Exodus 8:20
New International Version
Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the river and say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.

New Living Translation
Then the LORD told Moses, “Get up early in the morning and stand in Pharaoh’s way as he goes down to the river. Say to him, ‘This is what the LORD says: Let my people go, so they can worship me.

English Standard Version
Then the LORD said to Moses, “Rise up early in the morning and present yourself to Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, ‘Thus says the LORD, “Let my people go, that they may serve me.

Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, and when Pharaoh goes out to the water, stand before him and tell him that this is what the LORD says: ’Let My people go, so that they may worship Me.

New American Standard Bible
Now the LORD said to Moses, "Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he comes out to the water, and say to him, 'Thus says the LORD, "Let My people go, that they may serve Me.

New King James Version
And the LORD said to Moses, “Rise early in the morning and stand before Pharaoh as he comes out to the water. Then say to him, ‘Thus says the LORD: “Let My people go, that they may serve Me.

King James Bible
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, "Get up early in the morning and present yourself to Pharaoh when you see him going out to the water. Tell him: This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.

Contemporary English Version
The LORD said to Moses: Early tomorrow morning, while the king is on his way to the river, go and say to him, "The LORD commands you to let his people go, so they can worship him.

Good News Translation
The LORD said to Moses, "Early tomorrow morning go and meet the king as he goes to the river, and tell him that the LORD says, 'Let my people go, so that they can worship me.

Holman Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, "Get up early in the morning and present yourself to Pharaoh when you see him going out to the water. Tell him: This is what Yahweh says: Let My people go, so that they may worship Me.

International Standard Version
The LORD told Moses, "Get up early in the morning and stand before Pharaoh as he's going down to the water. You are to say to him, 'This is what the LORD says: "Let my people go so they can serve me.

NET Bible
The LORD said to Moses, "Get up early in the morning and position yourself before Pharaoh as he goes out to the water, and tell him, 'Thus says the LORD, "Release my people that they may serve me!

New Heart English Bible
The LORD said to Moses, "Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; look, he comes forth to the water; and tell him, 'This is what the LORD says, "Let my people go, that they may serve me.

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD said to Moses, "Early in the morning, stand in Pharaoh's way when he's going to the Nile. Say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go to worship me.

JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Moses: 'Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him: Thus saith the LORD: Let My people go, that they may serve Me.

New American Standard 1977
Now the LORD said to Moses, “Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he comes out to the water, and say to him, ‘Thus says the LORD, “Let My people go, that they may serve Me.

Jubilee Bible 2000
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning and stand before Pharaoh; behold, he goes forth to the water and say unto him, The LORD hath said thus, Let my people go that they may serve me.

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he comes forth to the water; and say unto him, Thus says the LORD, Let my people go, that they may serve me.

American King James Version
And the LORD said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; see, he comes forth to the water; and say to him, Thus said the LORD, Let my people go, that they may serve me.

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharao: and behold, he will go forth to the water, and thou shalt say to him, These things says the Lord: Send away my people, that they may serve me in the wilderness.

Douay-Rheims Bible
The Lord also said to Moses: Arise early, and stand before Pharao: for he will go forth to the waters: and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh -- behold, he will go out to the water -- and say to him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Rise early in the morning, and stand before Pharaoh; (lo, he cometh forth to the water) and say to him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

World English Bible
Yahweh said to Moses, "Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; behold, he comes forth to the water; and tell him, 'This is what Yahweh says, "Let my people go, that they may serve me.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, lo, he is going out to the waters, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
Study Bible
The Fourth Plague: Flies
20Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, and when Pharaoh goes out to the water, stand before him and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me. 21But if you will not let My people go, I will send swarms of flies upon you and your officials and your people and your houses. The houses of the Egyptians and even the ground where they stand will be full of flies.…
Cross References
Exodus 2:5
Soon the daughter of Pharaoh went down to bathe in the Nile, and her attendants were walking along the riverbank. And when she saw the basket among the reeds, she sent her maidservant to retrieve it.

Exodus 3:18
The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.'

Exodus 4:23
and I told you to let My son go so that he may worship Me. But you have refused to let him go, so I will kill your firstborn son!'"

Exodus 5:1
After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.'"

Exodus 5:3
"The God of the Hebrews has met with us," they answered. "Please let us go on a three-day journey into the wilderness to sacrifice to the LORD our God, or He may strike us with plagues or with the sword."

Exodus 7:15
Go to Pharaoh in the morning as you see him walking out to the water. Wait on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake.

Exodus 8:1
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD says: 'Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 8:21
But if you will not let My people go, I will send swarms of flies upon you and your officials and your people and your houses. The houses of the Egyptians and even the ground where they stand will be full of flies.

Exodus 9:13
Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: 'Let My people go, so that they may worship Me.

Treasury of Scripture

And the LORD said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; see, he comes forth to the water; and say to him, Thus said the LORD, Let my people go, that they may serve me.

lo

Exodus 7:15
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.

let my

Exodus 8:1
And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.







Lexicon
Then the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Moses,
מֹשֶׁ֗ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

“Get up early
הַשְׁכֵּ֤ם (haš·kêm)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 7925: To load up, to start early in the morning

in the morning,
בַּבֹּ֙קֶר֙ (bab·bō·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1242: Dawn, morning

and when Pharaoh
פַרְעֹ֔ה (p̄ar·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

goes out
יוֹצֵ֣א (yō·w·ṣê)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

to the water,
הַמָּ֑יְמָה (ham·mā·yə·māh)
Article | Noun - masculine plural | third person feminine singular
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

stand
וְהִתְיַצֵּב֙ (wə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 3320: To set or station oneself, take one's stand

before him
לִפְנֵ֣י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's Hebrew 6440: The face

and tell
וְאָמַרְתָּ֣ (wə·’ā·mar·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

him that
אֵלָ֗יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

this is what
כֹּ֚ה (kōh)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘Let My people
עַמִּ֖י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

go,
שַׁלַּ֥ח (šal·laḥ)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

so that they may worship Me.
וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ (wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave
THE FOURTH PLAGUE.

(20, 21) There is. again, a doubt as to the nature of the fourth plague. In the original it is called the plague of "the 'ar´┐Żb." which is used throughout in the singular number. The LXX. translate ha-'arob by "the dog-fly" (? ????????). The Jewish commentators connect the word with the root 'ereb or 'arab, and suppose it to designate either a mixed multitude of all kinds of wild beasts (Josephus and Jonathan), or a mixture of all sorts of insects (Aquila, &c). Moderns generally agree with the LXX. that a definite species of animal--probably an insect--is meant, but doubt about the particular creature. The dog-fly, it is said (Musca canina), is not a pest in houses, as the 'arob was (Exodus 8:21; Exodus 8:24), nor does it do any damage to the land (Exodus 8:24). It is therefore suggested that the plague was really one of the kakerlaque, a kind of beetle, which is injurious both to the persons of men, to the furniture and fittings of houses, and to the crops in the fields. It is in favour of the kakerlaque that, like all beetles, it was sacred, and might not be destroyed, being emblematic of the sun-god, Ra, especially in his form of Khepra, or "the creator." Egyptians were obliged to submit to such a plague without attempting to diminish it, and would naturally view the infliction as a sign that the sun-god was angry with them. They would also suffer grievously in person, for the kakerlaque "inflicts very painful bites with its jaws" (Kalisch); and they would begin for the first time to suffer in their property, which neither the frogs nor the mosquitoes had damaged. The plague was thus--if one of the kakerlaque--an advance on previous plagues, and if less disgusting than some others, was far more injurious.

(20) Early in the morning.--Comp. Exodus 7:15; and on the early habits of an Egyptian king, see Herod. ii. 172.

He cometh forth to the water.--It is conjectured that this was on the occasion of the great autumn festival, when, after the retirement of the Nile within its banks, and the scattering of the grain upon the fresh deposit of mud, the first blades of corn began to appear. It is not improbable that Khepra, "the creator," was then especially worshipped.

(21) Swarms of flies.--Heb., the 'arob. Comp. "the frog" (Exodus 8:13), and "the mosquito" (ha-kinnim) in Exodus 8:17. On the species intended, sec the comment on Exodus 8:20-21.

Verses 20-24. - It has been noticed that - setting apart the last and most terrible of the plagues, which stands as it were by itself - the remainder divide themselves into three groups of three each - two in each group coming with a warning, and the third without. (See Exodus 8:16; Exodus 9:8; Exodus 10:21.) In other respects, no great regularity is observable. There is a general principle of increasing severity in the afflictions, but it does not obtain throughout the entire series. The first three caused annoyance, rather than actual injury, either to persons or property. Of the next three, two were upon property, one upon both property and person (Exodus 9:10). Of the remaining three, two again inflicted injury on property, while one (the plague of darkness) was a mere personal annoyance. The exact character of the fourth plague depends on the proper translation of the word arob. The Jewish commentators connected this word with Ereb and 'Arab, words meaning "mingled" or "mixed;" and supposed a mixed multitude of animals - beasts, reptiles, and insects - to be meant. But the expression used throughout, which is ha-'arob, "the arob," marks very clearly a single definite species. So much was clear to the LXX., who rendered the word by κυνόμυια, "the dog-fly," which is not the common house-fly (Musca domestica), but a distinct species (Musca canina). Flies of this kind are said to constitute a terrible affliction in Egypt (Philo, De vit. Mos. 2. p. 101; Munk, Palestine, p. 120; etc.); but they attack men chiefly, and do no harm to houses or to the fruits of the field, whereas the 'arob is spoken of as a pest in the houses, and as "destroying the land" (verse 24). It has been, therefore, suggested that the Blatta orientalis, or kakerlaque, a kind of beetle, is really intended. These creatures suddenly appear upon the Nile in great numbers; they "inflict very painful bites with their jaws; gnaw and destroy clothes, household furniture, leather, and articles of every kind, and either consume or render unavailable all eatables"(Kalisch). They sometimes drive persons out of their houses; and they also devastate the fields. Verse 20. - Lo, he cometh forth to the water. See Exodus 7:15, and comment. It is suspected that on this occasion Pharaoh "went to the Nile with a procession to open the solemn festival "held in the autumn when the inundation was beginning to abate (Cook). Say unto him. Repeat, i.e., the Divine command so often given (Exodus 5:1; Exodus 7:16; Exodus 8:1). 8:20-32 Pharaoh was early at his false devotions to the river; and shall we be for more sleep and more slumber, when any service to the Lord is to be done? The Egyptians and the Hebrews were to be marked in the plague of flies. The Lord knows them that are his, and will make it appear, perhaps in this world, certainly in the other, that he has set them apart for himself. Pharaoh unwillingly entered into a treaty with Moses and Aaron. He is content they should sacrifice to their God, provided they would do it in the land of Egypt. But it would be an abomination to God, should they offer the Egyptian sacrifices; and it would be an abomination to the Egyptians, should they offer to God the objects of the worship of the Egyptians, namely, their calves or oxen. Those who would offer acceptable sacrifice to God, must separate themselves from the wicked and profane. They must also retire from the world. Israel cannot keep the feast of the Lord, either among the brick-kilns or among the flesh-pots of Egypt. And they must sacrifice as God shall command, not otherwise. Though they were in slavery to Pharaoh, yet they must obey God's commands. Pharaoh consents for them to go into the wilderness, provided they do not go so far but that he might fetch them back again. Thus, some sinners, in a pang of conviction, part with their sins, yet are loth they should go very far away; for when the fright is over, they will turn to them again. Moses promised the removal of this plague. But let not Pharaoh deal deceitfully any more. Be not deceived; God is not mocked: if we think to cheat God by a sham repentance and a false surrender of ourselves to him, we shall put a fatal cheat upon our own souls. Pharaoh returned to his hardness. Reigning lusts break through the strongest bonds, and make men presume and go from their word. Many seem in earnest, but there is some reserve, some beloved, secret sin. They are unwilling to look upon themselves as in danger of everlasting misery. They will refrain from other sins; they do much, give much, and even punish themselves much. They will leave it off sometimes, and, as it were, let their sin depart a little way; but will not make up their minds to part with all and follow Christ, bearing the cross. Rather than that, they venture all. They are sorrowful, but depart from Christ, determined to keep the world at present, and they hope for some future season, when salvation may be had without such costly sacrifices; but, at length, the poor sinner is driven away in his wickedness, and left without hope to lament his folly.
Jump to Previous
Early Forth Morning Moses Pharaoh Present Rise Serve Stand Water
Jump to Next
Early Forth Morning Moses Pharaoh Present Rise Serve Stand Water
Links
Exodus 8:20 NIV
Exodus 8:20 NLT
Exodus 8:20 ESV
Exodus 8:20 NASB
Exodus 8:20 KJV

Exodus 8:20 Bible Apps
Exodus 8:20 Biblia Paralela
Exodus 8:20 Chinese Bible
Exodus 8:20 French Bible
Exodus 8:20 German Bible

Alphabetical: and as before comes confront early Get go goes he him in is Let LORD may me morning Moses my Now out people Pharaoh present Rise said say says serve so that the Then they This Thus to up water what worship yourself

OT Law: Exodus 8:20 Yahweh said to Moses Rise up early (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 8:19
Top of Page
Top of Page