Verse (Click for Chapter) New International Version Moses thought that his own people would realize that God was using him to rescue them, but they did not. New Living Translation Moses assumed his fellow Israelites would realize that God had sent him to rescue them, but they didn’t. English Standard Version He supposed that his brothers would understand that God was giving them salvation by his hand, but they did not understand. Berean Standard Bible He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not. Berean Literal Bible And he was supposing his brothers to understand that God is giving them salvation by his hand, but they did not understand. King James Bible For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. New King James Version For he supposed that his brethren would have understood that God would deliver them by his hand, but they did not understand. New American Standard Bible And he thought that his brothers understood that God was granting them deliverance through him; but they did not understand. NASB 1995 “And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand. NASB 1977 “And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him; but they did not understand. Legacy Standard Bible And he supposed that his brothers understood that God was granting them salvation through him, but they did not understand. Amplified Bible He expected his countrymen to understand that God was granting them freedom through him [assuming that they would accept him], but they did not understand. Christian Standard Bible He assumed his people would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand. Holman Christian Standard Bible He assumed his brothers would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand. American Standard Version and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. Aramaic Bible in Plain English And he hoped that his brethren, the sons of Israel, would have understood that God would give them deliverance by his hand, and they did not understand. Contemporary English Version Moses thought the rest of his people would realize God was going to use him to set them free. But they didn't understand. Douay-Rheims Bible And he thought that his brethren understood that God by his hand would save them; but they understood it not. English Revised Version and he supposed that his brethren understood how that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. GOD'S WORD® Translation Moses thought his own people would understand that God was going to use him to give them freedom. But they didn't understand. Good News Translation He thought that his own people would understand that God was going to use him to set them free, but they did not understand.) International Standard Version He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand. Literal Standard Version and he was supposing his brothers to understand that God gives salvation through his hand; and they did not understand. Majority Standard Bible He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not. New American Bible He assumed [his] kinsfolk would understand that God was offering them deliverance through him, but they did not understand. NET Bible He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand. New Revised Standard Version He supposed that his kinsfolk would understand that God through him was rescuing them, but they did not understand. New Heart English Bible He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand. Webster's Bible Translation For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not. Weymouth New Testament He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand. World English Bible He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn’t understand. Young's Literal Translation and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand. Additional Translations ... Audio Bible Context Stephen's Address to the Sanhedrin…24And when he saw one of them being mistreated, Moses went to his defense and avenged him by striking down the Egyptian who was oppressing him. 25 He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not. 26The next day he came upon two Israelites who were fighting, and he tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?’… Cross References Exodus 2:12 After looking this way and that and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid his body in the sand. Acts 7:24 And when he saw one of them being mistreated, Moses went to his defense and avenged him by striking down the Egyptian who was oppressing him. Acts 7:26 The next day he came upon two Israelites who were fighting, and he tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?' Treasury of Scripture For he supposed his brothers would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. For. Acts 14:27 And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles. Acts 15:4,7 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them… Acts 21:19 And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry. but. Psalm 106:7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea. Mark 9:32 But they understood not that saying, and were afraid to ask him. Luke 9:45 But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying. Jump to Previous Aware Deliver Deliverance Granting Hand Hoping However Moses Realize Rescue Salvation Saviour Sending Supposed Supposing Thought Understand Understood UsingJump to Next Aware Deliver Deliverance Granting Hand Hoping However Moses Realize Rescue Salvation Saviour Sending Supposed Supposing Thought Understand Understood UsingActs 7 1. Stephen, permitted to answer to the accusation of blasphemy,2. shows that Abraham worshipped God rightly, and how God chose the fathers, 20. before Moses was born, and before the tabernacle and temple were built; 37. that Moses himself witnessed of Christ; 44. and that all outward ceremonies were ordained to last but for a time; 51. reprehending their rebellion, and murdering of Christ, whom the prophets foretold. 54. Whereupon they stone Stephen to death, 59. who commends his soul to Jesus, and humbly prays for them. (25) For he supposed his brethren would have understood . . .--Better, and he supposed. The Greek conjunction never has the meaning of "for," and the insertion of that word gives to the act of slaying the Egyptian a deliberate character which, in the narrative of Exodus 2:11-12, does not belong to it. Would deliver them.--Literally, was giving them salvation, or deliverance; the act being itself one of championship and the first step to deliverance. Verse 25. - And he supposed that his brethren understood for for he supposed that his brethren would have understood, A.V.; was giving them deliverance for would deliver them, A.V.Parallel Commentaries ... Greek He assumedἐνόμιζεν (enomizen) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. brothers ἀδελφοὺς (adelphous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. would understand συνιέναι (synienai) Verb - Present Infinitive Active Strong's 4920: To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. God Θεὸς (Theos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. was using him χειρὸς (cheiros) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 5495: A hand. to deliver them, σωτηρίαν (sōtērian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4991: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. but δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [they did not]. συνῆκαν (synēkan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4920: To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously. Links Acts 7:25 NIVActs 7:25 NLT Acts 7:25 ESV Acts 7:25 NASB Acts 7:25 KJV Acts 7:25 BibleApps.com Acts 7:25 Biblia Paralela Acts 7:25 Chinese Bible Acts 7:25 French Bible Acts 7:25 Catholic Bible NT Apostles: Acts 7:25 He supposed that his brothers understood that (Acts of the Apostles Ac) |