Acts 2:12
New International Version
Amazed and perplexed, they asked one another, "What does this mean?"

New Living Translation
They stood there amazed and perplexed. “What can this mean?” they asked each other.

English Standard Version
And all were amazed and perplexed, saying to one another, “What does this mean?”

Berean Study Bible
Astounded and perplexed, they asked one another, “What does this mean?”

Berean Literal Bible
And all were amazed, and were perplexed, saying to one another, "What wishes this to be?"

King James Bible
And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?

New King James Version
So they were all amazed and perplexed, saying to one another, “Whatever could this mean?”

New American Standard Bible
And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, “What does this mean?”

NASB 1995
And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, "What does this mean?"

NASB 1977
And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, “What does this mean?”

Amplified Bible
And they were beside themselves with amazement and were greatly perplexed, saying one to another, “What could this mean?”

Christian Standard Bible
They were all astounded and perplexed, saying to one another, “What does this mean? ”

Holman Christian Standard Bible
They were all astounded and perplexed, saying to one another, "What could this be?"

American Standard Version
And they were all amazed, and were perplexed, saying one to another, What meaneth this?

Aramaic Bible in Plain English
And they were all astonished and bewildered. They were saying one to another, “What is this phenomenon?”

Contemporary English Version
Everyone was excited and confused. Some of them even kept asking each other, "What does all this mean?"

Douay-Rheims Bible
And they were all astonished, and wondered, saying one to another: What meaneth this?

English Revised Version
And they were all amazed, and were perplexed, saying one to another, What meaneth this?

Good News Translation
Amazed and confused, they kept asking each other, "What does this mean?"

GOD'S WORD® Translation
All of these devout men were stunned and puzzled. They asked each other, "What can this mean?"

International Standard Version
All of them continued to be stunned and puzzled, and they kept asking one another, "What can this mean?"

Literal Standard Version
And they were all amazed, and were in doubt, saying to one another, “What would this wish to be?”

NET Bible
All were astounded and greatly confused, saying to one another, "What does this mean?"

New Heart English Bible
They were all amazed, and were perplexed, saying one to another, "What does this mean?"

Weymouth New Testament
They were all astounded and bewildered, and asked one another, "What can this mean?"

World English Bible
They were all amazed, and were perplexed, saying one to another, "What does this mean?"

Young's Literal Translation
And they were all amazed, and were in doubt, saying one unto another, 'What would this wish to be?'

Additional Translations ...
Context
The Holy Spirit at Pentecost
11both Jews and converts to Judaism; Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!” 12Astounded and perplexed, they asked one another, “What does this mean?” 13But others mocked them and said, “They are drunk on new wine!”…

Cross References
Matthew 7:28
When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at His teaching,

Mark 6:20
because Herod feared John and protected him, knowing that he was a righteous and holy man. When he heard John's words, he was greatly perplexed; yet he listened to him gladly.

Acts 2:7
Astounded and amazed, they asked, "Are not all these men who are speaking Galileans?

Acts 2:11
both Jews and converts to Judaism; Cretans and Arabs--we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!"


Treasury of Scripture

And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What means this?

What.

Acts 10:17
Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made inquiry for Simon's house, and stood before the gate,

Acts 17:20
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Luke 15:26
And he called one of the servants, and asked what these things meant.









(12) They were all amazed, and were in doubt.--The last word is somewhat stronger in the Greek: "were much perplexed," as in Luke 24:4. No New Testament writer uses it except St. Luke.

What meaneth this?--Better, What may this mean? The same phrase occurs in Acts 17:18.

Verse 12. - Perplexed for in doubt, A.V. and T.R.

Parallel Commentaries ...


Greek
Amazed
Ἐξίσταντο (Existanto)
Verb - Imperfect Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 1839: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

perplexed,
διηπόρουν (diēporoun)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1280: To be in trouble, doubt, difficulty; To be at a loss. From dia and aporeo; to be thoroughly nonplussed.

they asked
λέγοντες (legontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

one another,
ἄλλος (allos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.

“What
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

does
θέλει (thelei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

this
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

mean?”
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.


Jump to Previous
Amazed Amazement Astounded Bewildered Continued Doubt Great Mean Mean Meaneth Perplexed Perplexity Reason Surprised Wish
Jump to Next
Amazed Amazement Astounded Bewildered Continued Doubt Great Mean Mean Meaneth Perplexed Perplexity Reason Surprised Wish
Links
Acts 2:12 NIV
Acts 2:12 NLT
Acts 2:12 ESV
Acts 2:12 NASB
Acts 2:12 KJV

Acts 2:12 BibleApps.com
Acts 2:12 Biblia Paralela
Acts 2:12 Chinese Bible
Acts 2:12 French Bible
Acts 2:12 Clyx Quotations

NT Apostles: Acts 2:12 They were all amazed and were perplexed (Acts of the Apostles Ac)
Acts 2:11
Top of Page
Top of Page