Exodus 3:12
New International Version
And God said, “I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain.”

New Living Translation
God answered, “I will be with you. And this is your sign that I am the one who has sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.”

English Standard Version
He said, “But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.”

Berean Standard Bible
“I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.”

King James Bible
And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

New King James Version
So He said, “I will certainly be with you. And this shall be a sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.”

New American Standard Bible
And He said, “Assuredly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God at this mountain.”

NASB 1995
And He said, “Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God at this mountain.”

NASB 1977
And He said, “Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God at this mountain.”

Legacy Standard Bible
And He said, “Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God at this mountain.”

Amplified Bible
And God said, “Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve and worship God at this mountain.”

Christian Standard Bible
He answered, “I will certainly be with you, and this will be the sign to you that I am the one who sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship God at this mountain.”

Holman Christian Standard Bible
He answered, “I will certainly be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship God at this mountain.”

American Standard Version
And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

Contemporary English Version
God replied, "I will be with you. And you will know that I am the one who sent you, when you worship me on this mountain after you have led my people out of Egypt."

English Revised Version
And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

GOD'S WORD® Translation
God answered, "I will be with you. And this will be the proof that I sent you: When you bring the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain."

Good News Translation
God answered, "I will be with you, and when you bring the people out of Egypt, you will worship me on this mountain. That will be the proof that I have sent you."

International Standard Version
Then God said, "I certainly will be with you. And this will be the sign for you that it is I who sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will serve God on this mountain."

Majority Standard Bible
?I will surely be with you,? God said, ?and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.?

NET Bible
He replied, "Surely I will be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve God on this mountain."

New Heart English Bible
And God spoke to Moses, saying, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain."

Webster's Bible Translation
And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token to thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

World English Bible
He said, “Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And He says, “Because I am with you, and this [is] the sign to you that I have sent you: in your bringing out the people from Egypt—you serve God on this mountain.”

Young's Literal Translation
and He saith, 'Because I am with thee, and this is to thee the sign that I have sent thee: in thy bringing out the people from Egypt -- ye do serve God on this mount.'

Smith's Literal Translation
And he will say, That I will be with thee; and this a sign to thee that I sent thee; in thy bringing forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said to him: I will be with thee: and this thou shalt have for a sign, that I have sent thee: When thou shalt have brought my people out of Egypt, thou shalt offer sacrifice to God upon this mountain.

Catholic Public Domain Version
And he said to him: “I will be with you. And you will have this as a sign that I have sent you: When you will have brought my people out of Egypt, you will offer sacrifice to God upon this mountain.”

New American Bible
God answered: I will be with you; and this will be your sign that I have sent you. When you have brought the people out of Egypt, you will serve God at this mountain.

New Revised Standard Version
He said, “I will be with you; and this shall be the sign for you that it is I who sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God on this mountain.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And God said to him, I will be with you; and this shall be a sign to you that I have sent you: when you have brought forth the people out of Egypt, you shall worship God upon this mountain.

Peshitta Holy Bible Translated
And God said to him, “I shall be with you, and this is the sign that I have sent you; when I shall bring out the people from Egypt, you will serve before God on this mountain.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And He said: 'Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.'

Brenton Septuagint Translation
And God spoke to Moses, saying, I will be with thee, and this shall be the sign to thee that I shall send thee forth, - when thou bringest out my people out of Egypt, then ye shall serve God in this mountain.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses at the Burning Bush
11But Moses asked God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?” 12“I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.” 13Then Moses asked God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is His name?’ What should I tell them?”…

Cross References
Matthew 28:20
and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

Isaiah 41:10
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.

Joshua 1:5
No one shall stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so will I be with you; I will never leave you nor forsake you.

Deuteronomy 31:6
Be strong and courageous; do not be afraid or terrified of them, for it is the LORD your God who goes with you; He will never leave you nor forsake you.”

Hebrews 13:5
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, for God has said: “Never will I leave you, never will I forsake you.”

Judges 6:16
“Surely I will be with you,” the LORD replied, “and you will strike down all the Midianites as one man.”

Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.

Genesis 28:15
Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”

Acts 7:7
‘But I will punish the nation that enslaves them,’ God said, ‘and afterward they will come forth and worship Me in this place.’

Jeremiah 1:8
Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you,” declares the LORD.

Psalm 46:7
The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah

2 Corinthians 12:9
But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me.

Isaiah 7:14
Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will be with child and give birth to a son, and will call Him Immanuel.

John 14:16-17
And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be with you forever— / the Spirit of truth. The world cannot receive Him, because it neither sees Him nor knows Him. But you do know Him, for He abides with you and will be in you.

Matthew 1:23
“Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call Him Immanuel” (which means, “God with us”).


Treasury of Scripture

And he said, Certainly I will be with you; and this shall be a token to you, that I have sent you: When you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.

Certainly.

Exodus 4:12,15
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say…

Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.

Genesis 31:3
And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

token.

Exodus 4:1-9
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee…

Genesis 15:8
And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?

Judges 6:17,21,36-40
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me…

ye shall.

Exodus 19:1
In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

Exodus 20:1
And God spake all these words, saying,

Exodus 21:1
Now these are the judgments which thou shalt set before them.

Jump to Previous
Children Egypt Forth Israel Mount Mountain Serve Sign Token Worship
Jump to Next
Children Egypt Forth Israel Mount Mountain Serve Sign Token Worship
Exodus 3
1. Moses keeps Jethro's flock.
2. God appears to him in a burning bush.
9. He sends him to deliver Israel.
13. The name of God.
15. His message to Israel, and Pharaoh, whose opposition is foretold.
20. He is assured of Israel's deliverance.














And God said
This phrase introduces the divine response, emphasizing the direct communication from God to Moses. In Hebrew, the word for God here is "אֱלֹהִים" (Elohim), a plural form that denotes majesty and power. This highlights the authority and sovereignty of God as He speaks to Moses, reassuring him of His divine plan and presence.

I will surely be with you
The promise of God's presence is central to this verse. The Hebrew phrase "אֶהְיֶה עִמָּךְ" (Ehyeh immakh) translates to "I will be with you." The word "אֶהְיֶה" (Ehyeh) is the same as "I AM" from Exodus 3:14, indicating God's eternal and self-existent nature. This assurance is foundational for Moses' mission, as it underscores that his success depends not on his own abilities but on God's unwavering presence.

and this will be the sign to you
God provides a tangible sign to Moses, which serves as a confirmation of His promise. The Hebrew word for "sign" is "אוֹת" (oth), often used in the Old Testament to denote a miraculous or divine indicator. This sign is meant to strengthen Moses' faith and resolve, reminding him that God's promises are trustworthy and will be fulfilled.

that I have sent you
The phrase underscores the divine commissioning of Moses. The Hebrew verb "שָׁלַח" (shalach) means "to send," indicating that Moses is not acting on his own initiative but is an emissary of God. This divine sending is crucial, as it legitimizes Moses' authority and mission to lead the Israelites out of Egypt.

When you have brought the people out of Egypt
This part of the verse looks forward to the successful completion of Moses' mission. The Hebrew verb "הוֹצֵאתָ" (hotze'ta) means "to bring out" or "to deliver," reflecting the liberation theme central to the Exodus narrative. It assures Moses that the deliverance of the Israelites is not just a possibility but a certainty in God's plan.

you will worship God on this mountain
The mountain referred to is Mount Sinai, also known as Horeb. The Hebrew word for "worship" is "תַּעַבְדוּן" (ta'avdun), which can also mean "to serve." This indicates that the ultimate purpose of the Exodus is not just freedom from physical bondage but a spiritual liberation to serve and worship God. The mountain becomes a sacred place where the covenant between God and Israel will be established, highlighting the importance of worship and obedience in the life of God's people.

(12) Certainly I will be with thee.--Heb., since I will be with thee. An answer addressed not to the thing said, but to the thing meant. Moses meant to urge that he was unfit for the mission. God's reply is, "Not unfit, since I will be with thee." I will supply all thy defects, make good all thy shortcomings. "My strength is made perfect in weakness."

This shall be a token unto thee.--It is in accordance with the Divine economy to give men "tokens," which are future, and appeal to faith only, (Comp. 1Samuel 2:34; 2Kings 19:27.)

Verse 12. - Certainly I will be with thee. Literally, "Since I will be with thee." Moses had excused himself on the ground of unfitness. God replies - "Thou wilt not be unfit, since I will be with thee - I will supply thy deficiencies - I will impart all the qualities thou needest - and this shall be a sign unto thee of my power and faithfulness - this shall assure thee that I am not sending thee upon a fruitless errand - it is determined in my counsels that not only shalt thou succeed, and lead the people out, but after that, - when thou hast so done - thou and they together shall serve me on this mountain." The "sign" was one which appealed to faith only, like that given to Hezekiah by Isaiah (2 Kings 19:29), but, if accepted, it gave a full assurance - the second step involved the first - the end implied the means - if Moses was of a certainty to bring the Israelites to Sinai, he must first lead them out of Egypt - he must in some way or other triumph over all the difficulties which would beset the undertaking.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“I will surely
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

be
אֶֽהְיֶ֣ה (’eh·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

with you,”
עִמָּ֔ךְ (‘im·māḵ)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 5973: With, equally with

[God] said,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“and this
וְזֶה־ (wə·zeh-)
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

will be the sign
הָא֔וֹת (hā·’ō·wṯ)
Article | Noun - common singular
Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

to you
לְּךָ֣ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

that
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אָנֹכִ֖י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

have sent you:
שְׁלַחְתִּ֑יךָ (šə·laḥ·tî·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

When you have brought the people
הָעָם֙ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

out
בְּהוֹצִֽיאֲךָ֤ (bə·hō·w·ṣî·’ă·ḵā)
Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of Egypt,
מִמִּצְרַ֔יִם (mim·miṣ·ra·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

all of you will worship
תַּֽעַבְדוּן֙ (ta·‘aḇ·ḏūn)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

God
הָ֣אֱלֹהִ֔ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

on
עַ֖ל (‘al)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

this
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

mountain.”
הָהָ֥ר (hā·hār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country


Links
Exodus 3:12 NIV
Exodus 3:12 NLT
Exodus 3:12 ESV
Exodus 3:12 NASB
Exodus 3:12 KJV

Exodus 3:12 BibleApps.com
Exodus 3:12 Biblia Paralela
Exodus 3:12 Chinese Bible
Exodus 3:12 French Bible
Exodus 3:12 Catholic Bible

OT Law: Exodus 3:12 He said Certainly I will be (Exo. Ex)
Exodus 3:11
Top of Page
Top of Page