Head-Dresses Heads Likeness Manner Native Nativity Officers Picture Princes Round Turbans Waists
Links
Ezekiel 23:15 NIV
Ezekiel 23:15 NLT
Ezekiel 23:15 ESV
Ezekiel 23:15 NASB
Ezekiel 23:15 KJV

Ezekiel 23:15 Bible Apps
Ezekiel 23:15 Biblia Paralela
Ezekiel 23:15 Chinese Bible
Ezekiel 23:15 French Bible
Ezekiel 23:15 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Ezekiel 23:14
Top of Page
Top of Page