Philippians 2:30
New International Version
because he almost died for the work of Christ. He risked his life to make up for the help you yourselves could not give me.

New Living Translation
For he risked his life for the work of Christ, and he was at the point of death while doing for me what you couldn't do from far away.

English Standard Version
for he nearly died for the work of Christ, risking his life to complete what was lacking in your service to me.

Berean Study Bible
because he nearly died for the work of Christ, risking his life to make up for your deficit of service to me.

Berean Literal Bible
because for the sake of the work of Christ he came near unto death, having disregarded his life so that he might fill up your deficit of service toward me.

New American Standard Bible
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.

King James Bible
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

Christian Standard Bible
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me.

Contemporary English Version
He almost died working for Christ, and he risked his own life to do for me what you could not.

Good News Translation
because he risked his life and nearly died for the sake of the work of Christ, in order to give me the help that you yourselves could not give.

Holman Christian Standard Bible
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me.

International Standard Version
because he came close to death for the work of the Messiah by risking his life to complete what remained unfinished in your service to me.

NET Bible
since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me.

New Heart English Bible
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Aramaic Bible in Plain English
For because of the work of The Messiah he approached death and scorned his life, to fulfill what you lacked in the ministry that was for me.

GOD'S WORD® Translation
He risked his life and almost died for the work of Christ in order to make up for the help you couldn't give me.

New American Standard 1977
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.

Jubilee Bible 2000
because for the work of the Christ he was near unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

King James 2000 Bible
Because for the work of Christ he was near unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

American King James Version
Because for the work of Christ he was near to death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

American Standard Version
because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Douay-Rheims Bible
Because for the work of Christ he came to the point of death: delivering his life, that he might fulfil that which on your part was wanting towards my service.

Darby Bible Translation
because for the sake of the work he drew near even to death, venturing his life that he might fill up what lacked in your ministration toward me.

English Revised Version
because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Webster's Bible Translation
Because for the work of Christ he was nigh to death, not regarding his life, to supply the want of your service towards me.

Weymouth New Testament
because it was for the sake of Christ's work that he came so near death, hazarding, as he did, his very life in endeavouring to make good any deficiency that there might be in your gifts to me.

World English Bible
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Young's Literal Translation
because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me.
Study Bible
Epaphroditus Commended
29Welcome him in the Lord with great joy, and honor men like him, 30because he nearly died for the work of Christ, risking his life to make up for your deficit of service to me.
Cross References
Acts 20:24
But I consider my life of no value to myself, if only I may finish my course and complete the ministry I have received from the Lord Jesus--the ministry of testifying to the good news of God's grace.

1 Corinthians 16:17
I am glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have arrived, because they have supplied what was lacking from you.

Philippians 4:10
Now I rejoice greatly in the Lord that at last you have revived your concern for me. You were indeed concerned, but you had no opportunity to show it.

Treasury of Scripture

Because for the work of Christ he was near to death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

the work.

1 Corinthians 15:53
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

1 Corinthians 16:10
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

nigh.

Philippians 2:17,27
Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all…

Philippians 1:19,20
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, …

Matthew 25:36-40
Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me…

to.

Philippians 4:10,18
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity…

1 Corinthians 16:17
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.

Philemon 1:13
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:







Lexicon
because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

he nearly
ἤγγισεν (ēngisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.

died
θανάτου (thanatou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.

for
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

work
ἔργον (ergon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.

of Christ,
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

risking
παραβολευσάμενος (paraboleusamenos)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3851: From para and the middle voice of bouleuo; to misconsult, i.e. Disregard.

[his]
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

life
ψυχῇ (psychē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.

to make up for
ἀναπληρώσῃ (anaplērōsē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 378: From ana and pleroo; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

deficit
ὑστέρημα (hysterēma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5303: From hustereo; a deficit; specially, poverty.

of
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

service
λειτουργίας (leitourgias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3009: From leitourgeo; public function ('liturgy') or almsgiver).

to
πρός (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

me.
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
(30) Not regarding his life.--According to the true reading, the sense is "having hazarded his life; literally, having gambled with his life, not merely having staked it, but staked it recklessly. It is possible that (as Bishop Wordsworth suggests) there may be allusion to the caution money, staked in a cause to show that it was not frivolous and vexatious, and forfeited in case of loss; and that Epaphroditus, risking his life through over-exertion in the cause of St. Paul, as a prisoner awaiting trial, is therefore said to have gambled with his life. This would give a special appropriateness to the allusion. But it is, perhaps, too artificial, and the figure is in itself intelligible and striking.

To supply your lack of service.--There is not in the original the touch of reproach which our version may seem to imply. Epaphroditus' presence and activity are said to have "filled up the one thing wanting" to make the service of the Philippians effective for its purpose.

Verse 30. - Because for the work of Christ he was nigh unto death. The readings vary between "Christ" and "the Lord." One ancient manuscript reads simply, "for the work's sake." The work in this case consisted in ministering to the wants of St. Paul. Translate the following words, with R.V., he came nigh unto death. Not regarding his life; rather, as R.V., hazarding his life, which translation represents the best-supported reading, παραβολευσάμενος: the verb literally means "to lay down a stake, to gamble." Hence the word Parabolani, the name given to certain brotherhoods in the ancient Church who undertook the hazardous work of tending the sick and burying the dead in times of pestilence. The A.V. represents the reading παραβουλευσάμενος consulting amiss. To supply your lack of service toward me; rather, as R.V., that which was lacking in your service. The Philippians are not blamed. Epaphroditus did that which their absence prevented them from doing. His illness was caused by over-exertion in attending to the apostle's wants, or, it may be, by the hardships of the journey. Υμῶν must be taken closely with ὑστέρημα, the lack of your presence. St. Paul, with exquisite delicacy, represents the absence of the Philippians as something lacking to his complete satisfaction, something which he missed, and which Epaphroditus supplied.



2:19-30 It is best with us, when our duty becomes natural to us. Naturally, that is, sincerely, and not in pretence only; with a willing heart and upright views. We are apt to prefer our own credit, ease, and safety, before truth, holiness, and duty; but Timothy did not so. Paul desired liberty, not that he might take pleasure, but that he might do good. Epaphroditus was willing to go to the Philippians, that he might be comforted with those who had sorrowed for him when he was sick. It seems, his illness was caused by the work of God. The apostle urges them to love him the more on that account. It is doubly pleasant to have our mercies restored by God, after great danger of their removal; and this should make them more valued. What is given in answer to prayer, should be received with great thankfulness and joy.
Jump to Previous
Almost Care Christ Christ's Complete Danger Death Deficiency Deficient Died Endeavouring Gifts Good Help Lacking Life Nearly Nigh Putting Regarding Sake Service Supply Towards Want Work
Jump to Next
Almost Care Christ Christ's Complete Danger Death Deficiency Deficient Died Endeavouring Gifts Good Help Lacking Life Nearly Nigh Putting Regarding Sake Service Supply Towards Want Work
Links
Philippians 2:30 NIV
Philippians 2:30 NLT
Philippians 2:30 ESV
Philippians 2:30 NASB
Philippians 2:30 KJV

Philippians 2:30 Bible Apps
Philippians 2:30 Biblia Paralela
Philippians 2:30 Chinese Bible
Philippians 2:30 French Bible
Philippians 2:30 German Bible

Alphabetical: almost because came Christ close complete could death deficient died for give he help his in life make me not of risking service the to up was what work you your

NT Letters: Philippians 2:30 Because for the work of Christ he (Philipp. Phil. Php.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Philippians 2:29
Top of Page
Top of Page