Ezekiel 16:4
New International Version
On the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths.

New Living Translation
On the day you were born, no one cared about you. Your umbilical cord was not cut, and you were never washed, rubbed with salt, and wrapped in cloth.

English Standard Version
And as for your birth, on the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to cleanse you, nor rubbed with salt, nor wrapped in swaddling cloths.

Berean Study Bible
On the day of your birth your cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths.

New American Standard Bible
"As for your birth, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing; you were not rubbed with salt or even wrapped in cloths.

King James Bible
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Christian Standard Bible
As for your birth, your umbilical cord wasn't cut on the day you were born, and you weren't washed clean with water. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths.

Contemporary English Version
When you were born, no one cut you loose from your mother or washed your body. No one rubbed your skin with salt and olive oil, and wrapped you in warm blankets.

Good News Translation
When you were born, no one cut your umbilical cord or washed you or rubbed you with salt or wrapped you in cloths.

Holman Christian Standard Bible
As for your birth, your umbilical cord wasn't cut on the day you were born, and you weren't washed clean with water. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths.

International Standard Version
Now as to your birth, on the day you were born your umbilical cord wasn't cut. You weren't washed with water to clean you, and nobody rubbed you with salt. And it's certain that you weren't wrapped in strips of cloth.

NET Bible
As for your birth, on the day you were born your umbilical cord was not cut, nor were you washed in water; you were certainly not rubbed down with salt, nor wrapped with blankets.

New Heart English Bible
As for your birth, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to cleanse you; you weren't salted at all, nor swaddled at all.

GOD'S WORD® Translation
When you were born, your umbilical cord wasn't cut. You weren't washed with water to make you clean. You weren't rubbed with salt or wrapped in cloth.

JPS Tanakh 1917
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water for cleansing; thou was not salted at all, nor swaddled at all.

New American Standard 1977
“As for your birth, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing; you were not rubbed with salt or even wrapped in cloths.

Jubilee Bible 2000
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

King James 2000 Bible
And as for your nativity, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to cleanse you; you were not rubbed with salt at all, nor swaddled at all.

American King James Version
And as for your nativity, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to supple you; you were not salted at all, nor swaddled at all.

American Standard Version
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to cleanse thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Douay-Rheims Bible
And when thou wast born, in the day of thy nativity thy navel wits not cut, neither wast thou washed with water for thy health, nor salted with salt, nor swaddled with clouts.

Darby Bible Translation
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water for cleansing; thou wast not rubbed with salt at all, nor swaddled at all.

English Revised Version
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to cleanse thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Webster's Bible Translation
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

World English Bible
As for your birth, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to cleanse you; you weren't salted at all, nor swaddled at all.

Young's Literal Translation
As to thy nativity, in the day thou wast born, Thou -- thy navel hath not been cut, And in water thou wast not washed for ease, And thou hast not been salted at all, And thou hast not been swaddled at all.
Study Bible HEB ▾ 
Jerusalem's Unfaithfulness
3and tell her this is what the Lord GOD says to Jerusalem: ‘Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite. 4On the day of your birth your cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths. 5No one cared enough for you to do even one of these things out of compassion for you. Instead, you were thrown out into the open field, because you were despised on the day of your birth.…
Cross References
Ezekiel 16:3
and tell her this is what the Lord GOD says to Jerusalem: 'Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.

Hosea 2:3
Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst.

Treasury of Scripture

And as for your nativity, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to supple you; you were not salted at all, nor swaddled at all.

for

Ezekiel 20:8,13 But they rebelled against me, and would not listen to me: they did …

Genesis 15:13 And he said to Abram, Know of a surety that your seed shall be a …

Exodus 1:11-14 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with …

Exodus 2:23,24 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: …

Exodus 5:16-21 There is no straw given to your servants, and they say to us, Make …

Deuteronomy 5:6 I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, …

Deuteronomy 15:15 And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, …

Joshua 24:2 And Joshua said to all the people, Thus said the LORD God of Israel, …

Nehemiah 9:7-9 You are the LORD the God, who did choose Abram, and brought him forth …

Hosea 2:3 Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, …

Acts 7:6,7 And God spoke on this wise, That his seed should sojourn in a strange …

to supple thee. or, when I looked upon thee
nor

Lamentations 2:20,22 Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the …

Luke 2:7,12 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling …







Lexicon
On the day
בְּי֨וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

of your birth
וּמוֹלְדוֹתַ֗יִךְ (ū·mō·wl·ḏō·w·ṯa·yiḵ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 4138: Nativity, lineage, native country, offspring, family

your cord
שָׁרֵּ֔ךְ (šār·rêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 8270: A string, the umbilical cord

was not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

cut,
כָרַּ֣ת (ḵār·raṯ)
Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

nor
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

were you washed
רֻחַ֖צְתְּ (ru·ḥaṣt)
Verb - Pual - Perfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 7364: To wash, wash off or away, bathe

with water
וּבְמַ֥יִם (ū·ḇə·ma·yim)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

for cleansing.
לְמִשְׁעִ֑י (lə·miš·‘î)
Preposition-l | Adverb
Strong's Hebrew 4935: A cleansing

You were not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

rubbed with salt
וְהָמְלֵ֙חַ֙ (wə·hā·mə·lê·aḥ)
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 4414: To rub to pieces, pulverize, to disappear as dust, to salt

or wrapped in cloths.
וְהָחְתֵּ֖ל (wə·hā·ḥə·têl)
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 2853: Perhaps entwine, enwrap
(4) Washed in water to supple thee.--The various particulars of this and the following verse describe a child cast out into the field immediately upon its birth, unpitied by any one, and in a condition in which it must soon have perished. Neither the text nor the margin seems to have hit upon the sense of the word translated "to supple," the probable meaning of which is "to cleanse." The rubbing of the body of the new-born infant with salt, a custom still prevailing in some parts of the east, probably had a symbolical, as well as a supposed physical effect; and is recommended for the latter reason by Galen (De Sanit. i. 7). The wrapping the body tightly in swaddling-bands (Comp. Luke 2:7) is still common, even in Italy. The time here referred to in the life of Israel is that in which it passed from its embryonic state in the family of the patriarchs to a nation in the bondage of Egypt. Despised, oppressed, and enslaved, no other people ever became a nation under such circumstances. Humanly speaking, national life was an impossibility for them.

Verse 4. - As for thy nativity, etc. We ask, as we interpret the parable, of what period in the history of Israel Ezekiel speaks. Abraham, Isaac, and Jacob are ignored by him, and he starts from a time of misery and shame. It is obvious that the only period which corresponds to this is that of the sojourn of Israel as an oppressed and degraded people in the land of Goshen. He paints, with a Dantesque minuteness, the picture of a child just born, abandoned by its mother and neglected by all others from the very moment of its birth. It lies unwashed and foul to look upon. No woman's care does for it the commonest offices of motherhood. For to supple, read, with the Revised Version, to cleanse. The practice still met with in the East of rubbing the newborn child with salt may have rested partly on sanitary grounds (Jerome, in loc. Galen, 'De San.,' 1:7), partly on its symbolic meaning (Numbers 18:19). When this was done, the child was wrapt in swaddling clothes (Luke 2:7), but these too were wanting in the picture which Ezekiel draws. The whole scene may have been painted from the life. Such a birth may well have been witnessed during the march of the exiles, when the brutality of their Chaldean drivers allowed no halt, and the child was left to perish of neglect, and the thought may then have flashed across Ezekiel's mind that the pity which he felt for the deserted infant was a faint shadow of that which Jehovah had felt for Israel in the degradation of their heathen bondage. 16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.
Jump to Previous
Bands Birth Born Clean Cleanse Cleansing Cloths Cord Cut Ease Folded Nativity Navel Rubbed Salt Salted String Supple Swaddled Swathed Washed Wast Water Weren't Wrapped
Jump to Next
Bands Birth Born Clean Cleanse Cleansing Cloths Cord Cut Ease Folded Nativity Navel Rubbed Salt Salted String Supple Swaddled Swathed Washed Wast Water Weren't Wrapped
Links
Ezekiel 16:4 NIV
Ezekiel 16:4 NLT
Ezekiel 16:4 ESV
Ezekiel 16:4 NASB
Ezekiel 16:4 KJV

Ezekiel 16:4 Bible Apps
Ezekiel 16:4 Biblia Paralela
Ezekiel 16:4 Chinese Bible
Ezekiel 16:4 French Bible
Ezekiel 16:4 German Bible

Alphabetical: As birth born clean cleansing cloths cord cut day even for in make navel nor not On or rubbed salt the to was washed water were with wrapped you your

OT Prophets: Ezekiel 16:4 As for your birth in the day (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 16:3
Top of Page
Top of Page