Exodus 18:22
New International Version
Have them serve as judges for the people at all times, but have them bring every difficult case to you; the simple cases they can decide themselves. That will make your load lighter, because they will share it with you.

New Living Translation
They should always be available to solve the people's common disputes, but have them bring the major cases to you. Let the leaders decide the smaller matters themselves. They will help you carry the load, making the task easier for you.

English Standard Version
And let them judge the people at all times. Every great matter they shall bring to you, but any small matter they shall decide themselves. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you.

Berean Study Bible
Have these men judge the people at all times. Then they can bring you any major issue, but all minor cases they can judge on their own, so that your load may be lightened as they share it with you.

New American Standard Bible
"Let them judge the people at all times; and let it be that every major dispute they will bring to you, but every minor dispute they themselves will judge. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you.

King James Bible
And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.

Christian Standard Bible
They should judge the people at all times. Then they can bring you every major case but judge every minor case themselves. In this way you will lighten your load, and they will bear it with you.

Contemporary English Version
These judges can handle the ordinary cases and bring the more difficult ones to you. Having them to share the load will make your work easier.

Good News Translation
Let them serve as judges for the people on a permanent basis. They can bring all the difficult cases to you, but they themselves can decide all the smaller disputes. That will make it easier for you, as they share your burden.

Holman Christian Standard Bible
They should judge the people at all times. Then they can bring you every important case but judge every minor case themselves. In this way you will lighten your load, and they will bear it with you.

International Standard Version
They are to judge the people at all times. Let them bring every major matter to you, but let them judge every minor matter. It will lighten your burden, and they'll bear it with you.

NET Bible
They will judge the people under normal circumstances, and every difficult case they will bring to you, but every small case they themselves will judge, so that you may make it easier for yourself, and they will bear the burden with you.

New Heart English Bible
Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.

GOD'S WORD® Translation
Let them be the ones who usually settle disagreements among the people. They should bring all important cases to you, but they should settle all minor cases themselves. Make it easier for yourself by letting them help you.

JPS Tanakh 1917
And let them judge the people at all seasons; and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge themselves; so shall they make it easier for thee and bear the burden with thee.

New American Standard 1977
“And let them judge the people at all times; and let it be that every major dispute they will bring to you, but every minor dispute they themselves will judge. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you.

Jubilee Bible 2000
And let them judge the people at all seasons; and it shall be that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge, so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.

King James 2000 Bible
And let them judge the people at all times: and it shall be, that every great matter they shall bring unto you, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for yourself, and they shall bear the burden with you.

American King James Version
And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for yourself, and they shall bear the burden with you.

American Standard Version
and let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge themselves: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.

Brenton Septuagint Translation
And they shall judge the people at all times, and the too burdensome matter they shall bring to thee, but they shall judge the smaller cases; so they shall relieve thee and help thee.

Douay-Rheims Bible
Who may judge the people at all times: and when any great matter soever shall fall out, let them refer it to thee, and let them judge the lesser matters only: that so it may be lighter for thee, the burden being shared out unto others.

Darby Bible Translation
that they may judge the people at all times; and it shall be [that] they shall bring to thee every great matter, and that they shall judge every small matter, and they shall lighten [the task] on thee, and they shall bear [it] with thee.

English Revised Version
and let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge themselves: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.

Webster's Bible Translation
And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring to thee, but every small matter they shall judge: So shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.

World English Bible
Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.

Young's Literal Translation
and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee.
Study Bible
Jethro Advises Moses
21Furthermore, select capable men from among the people—God-fearing, trustworthy men who are averse to dishonest gain. Appoint them over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. 22Have these men judge the people at all times. Then they can bring you any major issue, but all minor cases they can judge on their own, so that your load may be lightened as they share it with you. 23If you follow this advice and God so directs you, you will be able to endure, and all these people can go home in peace.”…
Cross References
Exodus 18:23
If you follow this advice and God so directs you, you will be able to endure, and all these people can go home in peace."

Exodus 18:26
And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves.

Numbers 11:17
And I will come down and speak with you there, and I will take some of the Spirit who is on you and put that Spirit upon them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it by yourself.

Deuteronomy 1:17
Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it."

Deuteronomy 1:18
And at that time I commanded you all the things you were to do.

Treasury of Scripture

And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for yourself, and they shall bear the burden with you.

at all seasons

Exodus 18:26
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

Romans 13:6
For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.

great

Leviticus 24:11
And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)

Numbers 15:33
And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.

Numbers 27:2
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,

they shall

Exodus 18:18
Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.

Numbers 11:17
And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.







Lexicon
Have [these men] judge
וְשָׁפְט֣וּ (wə·šā·p̄ə·ṭū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

the people
הָעָם֮ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

at all
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

times.
עֵת֒ (‘êṯ)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 6256: Time, now, when

Then
וְהָיָ֞ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

they can bring
יָבִ֣יאוּ (yā·ḇî·’ū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

you
אֵלֶ֔יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

any
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

major
הַגָּדֹל֙ (hag·gā·ḏōl)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 1419: Great, older, insolent

issue,
הַדָּבָ֤ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

but all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

minor
הַקָּטֹ֖ן (haq·qā·ṭōn)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 6996: Small, young, unimportant

cases
הַדָּבָ֥ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

they can judge
יִשְׁפְּטוּ־ (yiš·pə·ṭū-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

on their own,
הֵ֑ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1992: They

so that your load may be lightened
וְהָקֵל֙ (wə·hā·qêl)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 7043: To be slight, swift or trifling

as they share
וְנָשְׂא֖וּ (wə·nā·śə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

it with you.
אִתָּֽךְ׃ (’it·tāḵ)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among
(22) At all seasons.--Not on occasional court days, as had been the custom of Moses, but day by day continually.

Every great matter they shall bring unto thee.--It must have been left to the judges themselves to decide what were "great" and what were "small matters." Under ordinary circumstances, courts would be inclined to extend their jurisdiction, and take enlarged views of their competency; but the difficulties of desert life were such as to counteract this inclination, and induce men to contract, rather than widen, their responsibilities. When the wilderness life was ended, the judicial system of Jethro came to an end also, and a system at once simpler and more elastic was adopted.

Verse 22. - Let them judge the people at all seasons. Instead of occasional court-days, on which Moses sat from morning to evening hearing causes, judgments were to be given continually by the rulers of tens, fifties, etc., the accumulation of untried causes being thus avoided, and punishment following promptly on the committal of an offence. The elaborately minute organisation was only suited for the period of the wanderings, and was of a semi-military character, such as might have suited an army on the march When the Israelites became settled dwellers in Palestine, such a multiplicity of judges was unnecessary, and was discontinued. So shall it be easier. Literally, "So make it easier." Compare ver. 18. 18:13-27 Here is the great zeal and the toil of Moses as a magistrate. Having been employed to redeem Israel out of the house of bondage, he is a further type of Christ, that he is employed as a lawgiver and a judge among them. If the people were as quarrelsome one with another as they were with God, no doubt Moses had many causes brought before him. This business Moses was called to; it appears that he did it with great care and kindness. The meanest Israelite was welcome to bring his cause before him. Moses kept to his business from morning to night. Jethro thought it was too much for him to undertake alone; also it would make the administration of justice tiresome to the people. There may be over-doing even in well-doing. Wisdom is profitable to direct, that we may neither content ourselves with less than our duty, nor task ourselves beyond our strength. Jethro advised Moses to a better plan. Great men should not only study to be useful themselves, but contrive to make others useful. Care must be taken in the choice of the persons admitted into such a trust. They should be men of good sense, that understood business, and that would not be daunted by frowns or clamours, but abhorred the thought of a bribe. Men of piety and religion; such as fear God, who dare not to do a base thing, though they could do it secretly and securely. The fear of God will best fortify a man against temptations to injustice. Moses did not despise this advice. Those are not wise, who think themselves too wise to be counselled.
Jump to Previous
Bear Burden Case Cases Causes Decide Decisions Difficult Dispute Easier Great Hard Important Judge Judges Load Major Matter Minor Questions Seasons Serve Share Simple Small Themselves Thyself Times Way Weight
Jump to Next
Bear Burden Case Cases Causes Decide Decisions Difficult Dispute Easier Great Hard Important Judge Judges Load Major Matter Minor Questions Seasons Serve Share Simple Small Themselves Thyself Times Way Weight
Links
Exodus 18:22 NIV
Exodus 18:22 NLT
Exodus 18:22 ESV
Exodus 18:22 NASB
Exodus 18:22 KJV

Exodus 18:22 Bible Apps
Exodus 18:22 Biblia Paralela
Exodus 18:22 Chinese Bible
Exodus 18:22 French Bible
Exodus 18:22 German Bible

Alphabetical: all and as at be bear because bring burden but can case cases decide difficult dispute easier every for Have it judge judges Let lighter load major make minor people serve share simple So That the them themselves they times to will with you your

OT Law: Exodus 18:22 Let them judge the people at all (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 18:21
Top of Page
Top of Page