Verse (Click for Chapter) New International Version You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself. New Living Translation ‘You have seen what I did to the Egyptians. You know how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself. English Standard Version ‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself. Berean Standard Bible ‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. King James Bible Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself. New King James Version ‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to Myself. New American Standard Bible ‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself. NASB 1995 You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself. NASB 1977 ‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself. Legacy Standard Bible ‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I lifted you up on eagles’ wings and brought you to Myself. Amplified Bible ‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself. Christian Standard Bible ‘You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself. Holman Christian Standard Bible You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Me. American Standard Version Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself. Contemporary English Version You saw what I did in Egypt, and you know how I brought you here to me, just as a mighty eagle carries its young. English Revised Version Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself. GOD'S WORD® Translation 'You have seen for yourselves what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to my mountain. Good News Translation "You saw what I, the LORD, did to the Egyptians and how I carried you as an eagle carries her young on her wings, and brought you here to me. International Standard Version You saw what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself. Majority Standard Bible ?You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles? wings and brought you to Myself. NET Bible You yourselves have seen what I did to Egypt and how I lifted you on eagles' wings and brought you to myself. New Heart English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. Webster's Bible Translation Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. World English Bible ‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to myself. Literal Translations Literal Standard VersionYou have seen that which I have done to the Egyptians, and [how] I carry you on eagles’ wings and bring you to Myself. Young's Literal Translation Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles' wings, and bring you in unto Myself. Smith's Literal Translation Ye saw what I did to Egypt, and I will lift you up upon the wings of eagles, and I will bring you to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou have seen what I have done to the Egyptians, how I have carried you upon the wings of eagles, and have taken you to myself. Catholic Public Domain Version ‘You have seen what I have done to the Egyptians, in what way I carried you upon the wings of eagles and how I have taken you for myself. New American Bible You have seen how I treated the Egyptians and how I bore you up on eagles’ wings and brought you to myself. New Revised Standard Version You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself. Translations from Aramaic Lamsa BibleYou have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you as though you were on eagles' wings and brought you to myself. Peshitta Holy Bible Translated ‘You have seen what I have done to the Egyptians and I have carried you as upon wings of eagles and I have brought you to me. OT Translations JPS Tanakh 1917Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto Myself. Brenton Septuagint Translation Ye have seen all that I have done to the Egyptians, and I took you up as upon eagles' wings, and I brought you near to myself. Additional Translations ... Audio Bible Context Israel at Mount Sinai…3Then Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, “This is what you are to tell the house of Jacob and explain to the sons of Israel: 4‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. 5Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine.… Cross References Deuteronomy 32:11-12 As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them and carried them on His pinions. / The LORD alone led him, and no foreign god was with him. Isaiah 63:9 In all their distress, He too was afflicted, and the Angel of His Presence saved them. In His love and compassion He redeemed them; He lifted them up and carried them all the days of old. Hosea 11:1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son. Psalm 91:4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart. Deuteronomy 1:31 and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.” Deuteronomy 29:2-3 Moses summoned all Israel and proclaimed to them, “You have seen with your own eyes everything the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to all his land. / You saw with your own eyes the great trials, and those miraculous signs and wonders. Isaiah 46:3-4 “Listen to Me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been sustained from the womb, carried along since birth. / Even to your old age, I will be the same, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will sustain you and deliver you. Jeremiah 31:32 It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them,” declares the LORD. Psalm 77:19-20 Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found. / You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron. Psalm 105:39-41 He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night. / They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven. / He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert. 1 Peter 2:9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light. Revelation 12:14 But the woman was given two wings of a great eagle to fly from the presence of the serpent to her place in the wilderness, where she was nourished for a time, and times, and half a time. Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Acts 7:36 He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. 1 Corinthians 10:1-2 I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. Treasury of Scripture You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. seen Exodus 7:1 And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet. Exodus 8:1 And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me. Exodus 9:1 Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me. I bare you Deuteronomy 32:11,12 As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings: … Isaiah 40:31 But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint. Isaiah 63:9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old. Jump to Previous Bare Bear Bore Borne Carried Eagles Egypt Egyptians Guiding Wings YourselvesJump to Next Bare Bear Bore Borne Carried Eagles Egypt Egyptians Guiding Wings YourselvesExodus 19 1. The people arrive at Sinai3. God's message by Moses unto the people out of the mount 8. The people are prepared against the third day, for the giving of the law 12. The mountain must not be touched 16. The fearful presence of God upon the mount You have seen This phrase emphasizes the firsthand experience of the Israelites. In Hebrew, the word for "seen" is "ra'ah," which implies not just physical sight but also understanding and perception. The Israelites had witnessed God's mighty acts in Egypt, which were not just miracles but signs of His power and faithfulness. This direct experience was meant to build their trust and reliance on God. In a spiritual sense, it reminds believers today of the importance of recognizing and remembering God's work in their own lives. what I did to the Egyptians how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself Brought you unto myself.--Not so much "brought you to my presence here on Sinai," as "brought you out of Egypt and its corrupting influences (Joshua 24:14), and led you back to my pure worship and true religion." That is spoken of as accomplished, whereof God had begun the accomplishment. Verse 4. - Ye have seen what I did unto the Egyptians. God prefaces his appeal to Israel with respect to the future, by reminding them of what he had done for them in the past. In the fewest possible words he recalls to their recollection the whole series of signs and wonders wrought in Egypt, from the turning of the water into blood to the destruction of Pharaoh's host in the Red Sea. These, he implies, ought to have taught them to trust him. I bare you on eagle's wings (compare Deuteronomy 32:11), where the metaphor is expanded at considerable length The strength and might of God's sustaining care, and its loving tenderness, are especially glanced at in the comparison. Brought you unto myself. "Brought you," i.e., "to Sinai, the mount of God, where it pleases me especially to reveal myself to you."Parallel Commentaries ... Hebrew ‘Youאַתֶּ֣ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you have seen for yourselves רְאִיתֶ֔ם (rə·’î·ṯem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 7200: To see what אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I did עָשִׂ֖יתִי (‘ā·śî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make to Egypt, לְמִצְרָ֑יִם (lə·miṣ·rā·yim) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt and how I carried וָאֶשָּׂ֤א (wā·’eś·śā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 5375: To lift, carry, take you on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against eagles’ נְשָׁרִ֔ים (nə·šā·rîm) Noun - masculine plural Strong's 5404: The eagle wings כַּנְפֵ֣י (kan·p̄ê) Noun - feminine plural construct Strong's 3671: An edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle and brought וָאָבִ֥א (wā·’ā·ḇi) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go you אֶתְכֶ֖ם (’eṯ·ḵem) Direct object marker | second person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case to Myself. אֵלָֽי׃ (’ê·lāy) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to Links Exodus 19:4 NIVExodus 19:4 NLT Exodus 19:4 ESV Exodus 19:4 NASB Exodus 19:4 KJV Exodus 19:4 BibleApps.com Exodus 19:4 Biblia Paralela Exodus 19:4 Chinese Bible Exodus 19:4 French Bible Exodus 19:4 Catholic Bible OT Law: Exodus 19:4 You have seen what I did (Exo. Ex) |