1 Timothy 1:7
New International Version
They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.

New Living Translation
They want to be known as teachers of the law of Moses, but they don't know what they are talking about, even though they speak so confidently.

English Standard Version
desiring to be teachers of the law, without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions.

Berean Study Bible
They want to be teachers of the Law, but they do not understand what they are saying or that which they so confidently assert.

Berean Literal Bible
desiring to be teachers of the Law, understanding neither what they are saying nor that about which they confidently assert.

New American Standard Bible
wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

King James Bible
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

Christian Standard Bible
They want to be teachers of the law, although they don't understand what they are saying or what they are insisting on.

Contemporary English Version
They want to be teachers of the Law of Moses. But they don't know what they are talking about, even though they think they do.

Good News Translation
They want to be teachers of God's law, but they do not understand their own words or the matters about which they speak with so much confidence.

Holman Christian Standard Bible
They want to be teachers of the law, although they don't understand what they are saying or what they are insisting on.

International Standard Version
They want to be teachers of the Law, yet they do not understand either what they are talking about or the things about which they speak so confidently.

NET Bible
They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently.

New Heart English Bible
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.

Aramaic Bible in Plain English
In that they seek to be teachers of The Written Law, while they do not understand anything that they say, neither anything about which they contend.

GOD'S WORD® Translation
They want to be experts in Moses' Teachings. However, they don't understand what they're talking about or the things about which they speak so confidently.

New American Standard 1977
wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

Jubilee Bible 2000
desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor from where they affirm.

King James 2000 Bible
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor the things they affirm.

American King James Version
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

American Standard Version
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Douay-Rheims Bible
Desiring to be teachers of the law, understanding neither the things they say, nor whereof they affirm.

Darby Bible Translation
desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they [so] strenuously affirm.

English Revised Version
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Webster's Bible Translation
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm.

Weymouth New Testament
They are ambitious to be teachers of the Law, although they do not understand either their own words or what the things are about which they make such confident assertions.

World English Bible
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.

Young's Literal Translation
willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,
Study Bible
Warning against False Teaching
6Some have strayed from these ways and turned aside to empty talk. 7They want to be teachers of the Law, but they do not understand what they are saying or that which they so confidently assert. 8Now we know that the Law is good, if one uses it legitimately.…
Cross References
Luke 2:46
Finally, after three days they found Him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.

James 3:1
Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly.

Treasury of Scripture

Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

to.

Acts 15:1
And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.

Romans 2:19-21
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness, …

Galatians 3:2,5
This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? …

understanding.

1 Timothy 6:4
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Isaiah 29:13,14
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: …

Jeremiah 8:8,9
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain…







Lexicon
They want
θέλοντες (thelontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

to be
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

teachers of the Law,
νομοδιδάσκαλοι (nomodidaskaloi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3547: A teacher and interpreter of the Mosaic Law. From nomos and didaskalos; an expounder of the law, i.e. A Rabbi.

[but] they do not understand
νοοῦντες (noountes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3539: From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed.

what
(ha)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

they are saying
λέγουσιν (legousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

[or]
μήτε (mēte)
Conjunction
Strong's Greek 3383: Nor, neither, not even, neither´┐Żnor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.

[that]
περὶ (peri)
Preposition
Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

which
τίνων (tinōn)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

they so confidently assert.
διαβεβαιοῦνται (diabebaiountai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1226: To assert emphatically. Middle voice of a compound of dia and bebaioo; to confirm thoroughly, i.e. Asseverate.
(7) Desiring to be teachers of the law.--"Desiring," though they really were not. They coveted the respect and influence which was ever paid to the acknowledged teachers of the Law of Moses; but these men utterly failed to understand the real spiritual meaning of that Law which they pretended to teach. Similar pretenders in a neighbouring Church, some years later, received from another Apostle--St. John--a stern rebuke for such pretensions. "I know," wrote St. John to the Christians of Smyrna, "the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan" (Revelation 2:9).

Understanding neither what they say, nor whereof they affirm.--A wise teacher must understand what he teaches, and must, at the same time, be clear in his own mind that what he teaches is true.

The false teachers are here charged (1) with not understanding the wild fables and traditions upon which their teaching was based, and (2) with not comprehending the things whereof they make their assertions: that is, they had no real belief in those great truths which really underlie that Law with which they were meddling.

Verse 7. - Though they understand for understanding. A.V.; confidently affirm for affirm, A.V. Teachers of the Law (νομοδιδάσκαλοι. as Luke 5:17; Acts 5:34). This, again, distinctly marks the Jewish origin of these heretics. Though they understand, etc. So our Lord rebuke,1 the scribes and teachers of the Law in his day: "Ye do err, not knowing the Scriptures nor the power of God;" "Ye do greatly err" (Matthew 22:29; Mark 12:27; Matthew 12:7, etc.; compare, too, Romans 2:17-24). They confidently affirm (διαβεβαιοῦνται). Elsewhere in the New Testament only in Titus 3:8, "I will that thou affirm confidently." So in classical Greek, "to maintain strongly," "to be positive." This was right in the minister of Christ declaring Divine truth, but very wrong in these vain janglers. The nature of their confident assertions is apparent from what follows - they spoke of the Law, but not lawfully. 1:5-11 Whatever tends to weaken love to God, or love to the brethren, tends to defeat the end of the commandment. The design of the gospel is answered, when sinners, through repentance towards God and faith in Jesus Christ, are brought to exercise Christian love. And as believers were righteous persons in God's appointed way, the law was not against them. But unless we are made righteous by faith in Christ, really repenting and forsaking sin, we are yet under the curse of the law, even according to the gospel of the blessed God, and are unfit to share the holy happiness of heaven.
Jump to Previous
Affirm Although Ambitious Assertions Confident Desiring Either Law Statements Strenuously Strongly Talking Teachers Understand Understanding Want Wanting Whereof Willing Words
Jump to Next
Affirm Although Ambitious Assertions Confident Desiring Either Law Statements Strenuously Strongly Talking Teachers Understand Understanding Want Wanting Whereof Willing Words
Links
1 Timothy 1:7 NIV
1 Timothy 1:7 NLT
1 Timothy 1:7 ESV
1 Timothy 1:7 NASB
1 Timothy 1:7 KJV

1 Timothy 1:7 Bible Apps
1 Timothy 1:7 Biblia Paralela
1 Timothy 1:7 Chinese Bible
1 Timothy 1:7 French Bible
1 Timothy 1:7 German Bible

Alphabetical: about affirm are assertions be but confident confidently do either even know law make matters not of or saying so talking teachers the They though to understand want wanting what which

NT Letters: 1 Timothy 1:7 Desiring to be teachers of the law (1 Tim. 1Ti iTi 1tim i Tm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Timothy 1:6
Top of Page
Top of Page