Acts 4:13
New International Version
When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus.

New Living Translation
The members of the council were amazed when they saw the boldness of Peter and John, for they could see that they were ordinary men with no special training in the Scriptures. They also recognized them as men who had been with Jesus.

English Standard Version
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus.

Berean Study Bible
When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and recognized that they had been with Jesus.

Berean Literal Bible
Now seeing the boldness of Peter and of John, and having understood that they are unschooled and ordinary men, they were astonished. And they recognized them, that they had been with Jesus.

New American Standard Bible
Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus.

King James Bible
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

Christian Standard Bible
When they observed the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and untrained men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus.

Contemporary English Version
The officials were amazed to see how brave Peter and John were, and they knew that these two apostles were only ordinary men and not well educated. The officials were certain these men had been with Jesus.

Good News Translation
The members of the Council were amazed to see how bold Peter and John were and to learn that they were ordinary men of no education. They realized then that they had been companions of Jesus.

Holman Christian Standard Bible
When they observed the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and untrained men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus.

International Standard Version
Now when the Jewish leaders saw the boldness of Peter and John and found out that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and realized that they had been with Jesus.

NET Bible
When they saw the boldness of Peter and John, and discovered that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.

New Heart English Bible
Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they were amazed. They recognized that they had been with Jesus.

Aramaic Bible in Plain English
And when they had heard the discourse of Shimeon and of Yohannan, that they spoke it openly, they perceived that they did not know the scrolls and that they were uneducated, and they were amazed at them and recognized them that they had lived with Yeshua.

GOD'S WORD® Translation
After they found out that Peter and John had no education or special training, they were surprised to see how boldly they spoke. They realized that these men had been with Jesus.

New American Standard 1977
Now as they observed the confidence of Peter and John, and understood that they were uneducated and untrained men, they were marveling, and began to recognize them as having been with Jesus.

Jubilee Bible 2000
Now when they saw the boldness of Peter and John and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled, and they took knowledge of them that they had been with Jesus.

King James 2000 Bible
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ordinary men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

American King James Version
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

American Standard Version
Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

Douay-Rheims Bible
Now seeing the constancy of Peter and of John, understanding that they were illiterate and ignorant men, they wondered; and they knew them that they had been with Jesus.

Darby Bible Translation
But seeing the boldness of Peter and John, and perceiving that they were unlettered and uninstructed men, they wondered; and they recognised them that they were with Jesus.

English Revised Version
Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

Webster's Bible Translation
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

Weymouth New Testament
As they looked on Peter and John so fearlessly outspoken--and also discovered that they were illiterate persons, untrained in the schools--they were surprised; and now they recognized them as having been with Jesus.

World English Bible
Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.

Young's Literal Translation
And beholding the openness of Peter and John, and having perceived that they are men unlettered and plebeian, they were wondering -- they were taking knowledge also of them that with Jesus they had been --
Study Bible
The Name Forbidden
12Salvation exists in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved.” 13When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and recognized that they had been with Jesus. 14And seeing the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in response.…
Cross References
Luke 22:8
Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare for us to eat the Passover."

John 7:15
The Jews were amazed and asked, "How did this man attain such learning without having studied?"

Acts 4:14
And seeing the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in response.

Acts 4:19
But Peter and John replied, "Judge for yourselves whether it is right in God's sight to listen to you rather than God.

Acts 4:29
And now, Lord, consider their threats, and enable Your servants to speak Your word with complete boldness,

Acts 4:31
After they had prayed, their meeting place was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly.

Acts 9:27
Then Barnabas brought him to the apostles and described how Saul had seen the Lord, who spoke to him on the road to Damascus, and how Saul had spoken boldly in that city in the name of Jesus.

Acts 9:28
So Saul stayed with them, moving about freely in Jerusalem and speaking boldly in the name of the Lord.

1 Corinthians 14:25
and the secrets of his heart will be revealed. So he will fall facedown and worship God, proclaiming, "God is truly among you!"

2 Corinthians 3:12
Therefore, since we have such a hope, we are very bold.

Treasury of Scripture

Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

were.

Acts 2:7-12
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans? …

Matthew 4:18-22
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers…

Matthew 11:25
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.

they took.

Matthew 26:57,58,71,73
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled…

Luke 22:52-54,56-60
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves? …

John 18:16,17
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter…







Lexicon
[When]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

they saw
Θεωροῦντες (Theōrountes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

boldness
παρρησίαν (parrēsian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3954: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance.

of Peter
Πέτρου (Petrou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

John
Ἰωάννου (Iōannou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2491: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

realized
καταλαβόμενοι (katalabomenoi)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 2638: From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they were
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

unschooled,
ἀγράμματοί (agrammatoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 62: Unlettered, i.e. Illiterate.

ordinary
ἰδιῶται (idiōtai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 2399: From idios; a private person, i.e. an ignoramus.

men,
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

they were astonished
ἐθαύμαζον (ethaumazon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2296: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.

and
τε (te)
Conjunction
Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.

recognized
ἐπεγίνωσκόν (epeginōskon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1921: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they had been
ἦσαν (ēsan)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

with
σὺν (syn)
Preposition
Strong's Greek 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together.

Jesus.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
(13) When they saw the boldness of Peter and John.--John, so far as we read, had not spoken, but look and bearing, and, perhaps, unrecorded words, showed that he too shared Peter's courage. That "boldness of speech" had been characteristic of his Lord's teaching (Mark 8:32; John 7:13). It was now to be the distinctive feature of that of the disciples: here of Peter; in Acts 28:31, 2Corinthians 3:12; 2Corinthians 7:4, of St. Paul; in 1John 4:17; 1John 5:14, of the beloved disciple. It is, perhaps, characteristic that the last named uses it not of boldness of speech towards men, but of confidence in approaching God. The Greek word for "when they saw" implies "considering" as well as beholding; that for "perceived" would be better expressed by having learnt, or having ascertained. The Greek verb implies, not direct perception, but the grasp with which the mind lays hold of a fact after inquiry. In Acts 25:5, it is rightly translated "when I found."

Unlearned and ignorant.--The first of the two words means, literally, unlettered. Looking to the special meaning of the "letters" or "Scriptures" of the Jews, from which the scribes took their name (grammateis, from grammata), it would convey, as used here the sense of "not having been educated as a scribe, not having studied the Law and other sacred writings." It does not occur elsewhere in the New Testament. The second word means literally, a private person, one without special office or calling, or the culture which they imply: what in English might be called a "common man." It appears again in 1Corinthians 14:16; 1Corinthians 14:23-24, with the same meaning. Its later history is curious enough to be worth noting. The Vulgate, instead of translating the Greek word, reproduced it, with scarcely an alteration, as idiota. It thus passed into modem European languages with the idea of ignorance and incapacity closely attached to it, and so acquired its later sense of "idiot."

They took knowledge of them, that they had been with Jesus.--Better, they began to recognise. The tense is in the imperfect, implying that one after another of the rulers began to remember the persons of the two Apostles as they had seen them with their Master in the Temple. These two, and these two alone, may have been seen by many of the Council on that early dawn of the day of the Crucifixion in the court-yard of the high priest's palace (John 18:15).

Verse 13. - Beheld for saw, A.V.; had perceived for perceived, A.V. The boldness; literally, free or outspokenness (παῥῤησία), and properly used with words signifying to speak (see Acts 2:29; Acts 4:29, 31; Acts 28:31; John 7:13, etc.), and so the verb (παρρησιάζεσθαι) means "to speak freely and boldly" (Acts 9:27, 29; Acts 13:46; Acts 14:3; Acts 18:26; Acts 19:8; Acts 26:26; elsewhere in the New Testament only in Ephesians 6:20; 1 Thessalonians 2:2). St. Peter had shown his free-spokenness in so boldly proclaiming the resurrection and mighty power of him whom the rulers he was addressing had crucified. Boldness of speech, when combined with charity and moderation, is a most important grace for a minister of Christ. Unlearned and ignorant men. The term unlearned (ἀγράμματος) means that they had no "knowledge of Jewish culture" beyond the Scriptures. Ignorant men (ἰδιῶται) was a technical term for those who had not studied in rabbinic schools. The word hediot occurs frequently in the Talmud (Farrar's 'Life of St. Paul,' vol. 1. p. 106). They took knowledge, etc. Annas and Caiaphas or some of their people, it is likely, had seen them in the high priest's palace (John 18:15-18). 4:5-14 Peter being filled with the Holy Ghost, would have all to understand, that the miracle had been wrought by the name, or power, of Jesus of Nazareth, the Messiah, whom they had crucified; and this confirmed their testimony to his resurrection from the dead, which proved him to be the Messiah. These rulers must either be saved by that Jesus whom they had crucified, or they must perish for ever. The name of Jesus is given to men of every age and nation, as that whereby alone believers are saved from the wrath to come. But when covetousness, pride, or any corrupt passion, rules within, men shut their eyes, and close their hearts, in enmity against the light; considering all as ignorant and unlearned, who desire to know nothing in comparison with Christ crucified. And the followers of Christ should act so that all who converse with them, may take knowledge that they have been with Jesus. That makes them holy, heavenly, spiritual, and cheerful, and raises them above this world.
Jump to Previous
Amazed Beheld Boldness Common Confidence Courage Discovered Fear Fearlessly Ignorant Illiterate Jesus John Learning Marveled Marvelled Note Observed Openness Outspoken Perceived Perceiving Persons Peter Realized Recognised Recognized Schools Surprised Understood Unlearned Untrained Wondered Wondering
Jump to Next
Amazed Beheld Boldness Common Confidence Courage Discovered Fear Fearlessly Ignorant Illiterate Jesus John Learning Marveled Marvelled Note Observed Openness Outspoken Perceived Perceiving Persons Peter Realized Recognised Recognized Schools Surprised Understood Unlearned Untrained Wondered Wondering
Links
Acts 4:13 NIV
Acts 4:13 NLT
Acts 4:13 ESV
Acts 4:13 NASB
Acts 4:13 KJV

Acts 4:13 Bible Apps
Acts 4:13 Biblia Paralela
Acts 4:13 Chinese Bible
Acts 4:13 French Bible
Acts 4:13 German Bible

Alphabetical: amazed and as astonished been began confidence courage had having Jesus John men note Now observed of ordinary Peter realized recognize saw that the them these they to took understood uneducated unschooled untrained were When with

NT Apostles: Acts 4:13 Now when they saw the boldness (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 4:12
Top of Page
Top of Page