Luke 9:45
New International Version
But they did not understand what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask him about it.

New Living Translation
But they didn’t know what he meant. Its significance was hidden from them, so they couldn’t understand it, and they were afraid to ask him about it.

English Standard Version
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they might not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.

Berean Standard Bible
But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it.

Berean Literal Bible
But they did not understand this saying, and it was veiled from them, that they should not understand it. And they were afraid to ask Him concerning this saying.

King James Bible
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

New King James Version
But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask Him about this saying.

New American Standard Bible
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not comprehend it; and they were afraid to ask Him about this statement.

NASB 1995
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement.

NASB 1977
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they might not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement.

Legacy Standard Bible
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it, and they were afraid to ask Him about this statement.

Amplified Bible
However, they did not understand this statement. Its meaning was kept hidden from them so that they would not grasp it; and they were afraid to ask Him about it.

Christian Standard Bible
But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask him about it.

Holman Christian Standard Bible
But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

American Standard Version
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.

Contemporary English Version
But the disciples did not know what he meant. The meaning was hidden from them. They could not understand it, and they were afraid to ask.

English Revised Version
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it: and they were afraid to ask him about this saying.

GOD'S WORD® Translation
They didn't know what he meant. The meaning was hidden from them so that they didn't understand it. Besides, they were afraid to ask him about what he had said.

Good News Translation
But the disciples did not know what this meant. It had been hidden from them so that they could not understand it, and they were afraid to ask him about the matter.

International Standard Version
But they didn't know what this meant. Indeed, the meaning was hidden from them so that they didn't understand it; and they were afraid to ask him about this statement.

Majority Standard Bible
But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it.

NET Bible
But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.

New Heart English Bible
But they did not understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

Webster's Bible Translation
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying.

Weymouth New Testament
But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it.

World English Bible
But they didn’t understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about this saying.

Berean Literal Bible
But they did not understand this saying, and it was veiled from them, that they should not understand it. And they were afraid to ask Him concerning this saying.

Young's Literal Translation
And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

Smith's Literal Translation
And they knew not this word, and it was hid from them, lest they should understand it: and they feared to ask him concerning this word.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But they understood not this word; and it was hid from them, so that they perceived it not. And they were afraid to ask him concerning this word.

Catholic Public Domain Version
But they did not understood this word, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to question him about this word.

New American Bible
But they did not understand this saying; its meaning was hidden from them so that they should not understand it, and they were afraid to ask him about this saying.

New Revised Standard Version
But they did not understand this saying; its meaning was concealed from them, so that they could not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But they did not understand this word, because it was hidden from them so that they might not know it; and they were afraid to ask him concerning this word.

Aramaic Bible in Plain English
They did not understand the saying because it was hidden from them lest they should perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
NT Translations
Anderson New Testament
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they might not understand it; and they were afraid to ask him about this saying.

Godbey New Testament
And they did not understand this word, and it was hidden from them, in order that they should not understand it: and they were afraid to ask Him concerning this word.

Haweis New Testament
And they understood not that declaration, and it was hid from them, that they should not comprehend its meaning: and they were afraid to ask him concerning that saying.

Mace New Testament
but they did not comprehend that expression: it was as a riddle, which they could not understand, and they were afraid to desire him to explain the meaning of that expression.

Weymouth New Testament
But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it.

Worrell New Testament
But they did not understand this saying; and it was veiled from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask Him concerning this saying.

Worsley New Testament
But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not, and they were afraid to ask Him concerning it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Second Prediction of the Passion
44“Let these words sink into your ears: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men.” 45But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it. 46Then an argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.…

Cross References
Mark 9:32
But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him about it.

Matthew 17:23
They will kill Him, and on the third day He will be raised to life.” And the disciples were deeply grieved.

John 12:16
At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him.

John 16:18
They kept asking, “Why is He saying, ‘a little while’? We do not understand what He is saying.”

Luke 18:34
But the disciples did not understand any of these things. The meaning was hidden from them, and they did not comprehend what He was saying.

Mark 8:31-33
Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and after three days rise again. / He spoke this message quite frankly, and Peter took Him aside and began to rebuke Him. / But Jesus, turning and looking at His disciples, rebuked Peter and said, “Get behind Me, Satan! For you do not have in mind the things of God, but the things of men.”

Matthew 16:21-23
From that time on Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and on the third day be raised to life. / Peter took Him aside and began to rebuke Him. “Far be it from You, Lord!” he said. “This shall never happen to You!” / But Jesus turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me. For you do not have in mind the things of God, but the things of men.”

John 10:6
Jesus spoke to them using this illustration, but they did not understand what He was telling them.

John 8:43
Why do you not understand what I am saying? It is because you are unable to accept My message.

1 Corinthians 2:8
None of the rulers of this age understood it. For if they had, they would not have crucified the Lord of glory.

Isaiah 6:9-10
And He replied: “Go and tell this people, ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’ / Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.”

Daniel 12:8-9
I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?” / “Go on your way, Daniel,” he replied, “for the words are closed up and sealed until the time of the end.

Deuteronomy 29:4
Yet to this day the LORD has not given you a mind to understand, eyes to see, or ears to hear.

Psalm 119:18
Open my eyes that I may see wondrous things from Your law.

Proverbs 28:5
Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.


Treasury of Scripture

But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

Luke 9:46
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

Luke 2:50
And they understood not the saying which he spake unto them.

Luke 18:34
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.

Jump to Previous
Able Afraid Clear Concealed Fear Feared Grasp Hid Hidden Kept Meaning Meant Perceive Perceived Questioning Secret Sense Statement Understand Understood Veiled
Jump to Next
Able Afraid Clear Concealed Fear Feared Grasp Hid Hidden Kept Meaning Meant Perceive Perceived Questioning Secret Sense Statement Understand Understood Veiled
Luke 9
1. Jesus sends his apostles to work miracles, and to preach.
7. Herod desires to see Jesus.
10. The apostles return.
12. Jesus feeds five thousand;
18. inquires what opinion the world had of him; foretells his passion;
23. proposes to all the pattern of his patience.
28. The transfiguration.
37. He heals the lunatic;
43. again forewarns his disciples of his passion;
46. commends humility;
51. bids them to show mildness toward all, without desire of revenge.
57. Many would follow him, but upon conditions.














But they did not understand this statement
The phrase "But they did not understand" highlights the disciples' lack of comprehension regarding Jesus' message. The Greek word for "understand" is "syniēmi," which means to bring together or to comprehend. This suggests a deeper level of understanding that goes beyond mere hearing. The disciples' inability to grasp Jesus' words reflects a common theme in the Gospels where spiritual truths are often misunderstood by those closest to Jesus. This lack of understanding can be seen as a reminder of the human tendency to miss spiritual insights without divine revelation.

It was veiled from them
The term "veiled" comes from the Greek word "parakalyptō," meaning to cover or hide. This indicates that the truth was intentionally concealed from the disciples at this time. Theologically, this can be understood as part of God's sovereign plan, where certain truths are revealed progressively. The veiling of understanding serves to highlight the mystery of God's kingdom and the necessity of divine revelation for true comprehension. Historically, this reflects the Jewish expectation of a Messiah who would be a political liberator, contrasting with Jesus' mission of spiritual salvation.

so that they could not comprehend it
The phrase "so that they could not comprehend it" underscores the divine purpose behind the disciples' lack of understanding. The Greek word for "comprehend" is "aisthanomai," which implies perception or discernment. This suggests that their inability to grasp the message was not merely intellectual but also spiritual. This aligns with the biblical theme that spiritual truths require spiritual discernment, which is granted by the Holy Spirit. Theologically, this serves as a reminder of human dependence on God for understanding His purposes.

and they were afraid to ask Him about it
The phrase "and they were afraid to ask Him" reveals the disciples' fear and hesitation. The Greek word for "afraid" is "phobeō," which can mean to fear or to be in awe. This fear may have stemmed from a reverence for Jesus or a fear of exposing their ignorance. Historically, this reflects the cultural context where disciples were expected to learn from their rabbi without questioning. Scripturally, this fear can be seen as a barrier to deeper understanding, highlighting the importance of approaching God with humility and a willingness to seek clarity. This serves as an encouragement for believers to overcome fear and seek understanding through prayer and study.

Verse 45. - And they feared to ask him of that saying. The "saying" was to them so utterly distasteful, perhaps inconceivable. It is possible that they thought this betrayal and death simply veiled for them some bit of teaching to be explained hereafter; it is possible they at once dismissed it from their minds, as men often do painful and mournful forebodings. At all events, they dreaded asking him any questions about this dark future of suffering which he said lay before him.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

they did not understand
ἠγνόουν (ēgnooun)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 50: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance.

this
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

statement.
ῥῆμα (rhēma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.

It was
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

veiled
παρακεκαλυμμένον (parakekalymmenon)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular
Strong's 3871: To hide, conceal, veil. From para and kalupto; to cover alongside, i.e. Veil.

from
ἀπ’ (ap’)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

them
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

they could not comprehend
αἴσθωνται (aisthōntai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Plural
Strong's 143: To perceive, understand. Of uncertain derivation; to apprehend.

it,
αὐτό (auto)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they were afraid
ἐφοβοῦντο (ephobounto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.

to ask
ἐρωτῆσαι (erōtēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.

Him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

about
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

[it].
ῥήματος (rhēmatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.


Links
Luke 9:45 NIV
Luke 9:45 NLT
Luke 9:45 ESV
Luke 9:45 NASB
Luke 9:45 KJV

Luke 9:45 BibleApps.com
Luke 9:45 Biblia Paralela
Luke 9:45 Chinese Bible
Luke 9:45 French Bible
Luke 9:45 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 9:45 But they didn't understand this saying (Luke Lu Lk)
Luke 9:44
Top of Page
Top of Page