Verse (Click for Chapter) New International Version And God said, “I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain.” New Living Translation God answered, “I will be with you. And this is your sign that I am the one who has sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.” English Standard Version He said, “But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.” Berean Standard Bible “I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.” King James Bible And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. New King James Version So He said, “I will certainly be with you. And this shall be a sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.” New American Standard Bible And He said, “Assuredly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God at this mountain.” NASB 1995 And He said, “Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God at this mountain.” NASB 1977 And He said, “Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God at this mountain.” Legacy Standard Bible And He said, “Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God at this mountain.” Amplified Bible And God said, “Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve and worship God at this mountain.” Christian Standard Bible He answered, “I will certainly be with you, and this will be the sign to you that I am the one who sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship God at this mountain.” Holman Christian Standard Bible He answered, “I will certainly be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship God at this mountain.” American Standard Version And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. Aramaic Bible in Plain English And God said to him, “I shall be with you, and this is the sign that I have sent you; when I shall bring out the people from Egypt, you will serve before God on this mountain.” Brenton Septuagint Translation And God spoke to Moses, saying, I will be with thee, and this shall be the sign to thee that I shall send thee forth, - when thou bringest out my people out of Egypt, then ye shall serve God in this mountain. Contemporary English Version God replied, "I will be with you. And you will know that I am the one who sent you, when you worship me on this mountain after you have led my people out of Egypt." Douay-Rheims Bible And he said to him: I will be with thee: and this thou shalt have for a sign, that I have sent thee: When thou shalt have brought my people out of Egypt, thou shalt offer sacrifice to God upon this mountain. English Revised Version And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. GOD'S WORD® Translation God answered, "I will be with you. And this will be the proof that I sent you: When you bring the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain." Good News Translation God answered, "I will be with you, and when you bring the people out of Egypt, you will worship me on this mountain. That will be the proof that I have sent you." International Standard Version Then God said, "I certainly will be with you. And this will be the sign for you that it is I who sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will serve God on this mountain." JPS Tanakh 1917 And He said: 'Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.' Literal Standard Version And He says, “Because I am with you, and this [is] the sign to you that I have sent you: in your bringing out the people from Egypt—you serve God on this mountain.” Majority Standard Bible “I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.” New American Bible God answered: I will be with you; and this will be your sign that I have sent you. When you have brought the people out of Egypt, you will serve God at this mountain. NET Bible He replied, "Surely I will be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve God on this mountain." New Revised Standard Version He said, “I will be with you; and this shall be the sign for you that it is I who sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God on this mountain.” New Heart English Bible And God spoke to Moses, saying, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." Webster's Bible Translation And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token to thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. World English Bible He said, “Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.” Young's Literal Translation and He saith, 'Because I am with thee, and this is to thee the sign that I have sent thee: in thy bringing out the people from Egypt -- ye do serve God on this mount.' Additional Translations ... Audio Bible Context Moses at the Burning Bush…11But Moses asked God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?” 12“I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.” 13Then Moses asked God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is His name?’ What should I tell them?”… Cross References Acts 7:7 But I will punish the nation that enslaves them,' God said, 'and afterward they will come forth and worship Me in this place.' Genesis 31:3 Then the LORD said to Jacob, "Go back to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you." Exodus 3:1 Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. Exodus 3:13 Then Moses asked God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is His name?' What should I tell them?" Exodus 4:12 Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say." Exodus 4:15 You are to speak to him and put the words in his mouth. I will help both of you to speak, and I will teach you what to do. Exodus 18:5 Moses' father-in-law Jethro, along with Moses' wife and sons, came to him in the desert, where he was encamped at the mountain of God. Treasury of Scripture And he said, Certainly I will be with you; and this shall be a token to you, that I have sent you: When you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain. Certainly. Exodus 4:12,15 Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say… Genesis 15:1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. Genesis 31:3 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee. token. Exodus 4:1-9 And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee… Genesis 15:8 And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it? Judges 6:17,21,36-40 And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me… ye shall. Exodus 19:1 In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. Exodus 20:1 And God spake all these words, saying, Exodus 21:1 Now these are the judgments which thou shalt set before them. Jump to Previous Children Egypt Forth Israel Mount Mountain Serve Sign Token WorshipJump to Next Children Egypt Forth Israel Mount Mountain Serve Sign Token WorshipExodus 3 1. Moses keeps Jethro's flock.2. God appears to him in a burning bush. 9. He sends him to deliver Israel. 13. The name of God. 15. His message to Israel, and Pharaoh, whose opposition is foretold. 20. He is assured of Israel's deliverance. (12) Certainly I will be with thee.--Heb., since I will be with thee. An answer addressed not to the thing said, but to the thing meant. Moses meant to urge that he was unfit for the mission. God's reply is, "Not unfit, since I will be with thee." I will supply all thy defects, make good all thy shortcomings. "My strength is made perfect in weakness." This shall be a token unto thee.--It is in accordance with the Divine economy to give men "tokens," which are future, and appeal to faith only, (Comp. 1Samuel 2:34; 2Kings 19:27.) Verse 12. - Certainly I will be with thee. Literally, "Since I will be with thee." Moses had excused himself on the ground of unfitness. God replies - "Thou wilt not be unfit, since I will be with thee - I will supply thy deficiencies - I will impart all the qualities thou needest - and this shall be a sign unto thee of my power and faithfulness - this shall assure thee that I am not sending thee upon a fruitless errand - it is determined in my counsels that not only shalt thou succeed, and lead the people out, but after that, - when thou hast so done - thou and they together shall serve me on this mountain." The "sign" was one which appealed to faith only, like that given to Hezekiah by Isaiah (2 Kings 19:29), but, if accepted, it gave a full assurance - the second step involved the first - the end implied the means - if Moses was of a certainty to bring the Israelites to Sinai, he must first lead them out of Egypt - he must in some way or other triumph over all the difficulties which would beset the undertaking.Parallel Commentaries ... Hebrew “I will surelyכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction be אֶֽהְיֶ֣ה (’eh·yeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be with you,” עִמָּ֔ךְ (‘im·māḵ) Preposition | second person masculine singular Strong's 5973: With, equally with [God] said, וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “and this וְזֶה־ (wə·zeh-) Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that will be the sign הָא֔וֹת (hā·’ō·wṯ) Article | Noun - common singular Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence to you לְּךָ֣ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אָנֹכִ֖י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I have sent you: שְׁלַחְתִּ֑יךָ (šə·laḥ·tî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out When you have brought the people הָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock out בְּהוֹצִֽיאֲךָ֤ (bə·hō·w·ṣî·’ă·ḵā) Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of Egypt, מִמִּצְרַ֔יִם (mim·miṣ·ra·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa all of you will worship תַּֽעַבְדוּן֙ (ta·‘aḇ·ḏūn) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave God הָ֣אֱלֹהִ֔ים (hā·’ĕ·lō·hîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative on עַ֖ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against this הַזֶּֽה׃ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that mountain.” הָהָ֥ר (hā·hār) Article | Noun - masculine singular Strong's 2022: Mountain, hill, hill country Links Exodus 3:12 NIVExodus 3:12 NLT Exodus 3:12 ESV Exodus 3:12 NASB Exodus 3:12 KJV Exodus 3:12 BibleApps.com Exodus 3:12 Biblia Paralela Exodus 3:12 Chinese Bible Exodus 3:12 French Bible Exodus 3:12 Catholic Bible OT Law: Exodus 3:12 He said Certainly I will be (Exo. Ex) |