Philippians 2:25
New International Version
But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker and fellow soldier, who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.

New Living Translation
Meanwhile, I thought I should send Epaphroditus back to you. He is a true brother, co-worker, and fellow soldier. And he was your messenger to help me in my need.

English Standard Version
I have thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother and fellow worker and fellow soldier, and your messenger and minister to my need,

Berean Study Bible
But I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my needs.

Berean Literal Bible
Now I esteemed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, and your messenger and minister to my need,

New American Standard Bible
But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;

King James Bible
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

Christian Standard Bible
But I considered it necessary to send you Epaphroditus--my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need--

Contemporary English Version
I think I ought to send my dear friend Epaphroditus back to you. He is a follower and a worker and a soldier of the Lord, just as I am. You sent him to look after me,

Good News Translation
I have thought it necessary to send to you our brother Epaphroditus, who has worked and fought by my side and who has served as your messenger in helping me.

Holman Christian Standard Bible
But I considered it necessary to send you Epaphroditus--my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need--

International Standard Version
Meanwhile, I thought it best to send Epaphroditus—my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and minister to my need—back to you.

NET Bible
But for now I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, coworker and fellow soldier, and your messenger and minister to me in my need.

New Heart English Bible
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;

Aramaic Bible in Plain English
But now a matter has compelled me to send Epaphroditus to you, a brother who is a helper and worker with me, but your Apostle and a Minister of my needs,

GOD'S WORD® Translation
I feel that I must send Epaphroditus-my brother, coworker, and fellow soldier-back to you. You sent him as your personal representative to help me in my need.

New American Standard 1977
But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;

Jubilee Bible 2000
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and companion in labour and fellowsoldier, but your messenger and he that ministered to my needs.

King James 2000 Bible
Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

American King James Version
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

American Standard Version
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;

Douay-Rheims Bible
But I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow labourer, and fellow soldier, but your apostle, and he that hath ministered to my wants.

Darby Bible Translation
but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need,

English Revised Version
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;

Webster's Bible Translation
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow-soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

Weymouth New Testament
Yet I deem it important to send Epaphroditus to you now--he is my brother and comrade both in labour and in arms, and is your messenger who has ministered to my needs.

World English Bible
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;

Young's Literal Translation
And I thought it necessary Epaphroditus -- my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need -- to send unto you,
Study Bible
Epaphroditus Commended
24And I trust in the Lord that I myself will come soon. 25But I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my needs. 26For he has been longing for all of you and is distressed because you heard he was ill.…
Cross References
John 13:16
Truly, truly, I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.

Romans 16:3
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Romans 16:9
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.

2 Corinthians 8:23
As for Titus, he is my partner and fellow worker among you. As for our brothers, they are messengers of the churches to the glory of Christ.

Philippians 2:26
For he has been longing for all of you and is distressed because you heard he was ill.

Philippians 4:3
Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Philippians 4:18
I have all I need and more, now that I have received your gifts from Epaphroditus. They are a sweet smelling aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.

Philemon 1:1
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker,

Philemon 1:2
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets at your house:

Philemon 1:24
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.

Treasury of Scripture

Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

Epaphroditus.

Philippians 4:18
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

my brother.

2 Corinthians 2:13
I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

2 Corinthians 8:22
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.

Philemon 1:1
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

companion.

Philippians 4:3
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.

1 Corinthians 3:9
For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.

2 Corinthians 8:23
Whether any do inquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

fellowsoldier.

2 Timothy 2:3,4
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ…

Philemon 1:2
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

but.

Proverbs 25:13
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

John 17:18
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

2 Corinthians 8:23
Whether any do inquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

and he.

Philippians 4:18
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

2 Corinthians 11:7-9
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? …







Lexicon
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

I thought [it]
ἡγησάμην (hēgēsamēn)
Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's Greek 2233: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider.

necessary
Ἀναγκαῖον (Anankaion)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 316: Necessary, essential, intimate, right, proper. From anagke; necessary; by implication, close.

to send back
πέμψαι (pempsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 3992: To send, transmit, permit to go, put forth.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Epaphroditus,
Ἐπαφρόδιτον (Epaphroditon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 1891: From epi and Aphrodite; Epaphroditus, a Christian.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

brother,
ἀδελφὸν (adelphon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

fellow worker,
συνεργὸν (synergon)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4904: A fellow worker, associate, helper. From a presumed compound of sun and the base of ergon; a co-laborer, i.e. Coadjutor.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

fellow soldier,
συστρατιώτην (systratiōtēn)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4961: A fellow soldier (in the Christian faith). From sun and stratiotes; a co-campaigner, i.e. an associate in Christian toil.

[who is] also
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

messenger
ἀπόστολον (apostolon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 652: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

minister
λειτουργὸν (leitourgon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3011: From a derivative of laos and ergon; a public servant, i.e. A functionary in the Temple or Gospel, or a worshipper or benefactor.

to my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

needs.
χρείας (chreias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 5532: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
(25) Epaphroditus.--The name was often shortened into Epaphras. But it was a common name; hence any identification with the Epaphras of Colossians 1:7; Colossians 4:12; Philemon 1:23, is, to say the least, extremely precarious. It is hardly likely that one who was a native Colossian would be a resident and chosen messenger of Philippi. The three titles here given him are closely joined together in the original, and form a kind of climax--"brother" in a common Christianity, "fellow-worker" in the service of Christ, "fellow-soldier" in the "hardness" of daring and suffering, which the warfare of the Cross implies. (See 2Timothy 2:3-4.)

Your messenger.--The original word is apostle; and by some interpreters, ancient and modern, it has been thought that it is intended here to designate the chief pastor--or, in the modern sense, the bishop--of the Philippian Church (as probably is the case with the "angels" of the churches in the Apocalypse); and the word "your" is then explained in the same sense as the words "of the Gentiles" in Romans 11:13. But this is very unlikely, (1) because there seems to be no example to confirm the statement that the chief pastor of a church was ever called its "apostle;" (2) because the character of the apostolate, being general and evangelistic, was very different from that of the local and pastoral episcopate; (3) because in this passage the word is inseparably connected with the following "and minister to my needs," showing the latter phrase to be explanatory of the previous word; (4) because the style of commendation in Philippians 2:29 is hardly suitable as applied to one whose office alone should have commanded respect. Our version is, therefore, correct in rendering it "messenger," just as in 2Corinthians 8:23 ("the messengers of the churches"), where there is a similar reference to the transmission of alms.

Verse 25. - Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus; translate, but I count it necessary. Ἡγησάμην here and in Ver. 28 are epistolary aorists; they point, that is, to the time of reading the letter, not to that of writing it; and are therefore to be rendered by the English present. Epaphroditus is mentioned only in this Epistle. Epaphras is the contracted form, but the name is a common one, and there is no evidence of his identity with the Epaphras of Colossians and Philemon. He seems to have been the bearer of this Epistle. St. Paul felt that to come himself, or even to send Timothy, might possibly not be in his power; he thought it necessary, a matter of duty, to send Epaphroditus at once. My brother, and companion in labor, and fellow-soldier. Mark how the epithets rise one above another; they imply fellowship in religion, in work, in endurance. But your messenger, and he that ministered to my wants. "Your" refers to both clauses; "your messenger, and (your) minister to my need." Epaphroditus had brought to St. Paul the contributions of the Philippians (Philippians 4:18). Some think that the word rendered "messenger" (ἀπόστολος, literally "apostle") means that Epaphroditus was the apostle, that is, the bishop of the Philippian Church. It may be so (comp. Philippians 4:3, and note); but there is no proof of the establishment of any diocesan bishops, except St. James at Jerusalem, at so early a period. The word ἀπόστολος. both here and in 2 Corinthians 8:23 (ἀπόσψολος ἐκκλησιῶν), is probably used in its first meaning in the sense of messenger, or delegate. The Greek word for minister, λειτουργός, seems to imply, like λειτουργία in Ver. 30, that St. Paul regarded the alms of the Philippians as an offering to God, ministered by Epaphroditus. (But see Romans 13:6, also 2 Kings 4:43; 2 Kings 6:15, etc. in the Greek.) 2:19-30 It is best with us, when our duty becomes natural to us. Naturally, that is, sincerely, and not in pretence only; with a willing heart and upright views. We are apt to prefer our own credit, ease, and safety, before truth, holiness, and duty; but Timothy did not so. Paul desired liberty, not that he might take pleasure, but that he might do good. Epaphroditus was willing to go to the Philippians, that he might be comforted with those who had sorrowed for him when he was sick. It seems, his illness was caused by the work of God. The apostle urges them to love him the more on that account. It is doubly pleasant to have our mercies restored by God, after great danger of their removal; and this should make them more valued. What is given in answer to prayer, should be received with great thankfulness and joy.
Jump to Previous
Apostle Arms Care Companion Comrade Counted Deem Epaphroditus Epaphrodi'tus Fellow Fellowsoldier Fellow-Soldier Fellow-Workman Fight Help Important Labour Messenger Minister Ministered Necessary Need Needs Part Seemed Servant Soldier Supposed Think Thought Wants Work Worker
Jump to Next
Apostle Arms Care Companion Comrade Counted Deem Epaphroditus Epaphrodi'tus Fellow Fellowsoldier Fellow-Soldier Fellow-Workman Fight Help Important Labour Messenger Minister Ministered Necessary Need Needs Part Seemed Servant Soldier Supposed Think Thought Wants Work Worker
Links
Philippians 2:25 NIV
Philippians 2:25 NLT
Philippians 2:25 ESV
Philippians 2:25 NASB
Philippians 2:25 KJV

Philippians 2:25 Bible Apps
Philippians 2:25 Biblia Paralela
Philippians 2:25 Chinese Bible
Philippians 2:25 French Bible
Philippians 2:25 German Bible

Alphabetical: also and back brother But care Epaphroditus fellow I is it messenger minister my necessary need needs of send sent soldier take think thought to who whom worker you your

NT Letters: Philippians 2:25 But I counted it necessary to send (Philipp. Phil. Php.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Philippians 2:24
Top of Page
Top of Page