Verse (Click for Chapter) New International Version But they did not understand what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask him about it. New Living Translation But they didn’t know what he meant. Its significance was hidden from them, so they couldn’t understand it, and they were afraid to ask him about it. English Standard Version But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they might not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying. Berean Standard Bible But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it. Berean Literal Bible But they did not understand this saying, and it was veiled from them, that they should not understand it. And they were afraid to ask Him concerning this saying. King James Bible But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying. New King James Version But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask Him about this saying. New American Standard Bible But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not comprehend it; and they were afraid to ask Him about this statement. NASB 1995 But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement. NASB 1977 But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they might not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement. Legacy Standard Bible But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it, and they were afraid to ask Him about this statement. Amplified Bible However, they did not understand this statement. Its meaning was kept hidden from them so that they would not grasp it; and they were afraid to ask Him about it. Christian Standard Bible But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask him about it. Holman Christian Standard Bible But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it. American Standard Version But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying. Contemporary English Version But the disciples did not know what he meant. The meaning was hidden from them. They could not understand it, and they were afraid to ask. English Revised Version But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it: and they were afraid to ask him about this saying. GOD'S WORD® Translation They didn't know what he meant. The meaning was hidden from them so that they didn't understand it. Besides, they were afraid to ask him about what he had said. Good News Translation But the disciples did not know what this meant. It had been hidden from them so that they could not understand it, and they were afraid to ask him about the matter. International Standard Version But they didn't know what this meant. Indeed, the meaning was hidden from them so that they didn't understand it; and they were afraid to ask him about this statement. Majority Standard Bible But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it. NET Bible But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement. New Heart English Bible But they did not understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. Webster's Bible Translation But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying. Weymouth New Testament But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it. World English Bible But they didn’t understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about this saying. Berean Literal Bible But they did not understand this saying, and it was veiled from them, that they should not understand it. And they were afraid to ask Him concerning this saying. Young's Literal Translation And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. Smith's Literal Translation And they knew not this word, and it was hid from them, lest they should understand it: and they feared to ask him concerning this word. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they understood not this word; and it was hid from them, so that they perceived it not. And they were afraid to ask him concerning this word. Catholic Public Domain Version But they did not understood this word, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to question him about this word. New American Bible But they did not understand this saying; its meaning was hidden from them so that they should not understand it, and they were afraid to ask him about this saying. New Revised Standard Version But they did not understand this saying; its meaning was concealed from them, so that they could not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut they did not understand this word, because it was hidden from them so that they might not know it; and they were afraid to ask him concerning this word. Aramaic Bible in Plain English They did not understand the saying because it was hidden from them lest they should perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. NT Translations Anderson New TestamentBut they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they might not understand it; and they were afraid to ask him about this saying. Godbey New Testament And they did not understand this word, and it was hidden from them, in order that they should not understand it: and they were afraid to ask Him concerning this word. Haweis New Testament And they understood not that declaration, and it was hid from them, that they should not comprehend its meaning: and they were afraid to ask him concerning that saying. Mace New Testament but they did not comprehend that expression: it was as a riddle, which they could not understand, and they were afraid to desire him to explain the meaning of that expression. Weymouth New Testament But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it. Worrell New Testament But they did not understand this saying; and it was veiled from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask Him concerning this saying. Worsley New Testament But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not, and they were afraid to ask Him concerning it. Additional Translations ... Audio Bible Context The Second Prediction of the Passion…44“Let these words sink into your ears: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men.” 45But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it. 46Then an argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.… Cross References Mark 9:32 But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him about it. Matthew 17:23 They will kill Him, and on the third day He will be raised to life.” And the disciples were deeply grieved. John 12:16 At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him. John 16:18 They kept asking, “Why is He saying, ‘a little while’? We do not understand what He is saying.” Luke 18:34 But the disciples did not understand any of these things. The meaning was hidden from them, and they did not comprehend what He was saying. Mark 8:31-33 Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and after three days rise again. / He spoke this message quite frankly, and Peter took Him aside and began to rebuke Him. / But Jesus, turning and looking at His disciples, rebuked Peter and said, “Get behind Me, Satan! For you do not have in mind the things of God, but the things of men.” Matthew 16:21-23 From that time on Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and on the third day be raised to life. / Peter took Him aside and began to rebuke Him. “Far be it from You, Lord!” he said. “This shall never happen to You!” / But Jesus turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me. For you do not have in mind the things of God, but the things of men.” John 10:6 Jesus spoke to them using this illustration, but they did not understand what He was telling them. John 8:43 Why do you not understand what I am saying? It is because you are unable to accept My message. 1 Corinthians 2:8 None of the rulers of this age understood it. For if they had, they would not have crucified the Lord of glory. Isaiah 6:9-10 And He replied: “Go and tell this people, ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’ / Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.” Daniel 12:8-9 I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?” / “Go on your way, Daniel,” he replied, “for the words are closed up and sealed until the time of the end. Deuteronomy 29:4 Yet to this day the LORD has not given you a mind to understand, eyes to see, or ears to hear. Psalm 119:18 Open my eyes that I may see wondrous things from Your law. Proverbs 28:5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully. Treasury of Scripture But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying. Luke 9:46 Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. Luke 2:50 And they understood not the saying which he spake unto them. Luke 18:34 And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. Jump to Previous Able Afraid Clear Concealed Fear Feared Grasp Hid Hidden Kept Meaning Meant Perceive Perceived Questioning Secret Sense Statement Understand Understood VeiledJump to Next Able Afraid Clear Concealed Fear Feared Grasp Hid Hidden Kept Meaning Meant Perceive Perceived Questioning Secret Sense Statement Understand Understood VeiledLuke 9 1. Jesus sends his apostles to work miracles, and to preach.7. Herod desires to see Jesus. 10. The apostles return. 12. Jesus feeds five thousand; 18. inquires what opinion the world had of him; foretells his passion; 23. proposes to all the pattern of his patience. 28. The transfiguration. 37. He heals the lunatic; 43. again forewarns his disciples of his passion; 46. commends humility; 51. bids them to show mildness toward all, without desire of revenge. 57. Many would follow him, but upon conditions. But they did not understand this statement The phrase "But they did not understand" highlights the disciples' lack of comprehension regarding Jesus' message. The Greek word for "understand" is "syniēmi," which means to bring together or to comprehend. This suggests a deeper level of understanding that goes beyond mere hearing. The disciples' inability to grasp Jesus' words reflects a common theme in the Gospels where spiritual truths are often misunderstood by those closest to Jesus. This lack of understanding can be seen as a reminder of the human tendency to miss spiritual insights without divine revelation. It was veiled from them so that they could not comprehend it and they were afraid to ask Him about it Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they did not understand ἠγνόουν (ēgnooun) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 50: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance. this τοῦτο (touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. statement. ῥῆμα (rhēma) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. It was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. veiled παρακεκαλυμμένον (parakekalymmenon) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular Strong's 3871: To hide, conceal, veil. From para and kalupto; to cover alongside, i.e. Veil. from ἀπ’ (ap’) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. them αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. so that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. they could not comprehend αἴσθωνται (aisthōntai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Plural Strong's 143: To perceive, understand. Of uncertain derivation; to apprehend. it, αὐτό (auto) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. they were afraid ἐφοβοῦντο (ephobounto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. to ask ἐρωτῆσαι (erōtēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. Him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. about περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. [it]. ῥήματος (rhēmatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. Links Luke 9:45 NIVLuke 9:45 NLT Luke 9:45 ESV Luke 9:45 NASB Luke 9:45 KJV Luke 9:45 BibleApps.com Luke 9:45 Biblia Paralela Luke 9:45 Chinese Bible Luke 9:45 French Bible Luke 9:45 Catholic Bible NT Gospels: Luke 9:45 But they didn't understand this saying (Luke Lu Lk) |