Verse (Click for Chapter) New International Version “Do not oppress a foreigner; you yourselves know how it feels to be foreigners, because you were foreigners in Egypt. New Living Translation “You must not oppress foreigners. You know what it’s like to be a foreigner, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt. English Standard Version “You shall not oppress a sojourner. You know the heart of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt. Berean Standard Bible Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt. King James Bible Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt. New King James Version “Also you shall not oppress a stranger, for you know the heart of a stranger, because you were strangers in the land of Egypt. New American Standard Bible “You shall not oppress a stranger, since you yourselves know the feelings of a stranger, for you also were strangers in the land of Egypt. NASB 1995 “You shall not oppress a stranger, since you yourselves know the feelings of a stranger, for you also were strangers in the land of Egypt. NASB 1977 “And you shall not oppress a stranger, since you yourselves know the feelings of a stranger, for you also were strangers in the land of Egypt. Legacy Standard Bible “And you shall not oppress a sojourner, since you yourselves know the soul of a sojourner, for you also were sojourners in the land of Egypt. Amplified Bible “You shall not oppress a stranger, for you know the soul [the feelings, thoughts, and concerns] of a stranger, for you were strangers in Egypt. Christian Standard Bible You must not oppress a resident alien; you yourselves know how it feels to be a resident alien because you were resident aliens in the land of Egypt. Holman Christian Standard Bible You must not oppress a foreign resident; you yourselves know how it feels to be a foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.” American Standard Version And a sojourner shalt thou not oppress: for ye know the heart of a sojourner, seeing ye were sojourners in the land of Egypt. Aramaic Bible in Plain English And do not distress foreigners, for you know the soul of foreigners, because you were strangers in the land of Egypt. Brenton Septuagint Translation And ye shall not afflict a stranger, for ye know the heart of a stranger; for ye were yourselves strangers in the land of Egypt. Contemporary English Version Don't mistreat foreigners. You were foreigners in Egypt, and you know what it is like. Douay-Rheims Bible Thou shalt not molest a stranger, for you know the hearts of strangers: for you also were strangers in the land of Egypt. English Revised Version And a stranger shalt thou not oppress: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt. GOD'S WORD® Translation "Never oppress foreigners. You know what it's like to be foreigners because you were foreigners living in Egypt. Good News Translation "Do not mistreat a foreigner; you know how it feels to be a foreigner, because you were foreigners in Egypt. International Standard Version You are not to oppress the resident alien, because you were aliens in the land of Egypt." JPS Tanakh 1917 And a stranger shalt thou not oppress; for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt. Literal Standard Version And you do not oppress a sojourner, since you have known the soul of the sojourner, for you have been sojourners in the land of Egypt. Majority Standard Bible Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt. New American Bible You shall not oppress a resident alien; you well know how it feels to be an alien, since you were once aliens yourselves in the land of Egypt. NET Bible "You must not oppress a foreigner, since you know the life of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt. New Revised Standard Version You shall not oppress a resident alien; you know the heart of an alien, for you were aliens in the land of Egypt. New Heart English Bible "You shall not oppress a foreigner, for you know the heart of a foreigner, seeing you were foreigners in the land of Egypt. Webster's Bible Translation Also thou shalt not oppress a stranger; for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt. World English Bible “You shall not oppress an alien, for you know the heart of an alien, since you were aliens in the land of Egypt. Young's Literal Translation 'And a sojourner thou dost not oppress, and ye -- ye have known the soul of the sojourner, for sojourners ye have been in the land of Egypt. Additional Translations ... Context Justice and Mercy…8Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous. 9Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt. Cross References Exodus 22:21 You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt. Leviticus 19:33 When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him. Deuteronomy 23:7 Do not despise an Edomite, for he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land. Deuteronomy 24:17 Do not deny justice to the foreigner or the fatherless, and do not take a widow's cloak as security. Deuteronomy 27:19 Cursed is he who withholds justice from the foreigner, the fatherless, or the widow.' And let all the people say, 'Amen!' Ezekiel 22:7 Father and mother are treated with contempt. Within your walls the foreign resident is exploited, the fatherless and the widow are oppressed. Ezekiel 22:29 The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and have exploited the foreign resident without justice. Treasury of Scripture Also you shall not oppress a stranger: for you know the heart of a stranger, seeing you were strangers in the land of Egypt. thou shalt not Exodus 21:21 Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money. Deuteronomy 10:19 Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt. Deuteronomy 24:14-18 Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates: … ye know Matthew 18:33 Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee? Hebrews 2:17,18 Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people… heart. Jump to Previous Alien Aliens Country Egypt Experience Far Feelings Feels Hard Heart Oppress Sojourner Sojourners Soul Spirit Strange Stranger Strangers YourselvesJump to Next Alien Aliens Country Egypt Experience Far Feelings Feels Hard Heart Oppress Sojourner Sojourners Soul Spirit Strange Stranger Strangers YourselvesExodus 23 1. Of slander, false witness, and partiality4. Of charitableness 6. Of justice in judgment 8. Of taking bribes 9. Of oppressing a stranger 10. Of the year of rest 12. Of the Sabbath 13. Of idolatry 14. Of the three feasts 18. Of the blood and the fat of the sacrifice 20. An angel is promised, with a blessing, if they obey him (9) Thou shalt not oppress a stranger.--See Note on Exodus 22:21. The repetition of the law indicates the strong inclination of the Hebrew people to ill-use strangers, and the anxiety of the legislator to check their inclination. Verse 9. - Thou shalt not oppress a stranger. This is a repetition of Exodus 22:21, with perhaps a special reference to oppression through courts of justice. For thou knowest the heart of a stranger. Literally, "the mind of a stranger," or, in other words, his thoughts and feelings. Thou shouldest therefore be able to sympathise with him. CEREMONIAL LAWS (vers. 10-19). |