Exodus 8:1
New International Version
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.

New Living Translation
Then the LORD said to Moses, “Go back to Pharaoh and announce to him, ‘This is what the LORD says: Let my people go, so they can worship me.

English Standard Version
Then the LORD said to Moses, “Go in to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD, “Let my people go, that they may serve me.

Berean Standard Bible
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

King James Bible
And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

New King James Version
And the LORD spoke to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD: “Let My people go, that they may serve Me.

New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the LORD says: “Let My people go, so that they may serve Me.

NASB 1995
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD, “Let My people go, that they may serve Me.

NASB 1977
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD, “Let My people go, that they may serve Me.

Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, “Come to Pharaoh and say to him, ‘Thus says Yahweh, “Let My people go, that they may serve Me.

Amplified Bible
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD, “Let My people go, so that they may serve Me.

Christian Standard Bible
Then the LORD said to Moses, “Go in to Pharaoh and tell him: This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD said to Moses, “Go in to Pharaoh and tell him: This is what Yahweh says: Let My people go, so that they may worship Me.

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses, Go in unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.

Contemporary English Version
he said to Moses: Go to the palace and tell the king of Egypt that I order him to let my people go, so they can worship me.

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, Go in unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, and tell him, 'This is what the LORD says: Let my people go to worship me.

Good News Translation
Then the LORD said to Moses, "Go to the king and tell him that the LORD says, 'Let my people go, so that they can worship me.

International Standard Version
he told Moses, "Go to Pharaoh and tell him, 'This is what the LORD says: "Let my people go so they may serve me.

Majority Standard Bible
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

NET Bible
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, 'Thus says the LORD: "Release my people in order that they may serve me!

New Heart English Bible
The LORD spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what the LORD says, 'Let my people go, that they may serve me.

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, Go to Pharaoh, and say to him, Thus saith the LORD, Let my people go that they may serve me.

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, “Go in to Pharaoh, and tell him, ‘This is what Yahweh says, “Let my people go, that they may serve me.
Literal Translations
Literal Standard Version
And YHWH says to Moses, “Go to Pharaoh, and you have said to him, Thus said YHWH: Send My people away, and they serve Me;

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Go in unto Pharaoh: and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;

Smith's Literal Translation
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 7:26And Jehovah will say to Moses, Go to Pharaoh and say to him, So said Jehovah, Send forth my people, and they shall serve me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Go in to Pharao, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me.

Catholic Public Domain Version
The Lord also said to Moses: “Enter to Pharaoh, and you will say to him: ‘Thus says the Lord: Release my people in order to sacrifice to me.

New American Bible
Then the LORD said to Moses: Go to Pharaoh and tell him: Thus says the LORD: Let my people go to serve me.

New Revised Standard Version
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD: Let my people go, so that they may worship me.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
THEN the LORD said to Moses. Go to Pharaoh and say to him. Thus says the LORD, Let my people go that they may serve me.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH said to Moshe, “Go to Pharaoh and say to him, thus says LORD JEHOVAH: ‘Send out my people and they will serve me.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD spoke unto Moses: 'Go in unto Pharaoh, and say unto him: Thus saith the LORD: Let My people go, that they may serve Me.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to Moses, Go in to Pharao, and thou shalt say to him, These things says the Lord: send forth my people, that they may serve me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Second Plague: Frogs
1Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me. 2But if you refuse to let them go, I will plague your whole country with frogs.…

Cross References
Exodus 5:1
After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.’”

Exodus 7:16
Then say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you: Let My people go, so that they may worship Me in the wilderness. But until now you have not listened.

Exodus 9:1
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 10:3
So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 3:18
The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.’

Exodus 4:22-23
Then tell Pharaoh that this is what the LORD says: ‘Israel is My firstborn son, / and I told you to let My son go so that he may worship Me. But since you have refused to let him go, behold, I will kill your firstborn son!’”

Exodus 6:11
“Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land.”

Exodus 12:31-32
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.”

Exodus 14:17
And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen.

Exodus 19:5-6
Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. / And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”

Leviticus 26:13
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk in uprightness.

Deuteronomy 6:12
be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Deuteronomy 7:8
But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Deuteronomy 26:8
Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders.

Psalm 81:10
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.


Treasury of Scripture

And the LORD spoke to Moses, Go to Pharaoh, and say to him, Thus said the LORD, Let my people go, that they may serve me.

go

Jeremiah 1:17-19
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them…

Jeremiah 15:19-21
Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them…

Ezekiel 2:6,7
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house…

let my

Exodus 3:12,18
And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain…

Exodus 5:1
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

Exodus 7:16
And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.

Jump to Previous
Moses Pharaoh Serve Worship
Jump to Next
Moses Pharaoh Serve Worship
Exodus 8
1. Frogs are sent
8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them
16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do
20. The plague of flies
25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened














Then the LORD said to Moses
This phrase underscores the direct communication between God and Moses, a central theme in the narrative of Exodus. The Hebrew word for "LORD" is "YHWH," the sacred and personal name of God, emphasizing His covenant relationship with Israel. This divine communication highlights God's active role in the liberation of His people, showcasing His sovereignty and faithfulness to His promises. Historically, this interaction reflects the unique role of Moses as a prophet and leader, chosen to mediate between God and the Israelites.

Go to Pharaoh
The command "Go" signifies a divine mandate, urging Moses to confront the earthly power of Pharaoh. The Hebrew verb "halak" implies movement with purpose, indicating that Moses is not acting on his own accord but as an emissary of God. Pharaoh, the ruler of Egypt, represents the epitome of worldly authority and opposition to God's will. This confrontation sets the stage for the ensuing plagues, which serve as a demonstration of God's power over the false gods of Egypt.

and tell him
This phrase emphasizes the prophetic role of Moses as God's spokesperson. The Hebrew root "amar" (to say or tell) is used here, indicating the transmission of a divine message. Moses is tasked with delivering God's demands directly to Pharaoh, reinforcing the idea that the liberation of the Israelites is not a human endeavor but a divine imperative.

This is what the LORD says
This declaration introduces the divine message with authority. The repetition of "the LORD" (YHWH) underscores the source of the command, reminding both Moses and Pharaoh of the ultimate authority behind the words. In the ancient Near Eastern context, such declarations were common in royal edicts, lending weight and urgency to the message.

Let My people go
This command is central to the Exodus narrative, encapsulating God's demand for the liberation of the Israelites. The phrase "My people" signifies the special relationship between God and Israel, rooted in the Abrahamic covenant. The Hebrew verb "shalach" (to send away or release) conveys the idea of freedom from bondage, a theme that resonates throughout the biblical narrative as a symbol of spiritual liberation.

so that they may worship Me
The purpose of the Israelites' release is not merely physical freedom but spiritual service. The Hebrew word "avad" (to serve or worship) implies a shift from serving Pharaoh to serving God. This highlights the ultimate goal of the Exodus: to establish a people who are free to worship and serve the true God. Theologically, this underscores the idea that true freedom is found in obedience and worship of God, a principle that resonates throughout Scripture.

VIII.

THE SECOND PLAGUE.

(1-4) It is generally allowed that the second plague was one of frogs. All the ancient versions agree in the interpretation; and the only rival rendering--"crocodiles"--is too absurd to be argued against. We may take it, therefore, as certain that the second infliction upon Egypt was an innumerable multitude of frogs, which came up out of the river, and infested the cities, the houses, the sleeping apartments, the beds, the ovens, and the kneading troughs. There was no escaping them. They entered the royal palace no less than the peasant's cottage; they penetrated to the inner chambers; they leaped upon the couches and beds; they polluted the baking utensils, and defiled the water and the food. Here, again, the infliction was double. (1) Frogs were sacred animals to the Egyptians, who regarded them as symbols of procreative power, and associated them especially with the goddess Heka (a wife of Kneph, or up), whom they represented as frog-headed. Sacred animals might not be intentionally killed; and even their involuntary slaughter was not unfrequently punished with death. To be plagued with a multitude of reptiles which might not be put to death, yet on which it was scarcely possible not to tread, and which, whenever a door was opened were crushed, was a severe trial to the religious feelings of the people, and tended to bring the religion itself into contempt. (2) The visitation was horrible to the senses--nauseous, disgusting. The frogs were hideous to the eye, grating to the ear, repulsive to the touch. Their constant presence everywhere rendered them a continual torment. If other later plagues were more injurious, the plague of frogs was perhaps of all the most loathsome. We read without surprise in Eustathius (Comment. in Hom. II., p. 35) that the people of Pseonia and Dardania on one occasion, were so plagued by a multitude of frogs, which filled the houses and the streets, infected the water, invaded the cooking utensils, and made all the food uneatable, that after a time, being unable to bear the pest any longer, they "fled from that region altogether."

(1) Let my people go.--The usual demand, which it was determined to reiterate until Pharaoh yielded. (See Exodus 5:1; Exodus 7:16; Exodus 8:20; Exodus 9:1-13; Exodus 10:3.) . . .

Verses 1-7. - THE SECOND PLAGUE. After an interval which there are no means of estimating, the second plague followed the first. Again, while the main purpose of the plague was to punish the nation by which Israel had been so long oppressed, the secondary object of throwing contempt upon their, religion was main-rained. Frogs were among the Egyptian sacred animals. One of their deities, Heka, was a frog-headed goddess; and they seem to have regarded the frog as a sacred emblem of creative power. The great multiplication of frogs, whereby they became an annoyance and a curse, was a trial and strain to the entire Egyptian religious system. The Egyptians might not kill them; yet they destroyed all their comfort, all their happiness. Their animal-worship was thus proved absurd and ridiculous. They were obliged to respect the creatures which they hated - to preserve the animals they would fain have swept from the face of the earth. It is perhaps somewhat difficult for modern Europeans to imagine the plague that frogs might be. The peculiar kind, which has the scientific name of Rana Mosaica, resembles our toad, and is a disgusting object, which crawls rather than leaps, and croaks perpetually. To have the whole country filled with these disgusting reptiles, to be unable to walk in the streets without treading on them, to find them not only occupying one's doorstep but in possession of one's house, in one's bed-chamber, and upon one's bed, to hear their dismal croak perpetually, to see nothing but their loathsome forms whithersoever one looked, to be in perpetual contact with them and feel the repulsion of their cold, rough, clammy skin, would be perhaps as severe a punishment as can well be conceived. Nations are known to have deserted their homes, and fled to a foreign land to escape from it. "In Paeonia and Dardania,"says Phoenias, a disciple of Aristotle, "there appeared once suddenly such a number of frogs, that they filled the houses and the streets. Therefore - as killing them, or shutting the doors, was of no avail; as even the vessels were full of them, the water infected, and all food uneatable; as they could scarcely set their foot upon the ground without treading on heaps of them, and as they were vexed by the smell of the great numbers which died - they fled from that region altogether"(Eustath. ad Horn. Il. 1 p. 35). In Egypt, the young frogs come out of the waters in the month of September, when the inundation is beginning to subside. Even now they sometimes amount to a severe visitation. Verse 1. - Go unto Pharaoh. The second plague is given simply as a plague, not as a sign. It is first threatened (ver. 2), and then accomplished (ver. 6), an interval being allowed, that Pharaoh might change his mind, and escape the plague, if he chose.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Moses,
מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

“Go
בֹּ֖א (bō)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Pharaoh
פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

and tell him that
וְאָמַרְתָּ֣ (wə·’ā·mar·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

this is what
כֹּ֚ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Let My people
עַמִּ֖י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

go,
שַׁלַּ֥ח (šal·laḥ)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

so that they may worship Me.
וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ (wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave


Links
Exodus 8:1 NIV
Exodus 8:1 NLT
Exodus 8:1 ESV
Exodus 8:1 NASB
Exodus 8:1 KJV

Exodus 8:1 BibleApps.com
Exodus 8:1 Biblia Paralela
Exodus 8:1 Chinese Bible
Exodus 8:1 French Bible
Exodus 8:1 Catholic Bible

OT Law: Exodus 8:1 Yahweh spoke to Moses Go (Exo. Ex)
Exodus 7:25
Top of Page
Top of Page