Exodus 18:26
New International Version
They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves.

New Living Translation
These men were always available to solve the people’s common disputes. They brought the major cases to Moses, but they took care of the smaller matters themselves.

English Standard Version
And they judged the people at all times. Any hard case they brought to Moses, but any small matter they decided themselves.

Berean Study Bible
And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves.

New American Standard Bible
They judged the people at all times; the difficult dispute they would bring to Moses, but every minor dispute they themselves would judge.

New King James Version
So they judged the people at all times; the hard cases they brought to Moses, but they judged every small case themselves.

King James Bible
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

Christian Standard Bible
They judged the people at all times; they would bring the hard cases to Moses, but they would judge every minor case themselves.

Contemporary English Version
They served as judges, deciding the easy cases themselves, but bringing the more difficult ones to Moses.

Good News Translation
They served as judges for the people on a permanent basis, bringing the difficult cases to Moses but deciding the smaller disputes themselves.

Holman Christian Standard Bible
They judged the people at all times; they would bring the hard cases to Moses, but they would judge every minor case themselves.

International Standard Version
They judged the people at all times; the difficult matters they brought to Moses, but every minor matter they judged.

NET Bible
They judged the people under normal circumstances; the difficult cases they would bring to Moses, but every small case they would judge themselves.

New Heart English Bible
They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.

GOD'S WORD® Translation
These men were the ones who usually settled disagreements among the people. They would bring difficult cases to Moses, but they settled all minor ones themselves.

JPS Tanakh 1917
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

New American Standard 1977
And they judged the people at all times; the difficult dispute they would bring to Moses, but every minor dispute they themselves would judge.

Jubilee Bible 2000
And they judged the people at all seasons; the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

King James 2000 Bible
And they judged the people at all times: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

American King James Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.

American Standard Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

Brenton Septuagint Translation
And they judged the people at all times; and every too burdensome matter they brought to Moses, but every light matter they judged themselves.

Douay-Rheims Bible
And they judged the people at all times: and whatsoever was of greater difficulty they referred to him, and they judged the easier cases only.

Darby Bible Translation
And they judged the people at all times: the hard matters they brought to Moses, but every small matter they judged.

English Revised Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

Webster's Bible Translation
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.

World English Bible
They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.

Young's Literal Translation
and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.
Study Bible
Jethro Advises Moses
25So Moses chose capable men from all Israel and made them heads over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. 26And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves. 27Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.…
Cross References
Exodus 18:22
Have these men judge the people at all times. Then they can bring you any major issue, but all minor cases they can judge on their own, so that your load may be lightened as they share it with you.

Deuteronomy 1:17
Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it."

Treasury of Scripture

And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.

at all

Exodus 18:14,22
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even? …

the hard causes

Exodus 18:15,22
And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: …

Deuteronomy 17:8
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;

1 Kings 3:16-28
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him…







Lexicon
And they judged
וְשָׁפְט֥וּ (wə·šā·p̄ə·ṭū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

the people
הָעָ֖ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

at all
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

times;
עֵ֑ת (‘êṯ)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 6256: Time, now, when

they would bring
יְבִיא֣וּן (yə·ḇî·’ūn)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

the difficult
הַקָּשֶׁה֙ (haq·qā·šeh)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7186: Hard, severe

cases
הַדָּבָ֤ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Moses,
מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

but any
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

minor
הַקָּטֹ֖ן (haq·qā·ṭōn)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 6996: Small, young, unimportant

issue
הַדָּבָ֥ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

they would judge
יִשְׁפּוּט֥וּ (yiš·pū·ṭū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

themselves.
הֵֽם׃ (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1992: They
Verse 26. - At all seasons. See the comment on verse 22. The hard causes they brought unto Moses. It must have been left to the discretion of the judges to determine whether a cause was hard or easy, a great or a little matter. Probably only those causes which seemed "hard" to the "rulers of thousands" were brought before Moses for decision.

CHAPTER 18:27 18:13-27 Here is the great zeal and the toil of Moses as a magistrate. Having been employed to redeem Israel out of the house of bondage, he is a further type of Christ, that he is employed as a lawgiver and a judge among them. If the people were as quarrelsome one with another as they were with God, no doubt Moses had many causes brought before him. This business Moses was called to; it appears that he did it with great care and kindness. The meanest Israelite was welcome to bring his cause before him. Moses kept to his business from morning to night. Jethro thought it was too much for him to undertake alone; also it would make the administration of justice tiresome to the people. There may be over-doing even in well-doing. Wisdom is profitable to direct, that we may neither content ourselves with less than our duty, nor task ourselves beyond our strength. Jethro advised Moses to a better plan. Great men should not only study to be useful themselves, but contrive to make others useful. Care must be taken in the choice of the persons admitted into such a trust. They should be men of good sense, that understood business, and that would not be daunted by frowns or clamours, but abhorred the thought of a bribe. Men of piety and religion; such as fear God, who dare not to do a base thing, though they could do it secretly and securely. The fear of God will best fortify a man against temptations to injustice. Moses did not despise this advice. Those are not wise, who think themselves too wise to be counselled.
Jump to Previous
Cases Causes Decided Difficult Dispute Hard Judge Judged Judges Matter Minor Moses Ones Point Questions Seasons Served Simple Small Themselves Times
Jump to Next
Cases Causes Decided Difficult Dispute Hard Judge Judged Judges Matter Minor Moses Ones Point Questions Seasons Served Simple Small Themselves Times
Links
Exodus 18:26 NIV
Exodus 18:26 NLT
Exodus 18:26 ESV
Exodus 18:26 NASB
Exodus 18:26 KJV

Exodus 18:26 Bible Apps
Exodus 18:26 Biblia Paralela
Exodus 18:26 Chinese Bible
Exodus 18:26 French Bible
Exodus 18:26 German Bible

Alphabetical: all as at bring brought but cases decided difficult dispute every for judge judged judges minor Moses ones people served simple the themselves They times to would

OT Law: Exodus 18:26 They judged the people at all times (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 18:25
Top of Page
Top of Page