Isaiah 65:14
New International Version
My servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from anguish of heart and wail in brokenness of spirit.

New Living Translation
My servants will sing for joy, but you will cry in sorrow and despair.

English Standard Version
behold, my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart and shall wail for breaking of spirit.

Berean Standard Bible
My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit.

King James Bible
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

New King James Version
Behold, My servants shall sing for joy of heart, But you shall cry for sorrow of heart, And wail for grief of spirit.

New American Standard Bible
“Behold, My servants will shout joyfully with a glad heart, But you will cry out from a painful heart, And you will wail from a broken spirit.

NASB 1995
“Behold, My servants will shout joyfully with a glad heart, But you will cry out with a heavy heart, And you will wail with a broken spirit.

NASB 1977
“Behold, My servants shall shout joyfully with a glad heart, But you shall cry out with a heavy heart, And you shall wail with a broken spirit.

Legacy Standard Bible
Behold, My slaves will shout joyfully with a merry heart, But you will cry out with a pained heart, And you will wail with a broken spirit.

Amplified Bible
“Indeed, My servants will shout for joy from a happy heart, But you will cry out with a heavy heart, And you shall wail and howl from a broken spirit.

Christian Standard Bible
Look! My servants will shout for joy from a glad heart, but you will cry out from an anguished heart, and you will lament out of a broken spirit.

Holman Christian Standard Bible
My servants will shout for joy from a glad heart, but you will cry out from an anguished heart, and you will lament out of a broken spirit.

American Standard Version
behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.

Contemporary English Version
My servants will laugh and sing, but you will be sad and cry out in pain.

English Revised Version
behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

GOD'S WORD® Translation
My servants will sing because of the gladness in their hearts. But you will cry because of your sadness and wail because of your depression.

Good News Translation
They will sing for joy, but you will cry with a broken heart.

International Standard Version
My servants will sing in gladness of heart, but you'll cry for help from anguish of heart, and you'll howl from brokenness of spirit.

Majority Standard Bible
My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit.

NET Bible
Look, my servants will shout for joy as happiness fills their hearts! But you will cry out as sorrow fills your hearts; you will wail because your spirits will be crushed.

New Heart English Bible
look, my servants shall sing in gladness of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit.

Webster's Bible Translation
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

World English Bible
Behold, my servants will sing for joy of heart, but you will cry for sorrow of heart, and will wail for anguish of spirit.
Literal Translations
Literal Standard Version
Behold, My servants sing from joy of heart, "" And you cry from pain of heart, "" And you howl from breaking of spirit.

Young's Literal Translation
Lo, My servants sing from joy of heart, And ye cry from pain of heart, And from breaking of spirit ye do howl.

Smith's Literal Translation
Behold, my servants shall shout from good of heart, but ye shall cry from pain of heart, and wail from breaking of spirit.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Behold my servants shall rejoice, and you shall be confounded: behold my servants shall praise for joyfulness of heart, and you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for grief of spirit.

Catholic Public Domain Version
Behold, my servants will rejoice, and you will be confounded. Behold, my servants will give praise in exultation of heart, and you will cry out in sorrow of heart, and you will wail in contrition of spirit.

New American Bible
My servants shall shout for joy of heart, But you shall cry out for grief of heart, and howl for anguish of spirit.

New Revised Standard Version
my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart, and shall wail for anguish of spirit.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Behold my servants shall sing for joy of heart, but you shall complain for sorrow of heart and for vexation of spirit.

Peshitta Holy Bible Translated
Behold, my Servants shall sing from the blessings of their heart, and you shall complain from the sorrow of your heart and from the breaking of your spirit
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Behold, My servants shall sing For joy of heart, But ye shall cry for sorrow of heart, And shall wail for vexation of spirit.

Brenton Septuagint Translation
behold, my servants shall exult with joy, but ye shall cry for the sorrow of your heart, and shall howl for the vexation of your spirit.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judgments and Promises
13Therefore this is what the Lord GOD says: “My servants will eat, but you will go hungry; My servants will drink, but you will go thirsty; My servants will rejoice, but you will be put to shame. 14 My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit. 15You will leave behind your name as a curse for My chosen ones, and the Lord GOD will slay you; but to His servants He will give another name.…

Cross References
Matthew 8:12
But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”

Luke 6:25
Woe to you who are well fed now, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Revelation 18:7
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’

Matthew 13:42
And they will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

John 16:20
Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.

Revelation 21:4
‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

Psalm 37:12-13
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them, / but the Lord laughs, seeing that their day is coming.

Proverbs 1:26-27
in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you, / when your dread comes like a storm, and your destruction like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.

Jeremiah 31:13
Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. I will turn their mourning into joy, and give them comfort and joy for their sorrow.

Job 8:21
He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with a shout of joy.

Psalm 126:2
Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”

Matthew 5:4
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

Luke 13:28
There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves are thrown out.

Revelation 22:15
But outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

Psalm 2:4
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.


Treasury of Scripture

Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

my servants

Isaiah 24:14
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.

Isaiah 52:8,9
Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion…

Job 29:13
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.

ye shall

Matthew 8:12
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 13:42
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

Matthew 22:13
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

vexation.

Jump to Previous
Aloud Anguish Breaking Broken Brokenness Cry Crying Glad Gladness Grief Heart Hearts Heavy Howl Joy Joyfully Making Pain Servants Shout Sing Songs Sorrow Sounds Spirit Vexation Wail
Jump to Next
Aloud Anguish Breaking Broken Brokenness Cry Crying Glad Gladness Grief Heart Hearts Heavy Howl Joy Joyfully Making Pain Servants Shout Sing Songs Sorrow Sounds Spirit Vexation Wail
Isaiah 65
1. The calling of the Gentiles,
2. and the rejection of the Jews, for their incredulity, idolatry, and hypocrisy
8. A remnant shall be saved
11. Judgments on the wicked, and blessings on the godly
17. The blessed state of the new Jerusalem














My servants will shout for joy with a glad heart
This phrase highlights the distinction between the faithful followers of God and those who reject Him. The "servants" refer to those who are obedient to God's will, often seen as the remnant of Israel who remain faithful. The joy and gladness they experience is a fulfillment of God's promises and blessings, often associated with the Messianic age. This joy is not merely emotional but is rooted in the spiritual blessings and salvation provided by God. The concept of joy in the Lord is echoed in other scriptures such as Psalm 100:2 and Philippians 4:4, where believers are encouraged to rejoice in God's presence and provision.

but you will cry out with a heavy heart
The contrast here is stark, emphasizing the consequences of rejecting God. The "you" refers to those who have turned away from God's commandments and pursued idolatry or injustice. The "heavy heart" signifies deep sorrow and regret, often associated with divine judgment. This is reminiscent of the lamentations found in the book of Jeremiah, where the prophet mourns for the people who have forsaken God. The sorrow is not just personal but communal, reflecting the broader consequences of sin and rebellion against God.

and wail with a broken spirit
The imagery of wailing and a broken spirit underscores the depth of despair and hopelessness experienced by those who are separated from God. In biblical times, wailing was a common expression of mourning and distress, often associated with funerals or times of great calamity. A "broken spirit" indicates a complete loss of hope and vitality, often seen as a result of God's judgment. This phrase can be connected to the themes of repentance and restoration found in Psalm 51:17, where a broken and contrite heart is seen as pleasing to God, offering a path back to His grace. The contrast between the joy of the servants and the despair of the unfaithful serves as a powerful reminder of the choices set before humanity and the eternal consequences of those choices.

Persons / Places / Events
1. The Servants of the Lord
These are the faithful followers of God who are obedient to His commands and live according to His will. In the context of Isaiah, they represent the remnant of Israel who remain true to God amidst widespread unfaithfulness.

2. The Unfaithful
This group contrasts with the servants of the Lord. They are those who have turned away from God, choosing idolatry and disobedience over faithfulness.

3. The Prophet Isaiah
Isaiah is the prophet through whom God delivers this message. He is a major prophet in the Old Testament, known for his prophecies concerning both judgment and redemption.

4. The Context of Judgment and Restoration
Isaiah 65 is part of a larger discourse where God contrasts the fate of the faithful with that of the unfaithful, promising restoration and blessing to His servants while pronouncing judgment on those who reject Him.

5. The Future Kingdom
This passage points to the eschatological hope of a future kingdom where God's faithful will experience joy and fulfillment, contrasting with the despair of those who reject Him.
Teaching Points
Joy in Obedience
True joy comes from living in obedience to God. The servants of the Lord experience joy because they align their lives with His will.

The Consequences of Rejection
Turning away from God leads to sorrow and despair. The unfaithful experience a heavy heart and broken spirit as a result of their choices.

Hope in Future Restoration
Believers can find hope in the promise of future restoration and joy, even amidst current trials and challenges.

The Importance of Faithfulness
Remaining faithful to God, even when it is difficult, leads to ultimate joy and fulfillment.

Contrast of Destinies
The passage highlights the stark contrast between the destinies of the faithful and the unfaithful, urging believers to choose the path of righteousness.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My servants
עֲבָדַ֛י (‘ă·ḇā·ḏay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 5650: Slave, servant

will shout for joy
יָרֹ֖נּוּ (yā·rōn·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7442: To give a ringing cry

with a glad
מִטּ֣וּב (miṭ·ṭūḇ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 2898: Good, goodness, beauty, gladness, welfare

heart,
לֵ֑ב (lêḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

but you
וְאַתֶּ֤ם (wə·’at·tem)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

will cry out
תִּצְעֲקוּ֙ (tiṣ·‘ă·qū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 6817: To shriek, to proclaim

with a heavy
מִכְּאֵ֣ב (mik·kə·’êḇ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 3511: Suffering, adversity

heart
לֵ֔ב (lêḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

and wail
תְּיֵלִֽילוּ׃ (tə·yê·lî·lū)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 3213: To howl, make a howling

with a broken
וּמִשֵּׁ֥בֶר (ū·miš·šê·ḇer)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 7667: A breaking, fracture, crushing, breach, crash

spirit.
ר֖וּחַ (rū·aḥ)
Noun - common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit


Links
Isaiah 65:14 NIV
Isaiah 65:14 NLT
Isaiah 65:14 ESV
Isaiah 65:14 NASB
Isaiah 65:14 KJV

Isaiah 65:14 BibleApps.com
Isaiah 65:14 Biblia Paralela
Isaiah 65:14 Chinese Bible
Isaiah 65:14 French Bible
Isaiah 65:14 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 65:14 Behold my servants shall sing for joy (Isa Isi Is)
Isaiah 65:13
Top of Page
Top of Page