Philippians 1:12
New International Version
Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.

New Living Translation
And I want you to know, my dear brothers and sisters, that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News.

English Standard Version
I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel,

Berean Standard Bible
Now I want you to know, brothers, that my circumstances have actually served to advance the gospel.

Berean Literal Bible
Now I want you to know brothers, that the things concerning me really have turned out to the advancement of the gospel,

King James Bible
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;

New King James Version
But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel,

New American Standard Bible
Now I want you to know, brothers and sisters, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,

NASB 1995
Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,

NASB 1977
Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,

Legacy Standard Bible
Now I want you to know, brothers, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,

Amplified Bible
Now I want you to know, believers, that what has happened to me [this imprisonment that was meant to stop me] has actually served to advance [the spread of] the good news [regarding salvation].

Christian Standard Bible
Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually advanced the gospel,

Holman Christian Standard Bible
Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually resulted in the advance of the gospel,

American Standard Version
Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;

Aramaic Bible in Plain English
I wish you to know my brethren, that my condition has come all the more to anticipate The Gospel;

Contemporary English Version
My dear friends, I want you to know that what has happened to me has helped to spread the good news.

Douay-Rheims Bible
Now, brethren, I desire you should know, that the things which have happened to me, have fallen out rather to the furtherance of the gospel:

English Revised Version
Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;

GOD'S WORD® Translation
I want you to know, brothers and sisters, that what happened to me has helped to spread the Good News.

Good News Translation
I want you to know, my friends, that the things that have happened to me have really helped the progress of the gospel.

International Standard Version
Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually caused the gospel to advance.

Literal Standard Version
And I intend you to know, brothers, that the things concerning me, rather have come to an advancement of the good news,

Majority Standard Bible
Now I want you to know, brothers, that my circumstances have actually served to advance the gospel.

New American Bible
I want you to know, brothers, that my situation has turned out rather to advance the gospel,

NET Bible
I want you to know, brothers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel:

New Revised Standard Version
I want you to know, beloved, that what has happened to me has actually helped to spread the gospel,

New Heart English Bible
Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;

Webster's Bible Translation
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;

Weymouth New Testament
Now I would have you know, brethren, that what I have gone through has turned out to the furtherance of the Good News rather than otherwise.

World English Bible
Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News,

Young's Literal Translation
And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Trials Advance the Gospel
11filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God. 12Now I want you to know, brothers, that my circumstances have actually served to advance the gospel. 13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.…

Cross References
Luke 21:13
This will be your opportunity to serve as witnesses.

Philippians 1:5
because of your partnership in the gospel from the first day until now,

Philippians 1:7
It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart. For in my chains and in my defense and confirmation of the gospel, you are all partners in grace with me.

Philippians 2:22
But you know Timothy's proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel.

Philippians 4:3
Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

Philippians 4:15
And as you Philippians know, in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church but you partnered with me in the matter of giving and receiving.

1 Timothy 2:8
Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands, without anger or dissension.


Treasury of Scripture

But I would you should understand, brothers, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;

that.

Acts 21:28
Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.

Acts 22:1-30
Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you…

Acts 28:1-31
And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita…

rather.

Exodus 18:11
Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.

Esther 9:1
Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)

Psalm 76:10
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

Jump to Previous
Advancement Cause Circumstances Clear Desire Fallen Furtherance Glad Good Gospel Greater Helped News Otherwise Progress Purpose Rather Really Served Tidings Turned Understand Want Wish
Jump to Next
Advancement Cause Circumstances Clear Desire Fallen Furtherance Glad Good Gospel Greater Helped News Otherwise Progress Purpose Rather Really Served Tidings Turned Understand Want Wish
Philippians 1
1. Paul testifies his thankfulness to God, and his love toward the Philippians,
9. daily praying for their increase in grace;
12. he shows what good the faith of Christ had received by his troubles at Rome;
21. and how ready he is to glorify Christ either by his life or death;
27. exhorting them to unity;
28. and to fortitude in persecution.














(12) The things which happened unto me--viz., since he parted from them (see Acts 20:6)--his arrest at Jerusalem, and the long captivity of years, first at Caesarea, then at Rome. Nothing could have appeared to be a more fatal blow to the progress of the gospel; but St. Paul assures them that "rather" (i.e., on the contrary) all these things tended to its furtherance. He had intended to see Rome (Acts 19:21; Romans 15:23-24), since his work in Greece and Asia was now over. He did visit it, although in chains; and his acquaintance with the Roman soldiers at Caesarea probably prepared for him an opening at Rome, which he could not otherwise have found, even into Caesar's household.

Verse 12. - But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel. After thanksgiving and prayer, St. Paul turns to his own imprisonment at Rome. That imprisonment, he says, has resulted in the furtherance of the gospel, rather than, as might have been expected, in its hindrance.

Parallel Commentaries ...


Greek
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

I want
βούλομαι (boulomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

to know,
Γινώσκειν (Ginōskein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

my circumstances
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

{have} actually
μᾶλλον (mallon)
Adverb
Strong's 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.

served
ἐλήλυθεν (elēlythen)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

advance
προκοπὴν (prokopēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4297: Progress, advancement. From prokopto; progress, i.e. Advancement.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

gospel.
εὐαγγελίου (euangeliou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 2098: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.


Links
Philippians 1:12 NIV
Philippians 1:12 NLT
Philippians 1:12 ESV
Philippians 1:12 NASB
Philippians 1:12 KJV

Philippians 1:12 BibleApps.com
Philippians 1:12 Biblia Paralela
Philippians 1:12 Chinese Bible
Philippians 1:12 French Bible
Philippians 1:12 Catholic Bible

NT Letters: Philippians 1:12 Now I desire to have you know (Philipp. Phil. Php.)
Philippians 1:11
Top of Page
Top of Page