Verse (Click for Chapter) New International Version So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw. New Living Translation So the people scattered throughout the land of Egypt in search of stubble to use as straw. English Standard Version So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw. Berean Standard Bible So the people scattered all over the land of Egypt to gather stubble for straw. King James Bible So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw. New King James Version So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw. New American Standard Bible So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. NASB 1995 So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. NASB 1977 So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. Legacy Standard Bible So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. Amplified Bible So the people were scattered throughout the land of Egypt to gather stubble to use for straw. Christian Standard Bible So the people scattered throughout the land of Egypt to gather stubble for straw. Holman Christian Standard Bible So the people scattered throughout the land of Egypt to gather stubble for straw. American Standard Version So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw. Contemporary English Version The slaves went all over Egypt, looking for straw. English Revised Version So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw. GOD'S WORD® Translation So the people scattered all over Egypt to gather stubble for straw. Good News Translation So the people went all over Egypt looking for straw. International Standard Version So the people scattered throughout the entire land of Egypt to collect stubble for straw. Majority Standard Bible So the people scattered all over the land of Egypt to gather stubble for straw. NET Bible So the people spread out through all the land of Egypt to collect stubble for straw. New Heart English Bible So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather dry stalks for straw. Webster's Bible Translation So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt, to gather stubble instead of straw. World English Bible So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the people are scattered over all the land of Egypt, to gather stubble for straw, Young's Literal Translation And the people is scattered over all the land of Egypt, to gather stubble for straw, Smith's Literal Translation And the people will be dispersed in all the land of Egypt to gather stubble for straw. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the people was scattered through all the land of Egypt to gather straw. Catholic Public Domain Version And the people were dispersed through all the land of Egypt, in order to gather straw. New American Bible The people, then, scattered throughout the land of Egypt to gather stubble for straw, New Revised Standard Version So the people scattered throughout the land of Egypt, to gather stubble for straw. Translations from Aramaic Lamsa BibleSo the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather the stubble. Peshitta Holy Bible Translated And the people were scattered in all the land of Egypt to collect dry grass of straw. OT Translations JPS Tanakh 1917So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw. Brenton Septuagint Translation So the people were dispersed in all the land of Egypt, to gather stubble for straw. Additional Translations ... Audio Bible Context Bricks and Straw…11Go and get your own straw wherever you can find it; but your workload will in no way be reduced.’ ” 12So the people scattered all over the land of Egypt to gather stubble for straw. 13The taskmasters kept pressing them, saying, “Fulfill your quota each day, just as you did when straw was provided.”… Cross References Exodus 1:14 and made their lives bitter with hard labor in brick and mortar, and with all kinds of work in the fields. Every service they imposed was harsh. Exodus 2:23 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God. Exodus 6:9 Moses relayed this message to the Israelites, but on account of their broken spirit and cruel bondage, they did not listen to him. Exodus 7:3-4 But I will harden Pharaoh’s heart, and though I will multiply My signs and wonders in the land of Egypt, / Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt. Exodus 8:15 When Pharaoh saw that there was relief, however, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said. Exodus 9:7 Pharaoh sent officials and found that none of the livestock of the Israelites had died. But Pharaoh’s heart was hardened, and he would not let the people go. Exodus 10:3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me. Exodus 11:9 The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.” Exodus 12:33 And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!” Exodus 14:5 When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.” Exodus 15:9 The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’ Exodus 18:8 Then Moses recounted to his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them. Exodus 23:9 Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt. Exodus 34:21 Six days you shall labor, but on the seventh day you shall rest; even in the seasons of plowing and harvesting, you must rest. Deuteronomy 4:20 Yet the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be the people of His inheritance, as you are today. Treasury of Scripture So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw. no reference Jump to Previous Abroad Directions Dry Egypt Gather Grass Instead Scattered Stems Straw Stubble Throughout UseJump to Next Abroad Directions Dry Egypt Gather Grass Instead Scattered Stems Straw Stubble Throughout UseExodus 5 1. Pharaoh chides Moses and Aaron for their message.6. He increases the Israelites' task. 16. He ignores their complaints. 19. They cry out to Moses and Aaron. 22. Moses complains to God. So the people scattered The phrase "so the people scattered" indicates a forced dispersion of the Israelites throughout Egypt. This scattering was not voluntary but a result of Pharaoh's oppressive decree. The Hebrew root for "scattered" is "פוץ" (pootz), which conveys a sense of being dispersed or spread out. Historically, this reflects the increasing burden placed upon the Israelites, as they were driven to search for resources far and wide. This scattering can be seen as a metaphor for the trials and tribulations that often precede deliverance, reminding believers that God’s plans often unfold through adversity. throughout the land of Egypt to gather stubble for straw Parallel Commentaries ... Hebrew So the peopleהָעָ֖ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock scattered וַיָּ֥פֶץ (way·yā·p̄eṣ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6327: To be dispersed or scattered all over בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the land אֶ֣רֶץ (’e·reṣ) Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa to gather לְקֹשֵׁ֥שׁ (lə·qō·šêš) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 7197: To forage for, straw, stubble, wood, to assemble stubble קַ֖שׁ (qaš) Noun - masculine singular Strong's 7179: Stubble, chaff for straw. לַתֶּֽבֶן׃ (lat·te·ḇen) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 8401: Material, refuse haum, stalks of grain Links Exodus 5:12 NIVExodus 5:12 NLT Exodus 5:12 ESV Exodus 5:12 NASB Exodus 5:12 KJV Exodus 5:12 BibleApps.com Exodus 5:12 Biblia Paralela Exodus 5:12 Chinese Bible Exodus 5:12 French Bible Exodus 5:12 Catholic Bible OT Law: Exodus 5:12 So the people were scattered abroad throughout (Exo. Ex) |