Verse (Click for Chapter) New International Version Moses answered him, “Because the people come to me to seek God’s will. New Living Translation Moses replied, “Because the people come to me to get a ruling from God. English Standard Version And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God; Berean Standard Bible “Because the people come to me to inquire of God,” Moses replied. King James Bible And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: New King James Version And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. New American Standard Bible Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. NASB 1995 Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. NASB 1977 And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. Legacy Standard Bible And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. Amplified Bible Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to ask [about the will] of God. Christian Standard Bible Moses replied to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. Holman Christian Standard Bible Moses replied to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. American Standard Version And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God: Aramaic Bible in Plain English And Moshe said to his Father in Law, “The people come to me to ask the word from God: Brenton Septuagint Translation And Moses says to his father-in-law, Because the people come to me to seek judgment from God. Contemporary English Version Moses answered, "Because they come here to find out what God wants them to do. Douay-Rheims Bible And Moses answered him: The people come to me to seek the judgment of God. English Revised Version And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: GOD'S WORD® Translation Moses answered his father-in-law, "Because the people come to me to find out God's will. Good News Translation Moses answered, "I must do this because the people come to me to learn God's will. International Standard Version Moses told his father-in-law, "Because the people come to me to seek God's will. JPS Tanakh 1917 And Moses said unto his father-in-law: 'Because the people come unto me to inquire of God; Literal Standard Version And Moses says to his father-in-law, “Because the people come to me to seek God; Majority Standard Bible “Because the people come to me to inquire of God,” Moses replied. New American Bible Moses answered his father-in-law, “The people come to me to consult God. NET Bible Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. New Revised Standard Version Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. New Heart English Bible Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. Webster's Bible Translation And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God: World English Bible Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God. Young's Literal Translation And Moses saith to his father-in-law, 'Because the people come unto me to seek God; Additional Translations ... Audio Bible Context Jethro Advises Moses…14When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?” 15“Because the people come to me to inquire of God,” Moses replied. 16“Whenever they have a dispute, it is brought to me to judge between one man and another, and I make known to them the statutes and laws of God.”… Cross References Exodus 18:14 When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, "What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?" Leviticus 24:12 They placed him in custody until the will of the LORD should be made clear to them. Numbers 9:6 But there were some men who were unclean due to a dead body, so they could not observe the Passover on that day. And they came before Moses and Aaron that same day Numbers 9:8 "Wait here until I find out what the LORD commands concerning you," Moses replied. Numbers 27:5 So Moses brought their case before the LORD, Deuteronomy 17:8 If a case is too difficult for you to judge, whether the controversy within your gates is regarding bloodshed, lawsuits, or assaults, you must go up to the place the LORD your God will choose. Treasury of Scripture And Moses said to his father in law, Because the people come to me to inquire of God: to enquire Exodus 18:19,20 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God: … Leviticus 24:12-14 And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them… Numbers 15:34 And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him. Jump to Previous Directions Enquire Father-In-Law God's Inquire Law Moses SeekJump to Next Directions Enquire Father-In-Law God's Inquire Law Moses SeekExodus 18 1. Jethro brings his wife and two sons to Moses7. Moses entertains him, and relates the goodness of the Lord 9. Jethro rejoices, blesses God, and offers sacrifice 13. He gives good counsel, which is accepted 27. Jethro departs (15, 16) Moses assigns two reasons for his conduct.Verse 15. - And Moses said... Because the people come unto me, to inquire of God. To inquire of God is certainly not a mere "juridical phrase," meaning to consult a judge (Kalisch), nor, on the other hand, is it necessarily "to consult God through an oracle." It cannot, however, mean less than to seek a decision from some one regarded as entitled to speak for God; and it is certainly assigned by Moses as the reason why he judged all the causes himself, and did not devolve the duty upon others. They could not be supposed to know the mind of God as he knew it. Jethro, however, points out, that it is one thing to lay down principles, and another to apply them. Moses might reserve the legislative function - the inculcation of principles - to himself, and so still, "be for the people to Godward" (ver. 19); but he might find "able men" among the congregation, quite capable of applying the principles, and delegate to them the judicial function (vers. 21, 22). Parallel Commentaries ... Hebrew “Becauseכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the people הָעָ֖ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock come יָבֹ֥א (yā·ḇō) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֵלַ֛י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to me to inquire לִדְרֹ֥שׁ (liḏ·rōš) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship of God,” אֱלֹהִֽים׃ (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative Moses מֹשֶׁ֖ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver replied. וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Links Exodus 18:15 NIVExodus 18:15 NLT Exodus 18:15 ESV Exodus 18:15 NASB Exodus 18:15 KJV Exodus 18:15 BibleApps.com Exodus 18:15 Biblia Paralela Exodus 18:15 Chinese Bible Exodus 18:15 French Bible Exodus 18:15 Catholic Bible OT Law: Exodus 18:15 Moses said to his father-in-law Because (Exo. Ex) |