Exodus 19:4
New International Version
You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

New Living Translation
You have seen what I did to the Egyptians. You know how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

English Standard Version
‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself.

Berean Study Bible
‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself.

New American Standard Bible
You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to Myself.

King James Bible
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Christian Standard Bible
'You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

Contemporary English Version
You saw what I did in Egypt, and you know how I brought you here to me, just as a mighty eagle carries its young.

Good News Translation
"You saw what I, the LORD, did to the Egyptians and how I carried you as an eagle carries her young on her wings, and brought you here to me.

Holman Christian Standard Bible
You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles' wings and brought you to Me.

International Standard Version
You saw what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

NET Bible
You yourselves have seen what I did to Egypt and how I lifted you on eagles' wings and brought you to myself.

New Heart English Bible
'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

GOD'S WORD® Translation
'You have seen for yourselves what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to my mountain.

JPS Tanakh 1917
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto Myself.

New American Standard 1977
‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

Jubilee Bible 2000
Ye have seen what I did unto the Egyptians and how I bore you on eagles' wings and brought you unto myself.

King James 2000 Bible
You have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto myself.

American King James Version
You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

American Standard Version
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles wings, and brought you unto myself.

Brenton Septuagint Translation
Ye have seen all that I have done to the Egyptians, and I took you up as upon eagles' wings, and I brought you near to myself.

Douay-Rheims Bible
You have seen what I have done to the Egyptians, how I have carried you upon the wings of eagles, and have taken you to myself.

Darby Bible Translation
Ye have seen what I have done to the Egyptians, and [how] I have borne you on eagles' wings and brought you to myself.

English Revised Version
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Webster's Bible Translation
Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

World English Bible
'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

Young's Literal Translation
Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles' wings, and bring you in unto Myself.
Study Bible
Israel at Mount Sinai
3Then Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, “This is what you are to tell the house of Jacob and explain to the sons of Israel: 4‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. 5Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine.…
Cross References
Revelation 12:14
But the woman was given two wings of a great eagle to fly from the presence of the serpent to her place in the wilderness, where she was nourished for a time, and times, and half a time.

Deuteronomy 29:2
Moses summoned all Israel and proclaimed to them, "You have seen with your own eyes everything the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to all his land.

Deuteronomy 32:11
As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them; He carried them on His pinions.

Isaiah 40:31
But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary; they will walk and not faint.

Haggai 2:5
This is the promise I made to you when you came out of Egypt. And My Spirit remains among you; do not be afraid."

Malachi 2:10
Do we not all have one Father? Did not one God create us? Why then do we break faith with one another so as to profane the covenant of our fathers?

Treasury of Scripture

You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

seen

Exodus 7:1
And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.

Exodus 8:1
And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

Exodus 9:1
Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.

I bare you

Deuteronomy 32:11,12
As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings: …

Isaiah 40:31
But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.

Isaiah 63:9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.







Lexicon
‘You
אַתֶּ֣ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

have seen for yourselves
רְאִיתֶ֔ם (rə·’î·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 7200: To see

what
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I did
עָשִׂ֖יתִי (‘ā·śî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

to Egypt,
לְמִצְרָ֑יִם (lə·miṣ·rā·yim)
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

and how I carried
וָאֶשָּׂ֤א (wā·’eś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

you on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

eagles’
נְשָׁרִ֔ים (nə·šā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5404: The eagle

wings
כַּנְפֵ֣י (kan·p̄ê)
Noun - feminine plural construct
Strong's Hebrew 3671: An edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle

and brought
וָאָבִ֥א (wā·’ā·ḇi)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

you
אֶתְכֶ֖ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

to Myself.
אֵלָֽי׃ (’ê·lāy)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to
(4) I bare you on eagles' wings.--Comp. Deuteronomy 32:11, "As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them upon her wings." When its young are first fledged, the eagle is said to assist them in their flight by flying beneath them, so that they may settle upon its wings or back, if necessary. God means that He has bestowed upon His people the same tender and powerful care, has borne them up mightily when they might have fallen, supported their first flight as fledglings, and so saved them from disaster.

Brought you unto myself.--Not so much "brought you to my presence here on Sinai," as "brought you out of Egypt and its corrupting influences (Joshua 24:14), and led you back to my pure worship and true religion." That is spoken of as accomplished, whereof God had begun the accomplishment.

Verse 4. - Ye have seen what I did unto the Egyptians. God prefaces his appeal to Israel with respect to the future, by reminding them of what he had done for them in the past. In the fewest possible words he recalls to their recollection the whole series of signs and wonders wrought in Egypt, from the turning of the water into blood to the destruction of Pharaoh's host in the Red Sea. These, he implies, ought to have taught them to trust him. I bare you on eagle's wings (compare Deuteronomy 32:11), where the metaphor is expanded at considerable length The strength and might of God's sustaining care, and its loving tenderness, are especially glanced at in the comparison. Brought you unto myself. "Brought you," i.e., "to Sinai, the mount of God, where it pleases me especially to reveal myself to you." 19:1-8 Moses was called up the mountain, and was employed as the messenger of this covenant. The Maker and first Mover of the covenant, is God himself. This blessed charter was granted out of God's own free grace. The covenant here mentioned was the national covenant, by which the Israelites were a people under the government of Jehovah. It was a type of the new covenant made with true believers in Christ Jesus; but, like other types, it was only a shadow of good things to come. As a nation they broke this covenant; therefore the Lord declared that he would make a new covenant with Israel, writing his law, not upon tables of stone, but in their hearts, Jer 31:33; Heb 8:7-10. The covenant spoken of in these places as ready to vanish away, is the national covenant with Israel, which they forfeited by their sins. Unless we carefully attend to this, we shall fall into mistakes while reading the Old Testament. We must not suppose that the nation of the Jews were under the covenant of works, which knows nothing of repentance, faith in a Mediator, forgiveness of sins, or grace; nor yet that the whole nation of Israel bore the character, and possessed the privileges of true believers, as being actually sharers in the covenant of grace. They were all under a dispensation of mercy; they had outward privileges and advantages for salvation; but, like professing Christians, most rested therein, and went no further. Israel consented to the conditions. They answered as one man, All that the Lord hath spoken we will do. Oh that there had been such a heart in them! Moses, as a mediator, returned the words of the people to God. Thus Christ, the Mediator, as a Prophet, reveals God's will to us, his precepts and promises; and then, as a Priest, offers up to God our spiritual sacrifices, not only of prayer and praise, but of devout affections, and pious resolutions, the work of his own Spirit in us.
Jump to Previous
Bare Bear Bore Borne Carried Eagles Egypt Egyptians Guiding Wings Yourselves
Jump to Next
Bare Bear Bore Borne Carried Eagles Egypt Egyptians Guiding Wings Yourselves
Links
Exodus 19:4 NIV
Exodus 19:4 NLT
Exodus 19:4 ESV
Exodus 19:4 NASB
Exodus 19:4 KJV

Exodus 19:4 Bible Apps
Exodus 19:4 Biblia Paralela
Exodus 19:4 Chinese Bible
Exodus 19:4 French Bible
Exodus 19:4 German Bible

Alphabetical: and bore brought carried did eagles Egypt Egyptians have how I myself on seen the to what wings You yourselves

OT Law: Exodus 19:4 You have seen what I did (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 19:3
Top of Page
Top of Page