Leviticus 19:34
New International Version
The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the LORD your God.

New Living Translation
Treat them like native-born Israelites, and love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners living in the land of Egypt. I am the LORD your God.

English Standard Version
You shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

Berean Standard Bible
You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.

King James Bible
But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

New King James Version
The stranger who dwells among you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

New American Standard Bible
The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt; I am the LORD your God.

NASB 1995
‘The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.

NASB 1977
‘The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself; for you were aliens in the land of Egypt: I am the LORD your God.

Legacy Standard Bible
The sojourner who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were sojourners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.

Amplified Bible
But the stranger who resides with you shall be to you like someone native-born among you; and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt; I am the LORD your God.

Christian Standard Bible
You will regard the alien who resides with you as the native-born among you. You are to love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.

Holman Christian Standard Bible
You must regard the foreigner who lives with you as the native-born among you. You are to love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.”

American Standard Version
The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were sojourners in the land of Egypt: I am Jehovah your God.

Contemporary English Version
Instead, treat them as well as you treat your own people and love them as much as you love yourself. Remember, you were once foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.

English Revised Version
The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the homeborn among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

GOD'S WORD® Translation
Foreigners living among you will be like your own people. Love them as you love yourself, because you were foreigners living in Egypt. I am the LORD your God.

Good News Translation
Treat them as you would an Israelite, and love them as you love yourselves. Remember that you were once foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.

International Standard Version
You are to treat the resident alien the same way you treat the native born among you—love him like yourself, since you were foreigners in the land of Egypt.

Majority Standard Bible
You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.

NET Bible
The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.

New Heart English Bible
The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.

Webster's Bible Translation
But the stranger that dwelleth with you shall be to you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

World English Bible
The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.
Literal Translations
Literal Standard Version
the sojourner who is sojourning with you is to you as a native among you, and you have had love for him as for yourself, for you have been sojourners in the land of Egypt; I [am] your God YHWH.

Young's Literal Translation
as a native among you is the sojourner to you who is sojourning with you, and thou hast had love to him as to thyself, for sojourners ye have been in the land of Egypt; I am Jehovah your God.

Smith's Literal Translation
As the native among you shall be to you the stranger sojourning with you; thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I Jehovah your God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But let him be among you as one of the same country: and you shall love him as yourselves: for you were strangers in the land of Egypt. I am the Lord your God.

Catholic Public Domain Version
but let him be among you like one native born. And you shall love him as yourselves. For you were also newcomers in the land of Egypt. I am the Lord your God.

New American Bible
You shall treat the alien who resides with you no differently than the natives born among you; you shall love the alien as yourself; for you too were once aliens in the land of Egypt. I, the LORD, am your God.

New Revised Standard Version
The alien who resides with you shall be to you as the citizen among you; you shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt: I am the LORD your God.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But let him be among you as one of you; and the proselytes who sojourn among you, you must love them as yourselves; for you also were sojourners in the land of Egypt; I am the LORD your God.

Peshitta Holy Bible Translated
But he shall be equal to you and shall be one of you, and those who are converted to me who dwell with you love them as yourselves because you also were inhabitants in the land of Egypt; I AM LORD JEHOVAH your God.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

Brenton Septuagint Translation
The stranger that comes to you shall be among you as the native, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Keep My Decrees
33When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him. 34You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God. 35You must not use dishonest measures of length, weight, or volume.…

Cross References
Exodus 22:21
You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.

Deuteronomy 10:19
So you also must love the foreigner, since you yourselves were foreigners in the land of Egypt.

Exodus 23:9
Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt.

Matthew 22:39
And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’

Galatians 5:14
The entire law is fulfilled in a single decree: “Love your neighbor as yourself.”

Romans 13:9
The commandments “Do not commit adultery,” “Do not murder,” “Do not steal,” “Do not covet,” and any other commandments, are summed up in this one decree: “Love your neighbor as yourself.”

Deuteronomy 24:17-18
Do not deny justice to the foreigner or the fatherless, and do not take a widow’s cloak as security. / Remember that you were slaves in Egypt, and the LORD your God redeemed you from that place. Therefore I am commanding you to do this.

Luke 10:27
He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’ and ‘Love your neighbor as yourself.’”

James 2:8
If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well.

Deuteronomy 27:19
‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, the fatherless, or the widow.’ And let all the people say, ‘Amen!’

Zechariah 7:10
Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.’

Jeremiah 7:6
if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm,

Malachi 3:5
“Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me,” says the LORD of Hosts.

1 John 4:21
And we have this commandment from Him: Whoever loves God must love his brother as well.

1 John 3:18
Little children, let us love not in word and speech, but in action and truth.


Treasury of Scripture

But the stranger that dwells with you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

Leviticus 19:18
Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.

Exodus 12:48,49
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof…

Deuteronomy 10:19
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.

Jump to Previous
Alien Aliens Born Countrymen Dwelleth Egypt Foreigner Foreigners Home-Born Love Native Native-Born Resides Sojourners Sojourneth Sojourns Strangers Thyself
Jump to Next
Alien Aliens Born Countrymen Dwelleth Egypt Foreigner Foreigners Home-Born Love Native Native-Born Resides Sojourners Sojourneth Sojourns Strangers Thyself
Leviticus 19
1. A repetition of various laws














You must treat
The Hebrew word here is "ger," which refers to a sojourner or foreigner. The command to "treat" implies an active engagement in behavior that reflects justice, kindness, and equality. This directive is not merely about passive tolerance but involves a proactive approach to ensure the well-being and fair treatment of those who are not native to the land. Historically, this reflects God's desire for His people to embody His character of love and justice.

the foreigner living among you
The term "foreigner" in Hebrew is "ger," which denotes someone who resides temporarily or permanently in a land not their own. In ancient Israel, foreigners were often vulnerable and without the same rights as native-born citizens. This command underscores the importance of inclusivity and the breaking down of societal barriers, reflecting God's heart for all nations and peoples.

as native-born
This phrase emphasizes equality and the breaking down of social hierarchies. The native-born, or "ezrach" in Hebrew, had certain rights and privileges in Israel. By commanding the Israelites to treat foreigners as native-born, God is calling for a radical redefinition of community that transcends ethnic and national boundaries, promoting unity and equality.

and love him as yourself
The Hebrew word for "love" is "ahav," which conveys deep affection and care. This command echoes the broader biblical principle found in the Great Commandment to love one's neighbor as oneself. It challenges believers to extend the same care, respect, and compassion to others that they would desire for themselves, reflecting the selfless love of God.

for you were foreigners in the land of Egypt
This phrase serves as a powerful reminder of Israel's own history and vulnerability. The Israelites' experience as foreigners in Egypt is meant to cultivate empathy and compassion towards others in similar situations. It highlights the importance of remembering one's past and allowing it to inform present actions and attitudes towards others.

I am the LORD your God
This declaration serves as the divine authority behind the command. The use of "LORD" (YHWH) emphasizes God's covenant relationship with Israel. It is a reminder that these commands are not merely social or ethical guidelines but are rooted in the character and authority of God Himself. This phrase underscores the call to obedience and the reflection of God's holiness in the lives of His people.

(34)But the stranger that dwelleth.--Better, The stranger that sojourneth. The word "but" is not in the original, and its insertion mars the flow of the passage, whilst the expression rendered in the Authorised Version by "dwelleth" is the same which is translated "sojourn in the preceding verse. This stranger is in every respect to be treated as any other member of the commonwealth, and as a native.

Shalt love him as thyself.--He is not simply to be treated with consideration and courtesy because he is a foreigner, and enjoy the rights and receive the justice due to every human being, but he is to be put on a perfect equality with the ordinary Israelite. Hence the precept laid down in Leviticus 19:18, "thou shalt love thy neighbour as thyself," is here enacted with regard to the stranger. It was this humane law which attracted so many strangers to Palestine. Hence we find that in the days of Solomon there were 153,600 strangers in the Holy Land.

For ye were strangers in the land of Egypt.--To enforce these kindly sentiments towards strangers, which was so contrary to the practice of the surrounding nations, who had an inveterate hatred of all foreigners, the lawgiver appeals to their own bitter experience. They knew with what inhumanity they were treated in Egypt because they were strangers, how they had been humiliated and reduced to slavery. The very thought of this will not only soften their hearts, but will enable them to see that the safety of all classes consists in basing our legislation upon the principle of equal rights to all inhabitants. This pathetic appeal is to be found three times more in the Pentateuch to enforce this precept (Exodus 22:20; Exodus 23:9; Deuteronomy 10:19).



Parallel Commentaries ...


Hebrew
You must treat
יִהְיֶ֨ה (yih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

the foreigner
הַגֵּ֣ר ׀ (hag·gêr)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1616: A guest, a foreigner

living
הַגָּ֣ר (hag·gār)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1481: To turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility

among you
אִתְּכֶ֗ם (’it·tə·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

as native-born
כְּאֶזְרָ֣ח (kə·’ez·rāḥ)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 249: A spontaneous growth, native

and love
וְאָהַבְתָּ֥ (wə·’ā·haḇ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 157: To have affection f

him
לוֹ֙ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

as yourself,
כָּמ֔וֹךָ (kā·mō·w·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 3644: Like, as, when

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you were
הֱיִיתֶ֖ם (hĕ·yî·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

foreigners
גֵרִ֥ים (ḡê·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1616: A guest, a foreigner

in the land
בְּאֶ֣רֶץ (bə·’e·reṣ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Egypt.
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

I
אֲנִ֖י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Leviticus 19:34 NIV
Leviticus 19:34 NLT
Leviticus 19:34 ESV
Leviticus 19:34 NASB
Leviticus 19:34 KJV

Leviticus 19:34 BibleApps.com
Leviticus 19:34 Biblia Paralela
Leviticus 19:34 Chinese Bible
Leviticus 19:34 French Bible
Leviticus 19:34 Catholic Bible

OT Law: Leviticus 19:34 The stranger who lives as a foreigner (Le Lv Lev.)
Leviticus 19:33
Top of Page
Top of Page