Jeremiah 1:18
New International Version
Today I have made you a fortified city, an iron pillar and a bronze wall to stand against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests and the people of the land.

New Living Translation
For see, today I have made you strong like a fortified city that cannot be captured, like an iron pillar or a bronze wall. You will stand against the whole land— the kings, officials, priests, and people of Judah.

English Standard Version
And I, behold, I make you this day a fortified city, an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.

Berean Study Bible
Now behold, this day I have made you like a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.

King James Bible
For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

New King James Version
For behold, I have made you this day A fortified city and an iron pillar, And bronze walls against the whole land— Against the kings of Judah, Against its princes, Against its priests, And against the people of the land.

New American Standard Bible
Now behold, I have made you today like a fortified city and like a pillar of iron and walls of bronze against the whole land, to the kings of Judah, to its leaders, to its priests, and to the people of the land.

NASB 1995
“Now behold, I have made you today as a fortified city and as a pillar of iron and as walls of bronze against the whole land, to the kings of Judah, to its princes, to its priests and to the people of the land.

NASB 1977
“Now behold, I have made you today as a fortified city, and as a pillar of iron and as walls of bronze against the whole land, to the kings of Judah, to its princes, to its priests and to the people of the land.

Amplified Bible
Now behold, I have made you today like a fortified city and like an iron pillar and like bronze walls against the whole land—against the [successive] kings of Judah, against its leaders, against its priests, and against the people of the land [giving you divine strength which no hostile power can overcome].

Christian Standard Bible
Today, I am the one who has made you a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the population.

Holman Christian Standard Bible
Today, I am the One who has made you a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the population.

American Standard Version
For, behold, I have made thee this day a fortified city, and an iron pillar, and brazen walls, against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

Aramaic Bible in Plain English
And I, behold, I have made you today as a mighty city, and like pillars of iron, and like a wall of brass over all the Earth, over the Kings of Judea and over their Princes, and over their Priests, and over their Prophets and over all the people of the land

Brenton Septuagint Translation
Behold, I have made thee this day as a strong city, and as a brazen wall, strong against all the kings of Juda, and the princes thereof, and the people of the land.

Contemporary English Version
My power will make you strong like a fortress or a column of iron or a wall of bronze. You will oppose all of Judah, including its kings and leaders, its priests and people.

Douay-Rheims Bible
For behold I have made thee this day a fortified city, and a pillar of iron, and a wall of brass, over all the land, to the kings of Juda, to the princes thereof, and to the priests, and to the people of the land.

English Revised Version
For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls, against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

GOD'S WORD® Translation
Today I have made you like a fortified city, an iron pillar, and a bronze wall. You will be able to stand up to the whole land. You will be able to stand up to Judah's kings, its officials, its priests, and [all] the common people.

International Standard Version
"As for me, today I'm making you a fortified city, an iron pillar, and a bronze wall against the whole land—against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.

JPS Tanakh 1917
For, behold, I have made thee this day a fortified city, and an iron pillar, and brazen walls, against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

Literal Standard Version
And I, behold, have given you this day for a fortified city, and for an iron pillar, and for bronze walls over all the land, to the kings of Judah, to its heads, to its priests, and to the people of the land;

NET Bible
I, the LORD, hereby promise to make you as strong as a fortified city, an iron pillar, and a bronze wall. You will be able to stand up against all who live in the land, including the kings of Judah, its officials, its priests and all the people of the land.

New Heart English Bible
For, look, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.

World English Bible
For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.

Young's Literal Translation
And I, lo, I have given thee this day for a fenced city, and for an iron pillar, and for brazen walls over all the land, to the kings of Judah, to its heads, to its priests, and to the people of the land;

Additional Translations ...
Context
The Call of Jeremiah
17Get yourself ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them, or I will terrify you before them. 18Now behold, this day I have made you like a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land— against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land. 19They will fight against you but will never overcome you, since I am with you to deliver you,” declares the LORD.…

Cross References
Revelation 3:12
The one who overcomes I will make a pillar in the temple of My God, and he will never again leave it. Upon him I will write the name of My God, and the name of the city of My God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from My God), and My new name.

Jeremiah 1:17
Get yourself ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them, or I will terrify you before them.

Jeremiah 1:19
They will fight against you but will never overcome you, since I am with you to deliver you," declares the LORD.

Jeremiah 6:27
"I have appointed you to examine My people like ore, so you may know and try their ways.

Jeremiah 15:10
Woe to me, my mother, that you have borne me, a man of strife and conflict in all the land. I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me.

Jeremiah 15:20
Then I will make you a wall to this people, a fortified wall of bronze; they will fight against you but will not overcome you, for I am with you to save and deliver you, declares the LORD.

Jeremiah 26:12
But Jeremiah said to all the officials and all the people, "The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard.


Treasury of Scripture

For, behold, I have made you this day a defended city, and an iron pillar, and brazen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

I have

Jeremiah 6:27
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.

Jeremiah 15:20
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.

Isaiah 50:7
For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.

against

Jeremiah 21:4-14
Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city…

Jeremiah 22:1
Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,

Jeremiah 26:12-15
Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard…









(18) I have made thee . . . a defenced city . . .--Images of strength are heaped one upon another. The prophet is represented as attacked by kings, princes, priests, and people, as the cities of Judah are by the invading armies. But the issue is different. They fall: he will hold out. The iron pillar is that which, rising in the centre of an Eastern house or temple (as, e.g., in Judges 16:25; 1Kings 7:21), supports the flat roof, and enables it to be used as a terrace or platform on which men may meet. The "brasen walls" probably refer to the practice of fastening plates of copper over the brick or stonework of a fortification.

Verse 18. - Brasen walls. The plural is used instead of a collective term for the whole circle of fortifications. In the parallel passage (Jeremiah 15:20) the singular occurs; the same alternation of plural and singular as in 2 Kings 25:10; 1 Kings 3:1. The combination of figures strikingly expresses the invincibility of one whose strength is in his God. The kings of Judah. Why the plural? Most reply, Because Jeremiah would have to do with successive sovereigns. But this meaning would have been just as well conveyed by the singular: "the king of Judah," without any name being added - would moan the king who from time to time happened to be reigning. "Kings of Judah" in Jeremiah seems to have a special meaning, and to include all the members of the royal family, who formed a numerous and powerful class (see on Jeremiah 17:20).



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now behold,
הִנֵּ֧ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

this day
הַיּ֗וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

I
וַאֲנִ֞י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

have made
נְתַתִּ֣יךָ (nə·ṯat·tî·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

you a fortified
מִבְצָ֜ר (miḇ·ṣār)
Noun - masculine singular
Strong's 4013: A fortification, castle, fortified city, a defender

city,
לְעִ֨יר (lə·‘îr)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strong's 5892: Excitement

an iron
בַּרְזֶ֛ל (bar·zel)
Noun - masculine singular
Strong's 1270: Iron, an iron implement

pillar,
וּלְעַמּ֥וּד (ū·lə·‘am·mūḏ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 5982: A column, a stand, platform

and bronze
נְחֹ֖שֶׁת (nə·ḥō·šeṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base

walls
וּלְחֹמ֥וֹת (ū·lə·ḥō·mō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strong's 2346: A wall of protection

against
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the whole
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

land—
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

against the kings
לְמַלְכֵ֤י (lə·mal·ḵê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 4428: A king

of Judah,
יְהוּדָה֙ (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

its officials,
לְשָׂרֶ֔יהָ (lə·śā·re·hā)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

its priests,
לְכֹהֲנֶ֖יהָ (lə·ḵō·hă·ne·hā)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 3548: Priest

and the people
וּלְעַ֥ם (ū·lə·‘am)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

of the land.
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Jump to Previous
Brasen Brazen Bronze City Defenced Fortified Iron Judah Kings Officials Pillar Priests Princes Stand Thereof Wall Walls Whole
Jump to Next
Brasen Brazen Bronze City Defenced Fortified Iron Judah Kings Officials Pillar Priests Princes Stand Thereof Wall Walls Whole
Links
Jeremiah 1:18 NIV
Jeremiah 1:18 NLT
Jeremiah 1:18 ESV
Jeremiah 1:18 NASB
Jeremiah 1:18 KJV

Jeremiah 1:18 BibleApps.com
Jeremiah 1:18 Biblia Paralela
Jeremiah 1:18 Chinese Bible
Jeremiah 1:18 French Bible
Jeremiah 1:18 Clyx Quotations

OT Prophets: Jeremiah 1:18 For behold I have made you this (Jer.)
Jeremiah 1:17
Top of Page
Top of Page