Isaiah 3:23
Verse (Click for Chapter)
New International Version
and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls.

New Living Translation
mirrors, fine linen garments, head ornaments, and shawls.

English Standard Version
the mirrors, the linen garments, the turbans, and the veils.

Berean Study Bible
and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls.

New American Standard Bible
hand mirrors, undergarments, turbans and veils.

King James Bible
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

Christian Standard Bible
garments, linen clothes, turbans, and shawls.

Good News Translation
their revealing garments, their linen handkerchiefs, and the scarves and long veils they wear on their heads.

Holman Christian Standard Bible
garments, linen clothes, turbans, and veils.

International Standard Version
mirrors, linen garments, tiaras, and veils.

NET Bible
garments, vests, head coverings, and gowns.

New Heart English Bible
the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.

GOD'S WORD® Translation
mirrors, underwear, headdresses, and veils.

JPS Tanakh 1917
and the gauze robes, and the fine linen, and the turbans, and the mantles.

New American Standard 1977
hand mirrors, undergarments, turbans, and veils.

Jubilee Bible 2000
the looking glasses and the fine linen and the hoods and the hairdos.

King James 2000 Bible
The mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

American King James Version
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the veils.

American Standard Version
the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

Douay-Rheims Bible
And looking-glasses, and lawns, and headbands, and fine veils.

Darby Bible Translation
the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.

English Revised Version
the hand mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

Webster's Bible Translation
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

World English Bible
the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.

Young's Literal Translation
Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the vails,
Study Bible
A Warning to Jerusalem
22their festive robes, capes, cloaks, and purses, 23and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls. 24Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding.…
Cross References
Isaiah 3:22
their festive robes, capes, cloaks, and purses,

Isaiah 3:24
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding.

Isaiah 47:2
Take millstones and grind flour; remove your veil, strip off your skirt, bare your thigh, wade through the streams.

Zechariah 3:5
Then I said, "Let them put a clean turban on his head." So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the Angel of the LORD stood by.

Treasury of Scripture

The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the veils.

glasses

Exodus 38:8 And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the …

fine linen

Genesis 41:42 And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's …

1 Chronicles 15:27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites …

Ezekiel 16:10 I clothed you also with broidered work, and shod you with badgers' …

Luke 16:19 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine …

Revelation 19:8,14 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, …

vails

Genesis 24:65 For she had said to the servant, What man is this that walks in the …

Ruth 3:15 Also he said, Bring the veil that you have on you, and hold it. …

Songs 5:7 The watchmen that went about the city found me, they smote me, they …







(23) The glasses--i.e., the polished metal mirrors (as in Exodus 38:3; Job 37:18; 1Corinthians 13:12; James 1:23), which the Eastern lady carried in her hand, that she might adjust her toilet. The LXX. rendering, "Laconian [Spartan] garments," i.e., indecently transparent, is curious enough to deserve notice, as throwing light on the social life of Alexandria, if not of Israel.

The fine linen--i.e., the chemise worn under the tunic next the skin. The Heb. sedin, like the Greek ?????? (Mark 14:51), seems to imply a commerce with India; so our muslin (mosul) and calico (calicut) bear record of their origin. In Sanscrit, sindhu is the term for fine linen.

The hoods--i.e., the turbans which completed the attire, and over which was thrown the "vail," or gauze mantle. Jewish women, however, did not veil their faces after the manner of those of Turkey and Arabia. The prophet seems to have carried his eye upward from the feet to the head, as he catalogued with indignant scorn the long list of superfluities. We may compare the warnings of 1Timothy 2:9; 1Peter 3:3. It is noticeable that stockings and handkerchiefs do not seem to have been used by the women of Judah.

Verse 23. - The glasses; rather, the mirrors. In ancient times these were not made of glass, but of some metal which took a high polish. Most commonly, the material seems to have been bronze. Many such mirrors have been found in Egypt, a few in Assyria, in Etruria a considerable number. They are of small size, intended to be carried in the hand, and have for that purpose a metal or a wooden handle, which is sometimes highly artistic. The fine linen; rather, the muslin robes. Sedin, the Hebrew word used, is probably a corruption or analogue of sin-don, the Greek name for Indian fabrics. It is only used here and in Judges 14:12, 13; Proverbs 31:24. The hoods, and the vails; or, the turbans and the scarfs. The word translated" hood" is nearly the same as that which designates the head-dress of the high priest in Exodus (Exodus 28:4, 37, 39; Exodus 29:6, etc.) and Leviticus (Leviticus 8:9; Leviticus 16:4), which seems to have been a "turban" (see note on Exodus 28:4). The other word, here translated "vail," occurs only in this place and Song of Solomon 5:7. Its exact meaning is uncertain; but it can scarcely be a veil; since "veils" have been already mentioned (ver. 19). The glasses,.... Looking glasses, by which they dressed themselves, see Exodus 38:8 and so Kimchi explains the word; but elsewhere (e) he says it signifies thin garments, so called because the flesh is seen through them, being so exceeding thin; which sense is favoured by the Septuagint version, which renders it by garments which the Lacedemonians wore, which were so thin and transparent, that the naked body might be seen through them:

and the fine linen; of which several of their garments and ornaments were made, and particularly their veils, with which they veiled themselves, as Jarchi observes:

and the hoods; the word is used for a diadem and mitre, Isaiah 62:3 the Targum renders it "crowns"; and such the Jewish women wore; see Gill on Isaiah 3:20 and particularly newly married women (f):

and the veils; so the word is rendered in Sol 5:7 with which women covered their heads, either through modesty, or as a token of subjection to their husbands, see Genesis 24:65 but, according to the Targum and Kimchi, these were thin garments which women wore in summertime; Jarchi says they are the same which the French call "fermelan", and are of gold, which they put about the cloak the woman is covered with; perhaps they were a sort of umbrellas, to keep off the heat of the sun.

(e) Ib. (In Sepher Shorash.) rad. (f) Misn. Sota, c. 9. sect. 14. 23. glasses—mirrors of polished metal (Ex 38:8). But the Septuagint, a transparent, gauze-like, garment.

hoods—miters, or diadems (Isa 62:3; Zec 3:5).

veils—large enough to cover the head and person. Distinct from the smaller veils ("mufflers") above (Ge 24:65). Token of woman's subjection (1Co 11:10).3:16-26 The prophet reproves and warns the daughters of Zion of the sufferings coming upon them. Let them know that God notices the folly and vanity of proud women, even of their dress. The punishments threatened answered the sin. Loathsome diseases often are the just punishment of pride. It is not material to ask what sort of ornaments they wore; many of these things, if they had not been in fashion, would have been ridiculed then as now. Their fashions differed much from those of our times, but human nature is the same. Wasting time and money, to the neglect of piety, charity, and even of justice, displease the Lord. Many professors at the present day, seem to think there is no harm in worldly finery; but were it not a great evil, would the Holy Spirit have taught the prophet to expose it so fully? The Jews being overcome, Jerusalem would be levelled with the ground; which is represented under the idea of a desolate female seated upon the earth. And when the Romans had destroyed Jerusalem, they struck a medal, on which was represented a woman sitting on the ground in a posture of grief. If sin be harboured within the walls, lamentation and mourning are near the gates.
Jump to Previous
Fair Fine Flowing Garments Gauze Hand Head-Dresses High Linen Mantles Mirrors Robes Shawls Turbans Undergarments Veils
Jump to Next
Fair Fine Flowing Garments Gauze Hand Head-Dresses High Linen Mantles Mirrors Robes Shawls Turbans Undergarments Veils
Links
Isaiah 3:23 NIV
Isaiah 3:23 NLT
Isaiah 3:23 ESV
Isaiah 3:23 NASB
Isaiah 3:23 KJV

Isaiah 3:23 Bible Apps
Isaiah 3:23 Biblia Paralela
Isaiah 3:23 Chinese Bible
Isaiah 3:23 French Bible
Isaiah 3:23 German Bible

Alphabetical: and garments hand linen mirrors shawls the tiaras turbans undergarments veils

OT Prophets: Isaiah 3:23 The hand mirrors the fine linen garments (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 3:22
Top of Page
Top of Page