Exodus 5:7
New International Version
“You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.

New Living Translation
“Do not supply any more straw for making bricks. Make the people get it themselves!

English Standard Version
“You shall no longer give the people straw to make bricks, as in the past; let them go and gather straw for themselves.

Berean Standard Bible
“You shall no longer supply the people with straw for making bricks. They must go and gather their own straw.

King James Bible
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

New King James Version
“You shall no longer give the people straw to make brick as before. Let them go and gather straw for themselves.

New American Standard Bible
“You are no longer to give the people straw to make bricks as previously; have them go and gather straw for themselves.

NASB 1995
“You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves.

NASB 1977
“You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves.

Legacy Standard Bible
“You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves.

Amplified Bible
“You will no longer give the people straw to make brick as before; let them go and gather straw for themselves.

Christian Standard Bible
“Don’t continue to supply the people with straw for making bricks, as before. They must go and gather straw for themselves.

Holman Christian Standard Bible
Don’t continue to supply the people with straw for making bricks, as before. They must go and gather straw for themselves.

American Standard Version
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

Contemporary English Version
Don't give the slaves any more straw to put in their bricks. Force them to find their own straw wherever they can,

English Revised Version
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

GOD'S WORD® Translation
"Don't give the people any more straw to make bricks as you have been doing. Let them gather their own straw,

Good News Translation
"Stop giving the people straw for making bricks. Make them go and find it for themselves.

International Standard Version
"You're no longer to give the people straw for making bricks, as in the past. They must gather straw for themselves.

Majority Standard Bible
“You shall no longer supply the people with straw for making bricks. They must go and gather their own straw.

NET Bible
"You must no longer give straw to the people for making bricks as before. Let them go and collect straw for themselves.

New Heart English Bible
"You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.

Webster's Bible Translation
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore; let them go and gather straw for themselves.

World English Bible
“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
Literal Translations
Literal Standard Version
“You do not add to give straw to the people for the making of the bricks as before—they go and have gathered straw for themselves;

Young's Literal Translation
'Ye do not add to give straw to the people for the making of the bricks, as heretofore -- they go and have gathered straw for themselves;

Smith's Literal Translation
Ye shall not gather straw to give to the people to make bricks as yesterday, and the third day: they shall go and gather straw for themselves.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You shall give straw no more to the people to make brick, as before: but let them go and gather straw.

Catholic Public Domain Version
“You shall no longer give chaff to the people to form bricks, as before. But they may go and gather straw.

New American Bible
“You shall no longer supply the people with straw for their brickmaking as before. Let them go and gather their own straw!

New Revised Standard Version
“You shall no longer give the people straw to make bricks, as before; let them go and gather straw for themselves.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
You shall no more give the people straw to make bricks, as heretofore; let them go and gather straw for themselves.

Peshitta Holy Bible Translated
“You may not add to give straw to the people to cast bricks as it has been done and like they were doing; they shall depart and they will collect straw for themselves.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore. Let them go and gather straw for themselves.

Brenton Septuagint Translation
Ye shall no longer give straw to the people for brick-making as yesterday and the third day; but let them go themselves, and collect straw for themselves.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Bricks and Straw
6That same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen: 7“You shall no longer supply the people with straw for making bricks. They must go and gather their own straw. 8But require of them the same quota of bricks as before; do not reduce it. For they are lazy; that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’…

Cross References
Exodus 1:11-14
So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. / But the more they were oppressed, the more they multiplied and flourished; so the Egyptians came to dread the Israelites. / They worked the Israelites ruthlessly ...

Exodus 2:23-25
After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God. / So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. / God saw the Israelites and took notice.

Exodus 6:6-9
Therefore tell the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment. / I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians. / And I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD!’” ...

Exodus 7:14-16
Then the LORD said to Moses, “Pharaoh’s heart is unyielding; he refuses to let the people go. / Go to Pharaoh in the morning as you see him walking out to the water. Wait on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake. / Then say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you: Let My people go, so that they may worship Me in the wilderness. But until now you have not listened.

Exodus 8:1-2
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me. / But if you refuse to let them go, I will plague your whole country with frogs.

Exodus 9:1-2
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me. / But if you continue to restrain them and refuse to let them go,

Exodus 10:3-4
So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me. / But if you refuse to let My people go, I will bring locusts into your territory tomorrow.

Exodus 12:31-33
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” / And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!”

Exodus 14:5-8
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.” / So Pharaoh prepared his chariot and took his army with him. / He took 600 of the best chariots, and all the other chariots of Egypt, with officers over all of them. ...

Exodus 15:1-3
Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD: “I will sing to the LORD, for He is highly exalted. The horse and rider He has thrown into the sea. / The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation. He is my God, and I will praise Him, my father’s God, and I will exalt Him. / The LORD is a warrior, the LORD is His name.

Exodus 18:8-10
Then Moses recounted to his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them. / And Jethro rejoiced over all the good things the LORD had done for Israel, whom He had rescued from the hand of the Egyptians. / Jethro declared, “Blessed be the LORD, who has delivered you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who has delivered the people from the hand of the Egyptians.

Exodus 23:9
Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt.

Deuteronomy 26:6-8
But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to hard labor. / So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression. / Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders.

Nehemiah 9:9-10
You saw the affliction of our fathers in Egypt; You heard their cry at the Red Sea. / You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day.

Psalm 81:6-7
“I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket. / You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah


Treasury of Scripture

You shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

straw.

Jump to Previous
Add Brick Bricks Dry Gather Gathered Heretofore Longer Making Previously Stems Straw Supply Themselves
Jump to Next
Add Brick Bricks Dry Gather Gathered Heretofore Longer Making Previously Stems Straw Supply Themselves
Exodus 5
1. Pharaoh chides Moses and Aaron for their message.
6. He increases the Israelites' task.
16. He ignores their complaints.
19. They cry out to Moses and Aaron.
22. Moses complains to God.














You shall no longer supply the people with straw for making bricks
This phrase marks a significant turning point in the narrative of the Israelites' bondage in Egypt. The Hebrew word for "supply" (תָּסִיפוּ, tasifu) implies a cessation of provision, indicating a deliberate act of oppression by Pharaoh. Historically, straw was a crucial component in brick-making, providing the necessary binding to hold the clay together. The removal of this provision was not just a logistical challenge but a psychological tactic to break the spirit of the Israelites. This act of withholding reflects Pharaoh's hardened heart and his resistance to God's command through Moses.

as you have before
The phrase "as you have before" suggests a change from a previously established routine. The Israelites had been accustomed to receiving straw, which was part of their daily labor. This change signifies an escalation in their suffering and highlights the increasing severity of their oppression. It also underscores the reliability of God's people in their work, even under harsh conditions, and sets the stage for God's intervention.

Let them go and gather their own straw
The command "Let them go and gather their own straw" is a further burden placed upon the Israelites. The Hebrew verb for "gather" (לִקְטוֹת, liktot) implies a laborious and time-consuming task, adding to their already heavy workload. This phrase illustrates the cruelty of Pharaoh's regime and his attempt to undermine the Israelites' ability to fulfill their quotas. It also serves as a metaphor for the spiritual burdens that God's people often face, reminding believers of the need for divine deliverance and strength in times of trial.

(7) Straw to make brick.--"The use of crude brick was general in Egypt for dwelling-houses, tombs, and ordinary buildings, the walls of towns, fortresses, and the sacred enclosures of temples, and for all purposes where stone was not required, which last was nearly confined to temples, quays, and reservoirs" (Wilkinson, in Rawlinson's Herodotus, vol. ii. p. 213). These crude bricks were always made of the mud of the Nile, mixed with chopped straw, which served to bind them together (Rosellini, Monumenti Civili, vol. ii. p. 252).

Let them go and gather straw.--It has been estimated that this requirement would "more than double" the people's toils (Canon Cook). They would have to disperse themselves over the harvest fields, often lying at a considerable distance from the brick-fields, to detach the straw from the soil, gather it into bundles, and convey it to the scene of their ordinary labours. Having done this they were then required to complete the ordinary "tale."

Verse 7. - Straw to make brick. Straw was used in Egypt to bind together the clay, or mud, which was, of course, the main material of the bricks. (See Wilkinson, in the author's 'Herodotus,' vol. 2. p. 2130 It is usually chopped into small pieces. Let them go and gather straw. This would involve the leaving of the brickfields, and the scattering of the people over the harvest-grounds, where alone they would be able to find straw in any quantity. There are so many harvests in Egypt, that straw would perhaps be obtainable somewhere during the greater part of the year.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“You shall no
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
תֹאסִפ֞וּן (ṯō·si·p̄ūn)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 3254: To add, augment

supply
לָתֵ֨ת (lā·ṯêṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

the people
לָעָ֛ם (lā·‘ām)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

with straw
תֶּ֧בֶן (te·ḇen)
Noun - masculine singular
Strong's 8401: Material, refuse haum, stalks of grain

for making
לִלְבֹּ֥ן (lil·bōn)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3835: To be, white, to make bricks

bricks.
הַלְּבֵנִ֖ים (hal·lə·ḇê·nîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 3843: Brick, tile

They
הֵ֚ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

must go
יֵֽלְכ֔וּ (yê·lə·ḵū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

and gather
וְקֹשְׁשׁ֥וּ (wə·qō·šə·šū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 7197: To forage for, straw, stubble, wood, to assemble

their own
לָהֶ֖ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

straw.
תֶּֽבֶן׃ (te·ḇen)
Noun - masculine singular
Strong's 8401: Material, refuse haum, stalks of grain


Links
Exodus 5:7 NIV
Exodus 5:7 NLT
Exodus 5:7 ESV
Exodus 5:7 NASB
Exodus 5:7 KJV

Exodus 5:7 BibleApps.com
Exodus 5:7 Biblia Paralela
Exodus 5:7 Chinese Bible
Exodus 5:7 French Bible
Exodus 5:7 Catholic Bible

OT Law: Exodus 5:7 You shall no longer give the people (Exo. Ex)
Exodus 5:6
Top of Page
Top of Page