Modern Translations New International Versionbecause he almost died for the work of Christ. He risked his life to make up for the help you yourselves could not give me. New Living Translation For he risked his life for the work of Christ, and he was at the point of death while doing for me what you couldn’t do from far away. English Standard Version for he nearly died for the work of Christ, risking his life to complete what was lacking in your service to me. Berean Study Bible because he nearly died for the work of Christ, risking his life to make up for your deficit of service to me. New American Standard Bible because he came close to death for the work of Christ, risking his life to compensate for your absence in your service to me. NASB 1995 because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me. NASB 1977 because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me. Amplified Bible because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was lacking in your service to me [which distance prevented you from rendering personally]. Christian Standard Bible because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me. Holman Christian Standard Bible because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me. Contemporary English Version He almost died working for Christ, and he risked his own life to do for me what you could not. Good News Translation because he risked his life and nearly died for the sake of the work of Christ, in order to give me the help that you yourselves could not give. GOD'S WORD® Translation He risked his life and almost died for the work of Christ in order to make up for the help you couldn't give me. International Standard Version because he came close to death for the work of the Messiah by risking his life to complete what remained unfinished in your service to me. NET Bible since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me. Classic Translations King James BibleBecause for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me. New King James Version because for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply what was lacking in your service toward me. King James 2000 Bible Because for the work of Christ he was near unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me. New Heart English Bible because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me. World English Bible because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me. American King James Version Because for the work of Christ he was near to death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me. American Standard Version because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me. A Faithful Version Because for the sake of the work of Christ he came near to death, having disregarded his own life, so that he might fill up the deficiency of your service toward me. Darby Bible Translation because for the sake of the work he drew near even to death, venturing his life that he might fill up what lacked in your ministration toward me. English Revised Version because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me. Webster's Bible Translation Because for the work of Christ he was nigh to death, not regarding his life, to supply the want of your service towards me. Early Modern Geneva Bible of 1587Because that for the woorke of Christ he was neere vnto death, and regarded not his life, to fulfill that seruice which was lacking on your part towarde me. Bishops' Bible of 1568 Because, for the worke of Christe, he was nye vnto death, not regardyng his lyfe, to fulfyll your lacke of seruice towarde me. Coverdale Bible of 1535 for because of the worke of Christ, he wente so farre, that he came nye vnto death, and regarded not his life, to fulfyll that seruyce which was lackynge on youre parte towarde me. Tyndale Bible of 1526 because that for ye worke of Christ he went so farre that he was nye vnto deeth and regarded not his lyfe to fulfill that service which was lackynge on youre parte towarde me. Literal Translations Literal Standard Versionbecause on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded life that he might fill up your deficiency of service to me. Berean Literal Bible because for the sake of the work of Christ he came near unto death, having disregarded his life so that he might fill up your deficit of service toward me. Young's Literal Translation because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me. Smith's Literal Translation Because for the work of Christ he drew near to death, having exposed the soul to danger, that he might fill up your want of service to me. Literal Emphasis Translation Since he came near until death because of the work of Christ having disregarded his soul so that he may fill up your deficit of service to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause for the work of Christ he came to the point of death: delivering his life, that he might fulfil that which on your part was wanting towards my service. Catholic Public Domain Version For he was brought close even to death, for the sake of the work of Christ, handing over his own life, so that he might fulfill what was lacking from you concerning my service. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor because of the work of The Messiah he approached death and scorned his life, to fulfill what you lacked in the ministry that was for me. Lamsa Bible Because for the work of Christ he came near to death; and by his self denial, he made good your lack of service to me. NT Translations Anderson New Testamentbecause for the work of the Christ he was near to death, not regarding his life, that he might supply that which was lacking in your service to me. Godbey New Testament because he was nigh unto death on account of the work of Christ, having jeoparded his life, in order that he might fulfill your deficiency of ministry towards me. Haweis New Testament for in the work of Christ he was nigh unto death indifferent about life, that he might afford me that service which it was not in your power to render me. Mace New Testament for he was upon the brink of death for the service of Christ, having expos'd his life to the greatest dangers, to perform those kind offices, which you could not do yourselves. Weymouth New Testament because it was for the sake of Christ's work that he came so near death, hazarding, as he did, his very life in endeavouring to make good any deficiency that there might be in your gifts to me. Worrell New Testament because, for the work of Christ, he came near to death; imperiling his soul, that he might fill up your lack of ministry toward me. Worsley New Testament because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his own life, so that he might fill up what was wanting in your kind offices towards me. |