Exodus 19:4
New International Version
You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.

New Living Translation
‘You have seen what I did to the Egyptians. You know how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.

English Standard Version
‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself.

Berean Standard Bible
‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself.

King James Bible
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

New King James Version
‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to Myself.

New American Standard Bible
‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

NASB 1995
You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

NASB 1977
‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

Legacy Standard Bible
‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I lifted you up on eagles’ wings and brought you to Myself.

Amplified Bible
‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

Christian Standard Bible
‘You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.

Holman Christian Standard Bible
You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Me.

American Standard Version
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Contemporary English Version
You saw what I did in Egypt, and you know how I brought you here to me, just as a mighty eagle carries its young.

English Revised Version
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

GOD'S WORD® Translation
'You have seen for yourselves what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to my mountain.

Good News Translation
"You saw what I, the LORD, did to the Egyptians and how I carried you as an eagle carries her young on her wings, and brought you here to me.

International Standard Version
You saw what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

Majority Standard Bible
?You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles? wings and brought you to Myself.

NET Bible
You yourselves have seen what I did to Egypt and how I lifted you on eagles' wings and brought you to myself.

New Heart English Bible
'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

Webster's Bible Translation
Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

World English Bible
‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to myself.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have seen that which I have done to the Egyptians, and [how] I carry you on eagles’ wings and bring you to Myself.

Young's Literal Translation
Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles' wings, and bring you in unto Myself.

Smith's Literal Translation
Ye saw what I did to Egypt, and I will lift you up upon the wings of eagles, and I will bring you to me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You have seen what I have done to the Egyptians, how I have carried you upon the wings of eagles, and have taken you to myself.

Catholic Public Domain Version
‘You have seen what I have done to the Egyptians, in what way I carried you upon the wings of eagles and how I have taken you for myself.

New American Bible
You have seen how I treated the Egyptians and how I bore you up on eagles’ wings and brought you to myself.

New Revised Standard Version
You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you as though you were on eagles' wings and brought you to myself.

Peshitta Holy Bible Translated
‘You have seen what I have done to the Egyptians and I have carried you as upon wings of eagles and I have brought you to me.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto Myself.

Brenton Septuagint Translation
Ye have seen all that I have done to the Egyptians, and I took you up as upon eagles' wings, and I brought you near to myself.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel at Mount Sinai
3Then Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, “This is what you are to tell the house of Jacob and explain to the sons of Israel: 4‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. 5Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine.…

Cross References
Deuteronomy 32:11-12
As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them and carried them on His pinions. / The LORD alone led him, and no foreign god was with him.

Isaiah 63:9
In all their distress, He too was afflicted, and the Angel of His Presence saved them. In His love and compassion He redeemed them; He lifted them up and carried them all the days of old.

Hosea 11:1
When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.

Psalm 91:4
He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.

Deuteronomy 1:31
and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.”

Deuteronomy 29:2-3
Moses summoned all Israel and proclaimed to them, “You have seen with your own eyes everything the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to all his land. / You saw with your own eyes the great trials, and those miraculous signs and wonders.

Isaiah 46:3-4
“Listen to Me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been sustained from the womb, carried along since birth. / Even to your old age, I will be the same, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will sustain you and deliver you.

Jeremiah 31:32
It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them,” declares the LORD.

Psalm 77:19-20
Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found. / You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Psalm 105:39-41
He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night. / They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven. / He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.

1 Peter 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.

Revelation 12:14
But the woman was given two wings of a great eagle to fly from the presence of the serpent to her place in the wilderness, where she was nourished for a time, and times, and half a time.

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Acts 7:36
He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.

1 Corinthians 10:1-2
I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.


Treasury of Scripture

You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

seen

Exodus 7:1
And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.

Exodus 8:1
And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

Exodus 9:1
Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.

I bare you

Deuteronomy 32:11,12
As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings: …

Isaiah 40:31
But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.

Isaiah 63:9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.

Jump to Previous
Bare Bear Bore Borne Carried Eagles Egypt Egyptians Guiding Wings Yourselves
Jump to Next
Bare Bear Bore Borne Carried Eagles Egypt Egyptians Guiding Wings Yourselves
Exodus 19
1. The people arrive at Sinai
3. God's message by Moses unto the people out of the mount
8. The people are prepared against the third day, for the giving of the law
12. The mountain must not be touched
16. The fearful presence of God upon the mount














You have seen
This phrase emphasizes the firsthand experience of the Israelites. In Hebrew, the word for "seen" is "ra'ah," which implies not just physical sight but also understanding and perception. The Israelites had witnessed God's mighty acts in Egypt, which were not just miracles but signs of His power and faithfulness. This direct experience was meant to build their trust and reliance on God. In a spiritual sense, it reminds believers today of the importance of recognizing and remembering God's work in their own lives.

what I did to the Egyptians
This phrase refers to the plagues and the ultimate defeat of Pharaoh's army at the Red Sea. The Hebrew word for "did" is "asah," which means to accomplish or perform. God's actions against the Egyptians were acts of judgment and deliverance. Historically, this event is central to the identity of Israel as a nation delivered by God. It serves as a reminder of God's sovereignty and justice, and His ability to save His people from oppression.

how I carried you
The imagery here is tender and protective. The Hebrew word "nasa" means to lift, bear, or carry. This metaphor of God carrying His people suggests His care and provision. It evokes the image of a parent carrying a child, highlighting God's nurturing and sustaining presence. For believers, it is a reminder of God's constant support and guidance through life's challenges.

on eagles’ wings
Eagles are known for their strength and ability to soar high above the earth. The phrase "eagles' wings" symbolizes God's powerful and swift deliverance. In ancient Near Eastern culture, the eagle was a symbol of divine protection. This imagery conveys the idea of God lifting His people above their troubles and carrying them to safety. It inspires believers to trust in God's ability to elevate them above their circumstances.

and brought you to Myself
This phrase signifies the purpose of God's deliverance: to bring His people into a relationship with Him. The Hebrew word "bo" means to come or bring. God's ultimate goal was not just to free the Israelites from physical bondage but to draw them into a covenant relationship with Him. This reflects the heart of the Gospel, where God seeks to reconcile humanity to Himself through Jesus Christ. It encourages believers to see their own salvation as an invitation to a deeper, personal relationship with God.

(4) I bare you on eagles' wings.--Comp. Deuteronomy 32:11, "As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them upon her wings." When its young are first fledged, the eagle is said to assist them in their flight by flying beneath them, so that they may settle upon its wings or back, if necessary. God means that He has bestowed upon His people the same tender and powerful care, has borne them up mightily when they might have fallen, supported their first flight as fledglings, and so saved them from disaster.

Brought you unto myself.--Not so much "brought you to my presence here on Sinai," as "brought you out of Egypt and its corrupting influences (Joshua 24:14), and led you back to my pure worship and true religion." That is spoken of as accomplished, whereof God had begun the accomplishment.

Verse 4. - Ye have seen what I did unto the Egyptians. God prefaces his appeal to Israel with respect to the future, by reminding them of what he had done for them in the past. In the fewest possible words he recalls to their recollection the whole series of signs and wonders wrought in Egypt, from the turning of the water into blood to the destruction of Pharaoh's host in the Red Sea. These, he implies, ought to have taught them to trust him. I bare you on eagle's wings (compare Deuteronomy 32:11), where the metaphor is expanded at considerable length The strength and might of God's sustaining care, and its loving tenderness, are especially glanced at in the comparison. Brought you unto myself. "Brought you," i.e., "to Sinai, the mount of God, where it pleases me especially to reveal myself to you."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
‘You
אַתֶּ֣ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

have seen for yourselves
רְאִיתֶ֔ם (rə·’î·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 7200: To see

what
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I did
עָשִׂ֖יתִי (‘ā·śî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 6213: To do, make

to Egypt,
לְמִצְרָ֑יִם (lə·miṣ·rā·yim)
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

and how I carried
וָאֶשָּׂ֤א (wā·’eś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

you on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

eagles’
נְשָׁרִ֔ים (nə·šā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5404: The eagle

wings
כַּנְפֵ֣י (kan·p̄ê)
Noun - feminine plural construct
Strong's 3671: An edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle

and brought
וָאָבִ֥א (wā·’ā·ḇi)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

you
אֶתְכֶ֖ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

to Myself.
אֵלָֽי׃ (’ê·lāy)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to


Links
Exodus 19:4 NIV
Exodus 19:4 NLT
Exodus 19:4 ESV
Exodus 19:4 NASB
Exodus 19:4 KJV

Exodus 19:4 BibleApps.com
Exodus 19:4 Biblia Paralela
Exodus 19:4 Chinese Bible
Exodus 19:4 French Bible
Exodus 19:4 Catholic Bible

OT Law: Exodus 19:4 You have seen what I did (Exo. Ex)
Exodus 19:3
Top of Page
Top of Page