Acts 21:25
New International Version
As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they should abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality.”

New Living Translation
“As for the Gentile believers, they should do what we already told them in a letter: They should abstain from eating food offered to idols, from consuming blood or the meat of strangled animals, and from sexual immorality.”

English Standard Version
But as for the Gentiles who have believed, we have sent a letter with our judgment that they should abstain from what has been sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from sexual immorality.”

Berean Study Bible
As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality.”

Berean Literal Bible
Now concerning those of the Gentiles having believed, we wrote, having adjudged them to keep from both the things offered to idols, and blood, and what is strangled, and sexual immorality."

King James Bible
As touching the Gentiles which believe, we have written and concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.

New King James Version
But concerning the Gentiles who believe, we have written and decided that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from things offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality.”

New American Standard Bible
But regarding the Gentiles who have believed, we sent a letter, having decided that they should abstain from meat sacrificed to idols and from blood and what is strangled, and from sexual immorality.”

NASB 1995
“But concerning the Gentiles who have believed, we wrote, having decided that they should abstain from meat sacrificed to idols and from blood and from what is strangled and from fornication.”

NASB 1977
“But concerning the Gentiles who have believed, we wrote, having decided that they should abstain from meat sacrificed to idols and from blood and from what is strangled and from fornication.”

Amplified Bible
But with regard to the Gentiles who have believed [in Christ], we have sent them a letter with our decision that they should abstain from meat sacrificed to idols and from [consuming] blood and from [the meat of] what has been strangled and from sexual immorality.”

Christian Standard Bible
With regard to the Gentiles who have believed, we have written a letter containing our decision that they should keep themselves from food sacrificed to idols, from blood, from what is strangled, and from sexual immorality.”

Holman Christian Standard Bible
With regard to the Gentiles who have believed, we have written a letter containing our decision that they should keep themselves from food sacrificed to idols, from blood, from what is strangled, and from sexual immorality.”

American Standard Version
But as touching the Gentiles that have believed, we wrote, giving judgment that they should keep themselves from things sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from fornication.

Aramaic Bible in Plain English
“But concerning those who believe among the Gentiles, we have written that they would keep themselves from what is sacrificed, from fornication, from strangled things and from blood.”

Contemporary English Version
Some while ago we told the Gentile followers what we think they should do. We instructed them not to eat anything offered to idols. They were told not to eat any meat with blood still in it or the meat of an animal that has been strangled. They were also told not to commit any terrible sexual sins.

Douay-Rheims Bible
But as touching the Gentiles that believe, we have written, decreeing that they should only refrain themselves from that which has been offered to idols, and from blood, and from things strangles, and from fornication.

English Revised Version
But as touching the Gentiles which have believed, we wrote, giving judgment that they should keep themselves from things sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from fornication.

Good News Translation
But as for the Gentiles who have become believers, we have sent them a letter telling them we decided that they must not eat any food that has been offered to idols, or any blood, or any animal that has been strangled, and that they must keep themselves from sexual immorality."

GOD'S WORD® Translation
"[To clarify this matter,] we have written non-Jewish believers a letter with our decision. We told them that they should not eat food sacrificed to false gods, bloody meat, or the meat of strangled animals. They also should not commit sexual sins."

International Standard Version
As for the gentiles who have become believers, we have sent a letter with our decision that they should keep away from food that has been sacrificed to idols, from blood, from anything strangled, and from sexual immorality."

Literal Standard Version
And concerning those of the nations who have believed, we have written, having given judgment, that they observe no such thing, except to keep themselves both from idol-sacrifices, and blood, and a strangled thing, and whoredom.”

NET Bible
But regarding the Gentiles who have believed, we have written a letter, having decided that they should avoid meat that has been sacrificed to idols and blood and what has been strangled and sexual immorality."

New Heart English Bible
But concerning the non-Jewish who believe, we have written our decision that they should keep themselves from food offered to idols, from blood, from strangled things, and from sexual immorality."

Weymouth New Testament
But as for the Gentiles who have accepted the faith, we have communicated to them our decision that they are carefully to abstain from anything sacrificed to an idol, from blood, from what is strangled, and from fornication."

World English Bible
But concerning the Gentiles who believe, we have written our decision that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from food offered to idols, from blood, from strangled things, and from sexual immorality."

Young's Literal Translation
'And concerning those of the nations who have believed, we have written, having given judgment, that they observe no such thing, except to keep themselves both from idol-sacrifices, and blood, and a strangled thing, and whoredom.'

Additional Translations ...
Context
Paul's Arrival at Jerusalem
24Take these men, purify yourself along with them, and pay their expenses so they can have their heads shaved. Then everyone will know that there is no truth to these rumors about you, but that you also live in obedience to the law. 25 As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality.” 26So the next day Paul took the men and purified himself along with them. Then he entered the temple to give notice of the date when their purification would be complete and the offering would be made for each of them.…

Cross References
Matthew 5:32
But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, brings adultery upon her. And he who marries a divorced woman commits adultery.

Acts 15:19
It is my judgment, therefore, that we should not cause trouble for the Gentiles who are turning to God.

Acts 15:20
Instead, we should write and tell them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals, and from blood.

Acts 15:29
You must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.


Treasury of Scripture

As touching the Gentiles which believe, we have written and concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.

we have.

Acts 15:20,29
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood…









(25) As touching the Gentiles which believe.--See Note on Acts 15:20. St. James, it will be seen, adheres still to the terms of the concordat sanctioned at the council of Jerusalem. He has no desire to withdraw any concession that was then made, and the Judaisers who in Galatia and elsewhere were, in his name, urging the necessity of circumcision, were acting without authority. He thinks it fair to call on St. Paul to show that he too adheres to the compact, and has no wish to disparage the "customs" of the Law. St Paul, it will be seen, readily acts upon the suggestion. All promised well; but an interruption came from an unexpected quarter and overturned what seemed so wisely planned in the interests of peace.

Verse 25. - But as for as, A.V.; have believed for believe, A.V.; wrote giving judgment for have written and concluded, A.V.; the R.T. omits the clause rendered that they observe no such thing, save only, in the A.V.; should keep for keep, A.V.; sacrificed for offered, A.V.; what is strangled for strangled, A.V. As touching the Gentiles, etc. What follows is, of course, a quotation from "the decrees that had been ordained of the apostles and elders that were at Jerusalem" (Acts 16:4), of which the text is given in Acts 15:19, 20, 28. Observe the use of the identical words - κρίνω, in Acts 15:19; Acts 16:4; and in this verse; and of ἐπιστέλλω, in this verse and in Acts 15:20, with its cognate διεστειλάμεθα and ἀπεστάλκαμεν, Acts 15:24, 27. This reference on the part of James to the decrees was very important as a confirmation of "the gospel which Paul preached among the Gentiles" (Galatians 2:2). It also marks distinctly the upright and honorable conduct of James, and the concord of the apostles.

Parallel Commentaries ...


Greek
As for
Περὶ (Peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Gentile
ἐθνῶν (ethnōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.

believers,
πεπιστευκότων (pepisteukotōn)
Verb - Perfect Participle Active - Genitive Neuter Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

have written [them]
ἐπεστείλαμεν (epesteilamen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 1989: To write, send by letter to. From epi and stello; to enjoin, i.e. to communicate by letter.

our decision
κρίναντες (krinantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

[that] they
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

must abstain
φυλάσσεσθαι (phylassesthai)
Verb - Present Infinitive Middle
Strong's 5442: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.

from [food]
τό (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sacrificed to idols,
εἰδωλόθυτον (eidōlothyton)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 1494: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering.

[from]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

blood,
αἷμα (haima)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.

[from]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the meat of strangled animals,
πνικτὸν (pnikton)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 4156: Strangled (i.e. killed without letting out the blood). From pnigo; throttled, i.e. an animal choked to death.

and [from]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

sexual immorality.”
πορνείαν (porneian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4202: Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry.


Jump to Previous
Abstain Accepted Believe Blood Carefully Concluded Decided Decision Except Faith Food Fornication Gentile Gentiles Idol Idols Immorality Judgment Lewdness Meat Observe Offered Offerings Sacrificed Save Sexual Strangled Themselves Touching Written Wrote
Jump to Next
Abstain Accepted Believe Blood Carefully Concluded Decided Decision Except Faith Food Fornication Gentile Gentiles Idol Idols Immorality Judgment Lewdness Meat Observe Offered Offerings Sacrificed Save Sexual Strangled Themselves Touching Written Wrote
Links
Acts 21:25 NIV
Acts 21:25 NLT
Acts 21:25 ESV
Acts 21:25 NASB
Acts 21:25 KJV

Acts 21:25 BibleApps.com
Acts 21:25 Biblia Paralela
Acts 21:25 Chinese Bible
Acts 21:25 French Bible
Acts 21:25 Clyx Quotations

NT Apostles: Acts 21:25 But concerning the Gentiles who believe we (Acts of the Apostles Ac)
Acts 21:24
Top of Page
Top of Page