Philippians 1:13
New International Version
As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.

New Living Translation
For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ.

English Standard Version
so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ.

Berean Standard Bible
As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.

Berean Literal Bible
so as for my chains in Christ to have become clearly known in all the palace guard and to all the rest;

King James Bible
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

New King James Version
so that it has become evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ;

New American Standard Bible
so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the praetorian guard and to everyone else,

NASB 1995
so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,

NASB 1977
so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,

Legacy Standard Bible
so that my chains in Christ have become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,

Amplified Bible
My imprisonment in [the cause of] Christ has become common knowledge throughout the whole praetorian (imperial) guard and to everyone else.

Christian Standard Bible
so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is because I am in Christ.

Holman Christian Standard Bible
so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is in the cause of Christ.

American Standard Version
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

Contemporary English Version
The Roman guards and all the others know I am here in jail because I serve Christ.

English Revised Version
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

GOD'S WORD® Translation
As a result, it has become clear to all the soldiers who guard the emperor and to everyone else that I am in prison because of Christ.

Good News Translation
As a result, the whole palace guard and all the others here know that I am in prison because I am a servant of Christ.

International Standard Version
As a result, it has become clear to the whole imperial guard and to everyone else that I am in prison for preaching about the Messiah.

Majority Standard Bible
As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.

NET Bible
The whole imperial guard and everyone else knows that I am in prison for the sake of Christ,

New Heart English Bible
so that it became evident to the whole praetorian guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;

Webster's Bible Translation
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

Weymouth New Testament
And thus it has become notorious among all the Imperial Guards, and everywhere, that it is for the sake of Christ that I am a prisoner;

World English Bible
so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ,
Literal Translations
Literal Standard Version
so that my bonds have become evident in Christ in the whole Praetorium, and to all the other places,

Berean Literal Bible
so as for my chains in Christ to have become clearly known in all the palace guard and to all the rest;

Young's Literal Translation
so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places -- all,

Smith's Literal Translation
So that my bonds in Christ were manifest in the whole pretorium, and to all the rest;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So that my bands are made manifest in Christ, in all the court, and in all other places;

Catholic Public Domain Version
in such a way that my chains have become manifest in Christ in every place of judgment and in all other such places.

New American Bible
so that my imprisonment has become well known in Christ throughout the whole praetorium and to all the rest,

New Revised Standard Version
so that it has become known throughout the whole imperial guard and to everyone else that my imprisonment is for Christ;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the reasons for my imprisonments have been made manifest by Christ to all Cæsar’s court, and to all men.

Aramaic Bible in Plain English
So also my chains were revealed by The Messiah to the whole Praetorium and to everyone else.
NT Translations
Anderson New Testament
so that my bonds which are for Christ have become known to be such in all the palace, and in all other places;

Godbey New Testament
So that my bonds in Christ are manifest in all the pretorian army, and to all the rest;

Haweis New Testament
so that my bonds are manifest in Christ through the whole palace, and all other places;

Mace New Testament
so that the whole court and publick are well appriz'd that I am a prisoner upon the account of Jesus Christ.

Weymouth New Testament
And thus it has become notorious among all the Imperial Guards, and everywhere, that it is for the sake of Christ that I am a prisoner;

Worrell New Testament
that my bonds became manifest in Christ in the whole praetorium, and to all the rest;

Worsley New Testament
so that my bonds are manifest in all the palace, and all other places, to be for the sake of Christ;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Trials Advance the Gospel
12Now I want you to know, brothers, that my circumstances have actually served to advance the gospel. 13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ. 14And most of the brothers, confident in the Lord by my chains, now dare more greatly to speak the word without fear.…

Cross References
Acts 28:30-31
Paul stayed there two full years in his own rented house, welcoming all who came to visit him. / Boldly and freely he proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.

Ephesians 6:20
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may proclaim it fearlessly, as I should.

2 Timothy 2:9
for which I suffer to the extent of being chained like a criminal. But the word of God cannot be chained!

Colossians 4:3
as you pray also for us, that God may open to us a door for the word, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.

Acts 16:25-26
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. / Suddenly a strong earthquake shook the foundations of the prison. At once all the doors flew open and everyone’s chains came loose.

2 Corinthians 6:4-5
Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships, and calamities; / in beatings, imprisonments, and riots; in labor, sleepless nights, and hunger;

Acts 21:33
The commander came up and arrested Paul, ordering that he be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.

2 Corinthians 11:23
Are they servants of Christ? (I am speaking as if I were out of my mind.) I am so much more: in harder labor, in more imprisonments, in worse beatings, in frequent danger of death.

Acts 24:23
He ordered the centurion to keep Paul under guard, but to allow him some freedom and permit his friends to minister to his needs.

Acts 26:29
“Short time or long,” Paul replied, “I wish to God that not only you but all who hear me this day may become what I am, except for these chains.”

Romans 1:13
I do not want you to be unaware, brothers, how often I planned to come to you (but have been prevented from visiting until now), in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.

1 Peter 3:15
But in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you the reason for the hope that is in you. But respond with gentleness and respect,

Acts 12:4-7
He arrested him and put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out to the people after the Passover. / So Peter was kept in prison, but the church was fervently praying to God for him. / On the night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, with sentries standing guard at the entrance to the prison. ...

Acts 23:11
The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.”

1 Thessalonians 2:2
As you are aware, we had already endured suffering and shameful treatment in Philippi. But in the face of strong opposition, we were bold in our God to speak to you the gospel of God.


Treasury of Scripture

So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

Acts 20:23,24
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me…

Acts 21:11-13
And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles…

Acts 26:29,31
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds…

in Christ.

1 Peter 4:12-16
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: …

the palace.

Philippians 4:22
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.

in all other places.

1 Thessalonians 1:8,9
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing…

Jump to Previous
Account Bonds Cause Chains Christ Everywhere Evident Guard Guards Imperial Imprisonment Manifest Notorious Others Palace Places Praetorian Prisoner Rest Result Sake Throughout Whole
Jump to Next
Account Bonds Cause Chains Christ Everywhere Evident Guard Guards Imperial Imprisonment Manifest Notorious Others Palace Places Praetorian Prisoner Rest Result Sake Throughout Whole
Philippians 1
1. Paul testifies his thankfulness to God, and his love toward the Philippians,
9. daily praying for their increase in grace;
12. he shows what good the faith of Christ had received by his troubles at Rome;
21. and how ready he is to glorify Christ either by his life or death;
27. exhorting them to unity;
28. and to fortitude in persecution.














As a result
This phrase indicates a consequence or outcome of previous actions or events. In the context of Philippians, Paul is referring to the impact of his imprisonment. The Greek word used here, "hōste," often introduces a result clause, emphasizing the direct effect of Paul's circumstances. This highlights the providential nature of God's work, where even adverse situations serve a greater purpose in His divine plan.

it has become clear
The Greek word "phaneros" means to become visible or manifest. This suggests that Paul's situation was not hidden or obscure but was openly recognized and understood. The clarity of his situation serves as a testament to the transparency and boldness of his witness for Christ, even in chains.

throughout the whole palace guard
The "palace guard" refers to the Praetorian Guard, an elite unit of soldiers tasked with protecting the Roman emperor and his interests. Historically, this group was influential and held significant power in Rome. Paul's mention of the guard indicates that his imprisonment had reached the highest levels of Roman society, showcasing the far-reaching impact of his ministry.

and to everyone else
This phrase broadens the scope of Paul's influence beyond the palace guard to include all who came into contact with him. The Greek term "loipoi" suggests the remaining or rest of the people, indicating that Paul's testimony was not limited to a specific group but was widespread. This reflects the pervasive nature of the Gospel, which transcends social and cultural boundaries.

that I am in chains
The imagery of "chains" is powerful, symbolizing both physical imprisonment and spiritual commitment. The Greek word "desmos" refers to bonds or fetters, emphasizing the reality of Paul's confinement. Yet, these chains also represent his unwavering dedication to Christ, as he willingly endures suffering for the sake of the Gospel.

for Christ
This phrase is the crux of the verse, highlighting the reason for Paul's imprisonment. The Greek preposition "en" can mean "in" or "for," indicating both the cause and the sphere of his chains. Paul's suffering is not due to any wrongdoing but is a direct result of his allegiance to Christ. This underscores the theme of sacrificial service and the honor of suffering for the sake of the Savior, inspiring believers to remain steadfast in their faith regardless of circumstances.

(13) My bonds in Christ are manifest.--Properly, My bonds are made manifest as in Christ--i.e., my captivity is understood as being a part of my Christian life and work, and so becomes a starting-point for the preaching of the gospel. So St. Paul made it to the Jews (Acts 28:20), "For the hope of Israel am I bound in this chain." (Comp. Ephesians 6:20, "I am an ambassador in bonds.")

In all the palace, and in all other places.--The word "palace" is praetorium. It is elsewhere used in the New Testament: first, of the palace of Pilate; in Matthew 27:27, Mark 15:16, apparently, of the soldiers' guardroom, or barrack; in John 18:28; John 18:33; John 19:9, of "the hall of judgment;" and next in Acts 23:35, of the "judgment hall of Herod," evidently forming a part of the palace of Felix. (It may be noted that coincidence with this last passage is the chief, and almost the sole, argument for the untenable idea that this Epistle belongs to the Caesarean and not the Roman captivity.) Its sense here has been disputed. It has been variously interpreted as the emperor's palace, or the praetorian barrack attached to it, or the praetorian camp outside the walls. Its original meaning of "the head-quarters of a general" would lend itself well enough to any of these, as a derivative sense. The first or the second sense (which is virtually the same) is the interpretation of all ancient commentators, and suits best with the mention of "Caesar's household" in Philippians 4:22, but not very well with the historical statement in Acts 28:16-30, that St. Paul dwelt "in his own hired house," "with a soldier that kept him." The other sense suits better with this last statement, and also with the delivery of the prisoner "to the captain of the guard," i.e., literally, the commander of the camp, or praetorian prefect, and perhaps with abstract probability in the case of an obscure Jewish prisoner. But the difficulty is that, although the word might be applied to any of these places, yet, as a matter of fact, it is not found to be so applied. Moreover, we notice here that the words "in all other places" are an inaccurate rendering of a phrase really meaning "to all the rest" (see marginal reading). The connection therefore seems even in itself to suggest that the "praetorium" may more properly refer to a body of men than to a place. Accordingly (following Dr. Lightfoot), since the word "praetorium" is undoubtedly used for the "praetorian guard," it seems best to take that sense here. "My bonds" (says the Apostle) "are known in all the praetorian regiments"--for the soldiers, no doubt, guarded him by turns--"and to all the rest of the world, whether of soldiers or of citizens." This would leave it an open question where St. Paul was imprisoned, only telling us that it was under praetorian surveillance; . . .

Verse 13. - So that my bonds in Christ are manifest; rather, as R.V., so that my bonds became manifest in Christ. At first he seemed like ether prisoners; afterwards it became known that he suffered bonds, not for any crime, but in Christ, i.e. in fellowship with Christ and in consequence of the relation in which he stood to Christ. In all the palace; rather, as R.V., throughout the whole Praetorian Guard; literally, in the whole praetorium, The word elsewhere means a governor's house: Pilate's house in the Gospels, Herod's palace in Acts 23:35. But at Rome the name so used would give unnecessary offense, and there is no proof that it was ever used for the palatium there. St. Paul must have heard it constantly as the name of the Praetorian regiment; he was kept chained to a soldier of that corps (Acts 28:16); and as his guard was continually relieved, his name and sufferings for Christ would become gradually known throughout the force. Others, on the authority of a passage in Dion Cassius, understand the word of the barracks of that part of the Praetorian guard attached to the imperial residence on the Palatine. But the passage relates to the time of Augustus, before the Praetorian cohorts were established by Tiberius in the camp outside of the Colline Gate. And in all other places; rather, as R.V. and to all the rest; generally, that is, throughout the city.

Parallel Commentaries ...


Greek
As a result,
ὥστε (hōste)
Conjunction
Strong's 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.

it has become
γενέσθαι (genesthai)
Verb - Aorist Infinitive Middle
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

clear
φανεροὺς (phanerous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 5318: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.

throughout
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

whole
ὅλῳ (holō)
Adjective - Dative Neuter Singular
Strong's 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb.

palace guard
πραιτωρίῳ (praitōriō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4232: Of Latin origin; the praetorium or governor's courtroom.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

to
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

everyone
πᾶσιν (pasin)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

else [that]
λοιποῖς (loipois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.

I am
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

in chains
δεσμούς (desmous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 1199: Or desmos des-mos' neuter and masculine respectively from deo; a band, i.e. Ligament or shackle; figuratively, an impediment or disability.

for
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Christ.
Χριστῷ (Christō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.


Links
Philippians 1:13 NIV
Philippians 1:13 NLT
Philippians 1:13 ESV
Philippians 1:13 NASB
Philippians 1:13 KJV

Philippians 1:13 BibleApps.com
Philippians 1:13 Biblia Paralela
Philippians 1:13 Chinese Bible
Philippians 1:13 French Bible
Philippians 1:13 Catholic Bible

NT Letters: Philippians 1:13 So that it became evident to (Philipp. Phil. Php.)
Philippians 1:12
Top of Page
Top of Page