Verse (Click for Chapter) New International Version he said, “I will hear your case when your accusers get here.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s palace. New Living Translation “I will hear your case myself when your accusers arrive,” the governor told him. Then the governor ordered him kept in the prison at Herod’s headquarters. English Standard Version he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive.” And he commanded him to be guarded in Herod’s praetorium. Berean Standard Bible he said, “I will hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium. Berean Literal Bible he was saying "I will hear you fully when your accusers may have arrived also," having commanded him to be guarded in the Praetorium of Herod. King James Bible I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. New King James Version he said, “I will hear you when your accusers also have come.” And he commanded him to be kept in Herod’s Praetorium. New American Standard Bible he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive as well,” giving orders for Paul to be kept in Herod’s Praetorium. NASB 1995 he said, “I will give you a hearing after your accusers arrive also,” giving orders for him to be kept in Herod’s Praetorium. NASB 1977 he said, “I will give you a hearing after your accusers arrive also,” giving orders for him to be kept in Herod’s Praetorium. Legacy Standard Bible he said, “I will give you a hearing after your accusers arrive also,” giving orders for him to be kept in Herod’s Praetorium. Amplified Bible he said, “I will hear your case when your accusers have arrived,” giving orders that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium (the governor’s official residence). Christian Standard Bible he said, “I will give you a hearing whenever your accusers also get here.” He ordered that he be kept under guard in Herod’s palace. Holman Christian Standard Bible he said, “I will give you a hearing whenever your accusers get here too.” And he ordered that he be kept under guard in Herod’s palace. American Standard Version I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. Aramaic Bible in Plain English He said to him, “I shall hear you whenever your accusers have come.” And he commanded to keep him in the Praetorium of Herodus. Contemporary English Version The governor said, "I will listen to your case as soon as the people come to bring their charges against you." After saying this, he gave orders for Paul to be kept as a prisoner in Herod's palace. Douay-Rheims Bible I will hear thee, said he, when thy accusers come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. English Revised Version I will hear thy cause, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. GOD'S WORD® Translation he said, "I'll hear your case when your accusers arrive." Then the governor gave orders to keep Paul under guard in Herod's palace. Good News Translation he said, "I will hear you when your accusers arrive." Then he gave orders for Paul to be kept under guard in the governor's headquarters. International Standard Version he said, "I will hear your case when your accusers arrive." Then he ordered Paul to be kept in custody in Herod's palace. Literal Standard Version “I will hear you,” he said, “when your accusers may also have come”; he also commanded him to be kept in the Praetorium of Herod. Majority Standard Bible he said, “I will hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium. New American Bible he said, “I shall hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that he be held in custody in Herod’s praetorium. NET Bible he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive too." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace. New Revised Standard Version he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive.” Then he ordered that he be kept under guard in Herod’s headquarters. New Heart English Bible "I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace. Webster's Bible Translation I will hear thee, said he, when thy accusers also have come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment-hall. Weymouth New Testament he said, "I will hear all you have to say, when your accusers also have come." And he ordered him to be detained in custody in Herod's Palace. World English Bible “I will hear you fully when your accusers also arrive.” He commanded that he be kept in Herod’s palace. Young's Literal Translation 'I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul Sent to Felix…34The governor read the letter and asked what province Paul was from. Learning that he was from Cilicia, 35he said, “I will hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium. Cross References Jeremiah 38:13 and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard. Acts 23:30 When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you at once. I also instructed his accusers to present their case against him before you. Acts 24:19 who ought to appear before you and bring charges, if they have anything against me. Acts 24:23 He ordered the centurion to keep Paul under guard, but to allow him some freedom and permit his friends to minister to his needs. Acts 24:27 After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison. Acts 25:16 I told them that it is not the Roman custom to hand a man over before he has had an opportunity to face his accusers and defend himself against their charges. Treasury of Scripture I will hear you, said he, when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. when. Acts 23:30 And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell. Acts 24:1,10,22,24-27 And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul… Acts 25:16 To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. in. Matthew 2:1,3,16 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, … judgment. Matthew 27:27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers. John 18:28 Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover. Jump to Previous Accusers Arrive Arrived Case Cause Commanded Custody Detained Fully Hall Hear Hearing Herod Herod's Judgment Judgment-Hall Kept Ordered Orders Palace Paul PraetoriumJump to Next Accusers Arrive Arrived Case Cause Commanded Custody Detained Fully Hall Hear Hearing Herod Herod's Judgment Judgment-Hall Kept Ordered Orders Palace Paul PraetoriumActs 23 1. As Paul pleads his cause,2. Ananias commands them to strike him. 7. Dissension among his accusers. 11. God encourages him. 14. The Jews' vow to kill Paul, 20. is declared unto the chief captain. 27. He sends him to Felix the governor. (35) I will hear thee.--The Greek verb expresses the idea of a thorough hearing. He commanded him to be kept in Herod's judgment hall.--The Greek word is praetorium, a word somewhat elastic in its application, and ranging from a palace to a barrack. "Judgment hall" hardly gives the meaning here. The building had probably been intended by Herod for use as a royal residence, and was now used by the Roman procurator for himself and his troops. The Apostle had there a second experience of the life of a praetorium. At Rome he does not appear to have been in the praetorium, though the circumstances of his imprisonment brought him into contact with the soldiers who were quartered there. (Comp. Notes on Matthew 27:27; Philippians 1:13.) Verse 35. - Thy cause for thee, A.V.; also are for are also, A.V.; palace for judgment hall, A.V. I will hear thy cause; διακούσομαί σου, found only here in the New Testament; but used in the same sense as here for "hearing a cause," in Deuteronomy 1:16, Διακούσατε... καὶ κρίνετε, "Hear the causes between your brethren, and judge righteously," A.V. See also Job 9:33, Διακούων ἀναμέσον ἀμφοτέρων, "That might lay his hand upon us both," A.V., i.e. judge between us. Palace (ἐν τῷ πραιτωρίῳ). The praetorium - for it is a Latin word - was originally the proctor's tent in a Roman camp. Thence it came to signify the abode of the chief magistrate in a province, or a king's palace. Herod's palace seems to have been a palace originally built by King Herod, and now used, either as the residence of the procurator or, as the mode of speaking rather indicates, for some public office. (For the use of the word πραιτώριον, see Matthew 27:27; John 18:28, 33; John 19:9; Philippians 1:13.) |