Verse (Click for Chapter) New International Version He did not discriminate between us and them, for he purified their hearts by faith. New Living Translation He made no distinction between us and them, for he cleansed their hearts through faith. English Standard Version and he made no distinction between us and them, having cleansed their hearts by faith. Berean Standard Bible He made no distinction between us and them, for He cleansed their hearts by faith. Berean Literal Bible And He made no distinction between both us and them, having purified their hearts by the faith. King James Bible And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. New King James Version and made no distinction between us and them, purifying their hearts by faith. New American Standard Bible and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. NASB 1995 and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. NASB 1977 and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. Legacy Standard Bible and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. Amplified Bible and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith [in Jesus]. Christian Standard Bible He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. Holman Christian Standard Bible He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. American Standard Version and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. Aramaic Bible in Plain English “And he made no distinction between us and them, because he purified their hearts by faith.” Contemporary English Version God treated them in the same way that he treated us. They put their faith in him, and he made their hearts pure. Douay-Rheims Bible And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. English Revised Version and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. GOD'S WORD® Translation God doesn't discriminate between Jewish and non-Jewish people. He has cleansed non-Jewish people through faith as he has cleansed us Jews. Good News Translation He made no difference between us and them; he forgave their sins because they believed. International Standard Version He made no distinction between them and us, because of their faith-cleansed hearts. Literal Standard Version and also put no difference between us and them, having purified their hearts by faith; Majority Standard Bible He made no distinction between us and them, for He cleansed their hearts by faith. New American Bible He made no distinction between us and them, for by faith he purified their hearts. NET Bible and he made no distinction between them and us, cleansing their hearts by faith. New Revised Standard Version and in cleansing their hearts by faith he has made no distinction between them and us. New Heart English Bible He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. Webster's Bible Translation And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. Weymouth New Testament and He made no difference between us and them, in that He cleansed their hearts by their faith. World English Bible He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. Young's Literal Translation and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts; Additional Translations ... Audio Bible Context The Council at Jerusalem…8And God, who knows the heart, showed His approval by giving the Holy Spirit to them, just as He did to us. 9 He made no distinction between us and them, for He cleansed their hearts by faith. 10Now then, why do you test God by placing on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear?… Cross References Psalm 51:10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Ezekiel 47:22 You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners who dwell among you and who have children. You are to treat them as native-born Israelites; along with you, they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel. Acts 10:28 He said to them, "You know how unlawful it is for a Jew to associate with a foreigner or visit him. But God has shown me that I should not call any man impure or unclean. Acts 10:34 Then Peter began to speak: "I now truly understand that God does not show favoritism, Acts 10:43 All the prophets testify about Him that everyone who believes in Him receives forgiveness of sins through His name." Acts 11:12 The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's home. Hebrews 9:14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, purify our consciences from works of death, so that we may serve the living God! Treasury of Scripture And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. put. Acts 14:1,27 And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed… Romans 3:9,22,29,30 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; … Romans 4:11,12 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also: … purifying. Acts 10:15,28,43,44 And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common… 1 Corinthians 1:2 Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours: Hebrews 9:13,14 For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh: … Jump to Previous Clean Cleansed Cleansing Difference Distinction Division Faith Hearts Making Purified PurifyingJump to Next Clean Cleansed Cleansing Difference Distinction Division Faith Hearts Making Purified PurifyingActs 15 1. Great dissensions arise regarding circumcision.5. The apostles consult about it, 22. and send their determination by letters to the churches. 36. Paul and Barnabas, thinking to visit the brothers together, 39. disagree, and travel different ways. (9) And put no difference between us and them.--It is obvious that this implies the most entire acceptance of the teaching which St. Paul had privately communicated to the three who were as the pillars of the Church (Galatians 2:9). In Romans 10:12 we have almost the very words of St. Peter reproduced. Purifying their hearts by faith.--The addition of these words is very suggestive. It was not only in the "gifts" of the Spirit, the tongues and prophecy, that the Apostle saw the witness which God had borne to the acceptance of the Gentiles, but even more than this, in the new purity growing out of a new faith in God and a new hope. Underlying the words we trace the assertion of a higher ideal of purity than that on which the Pharisees were insisting. They looked on the Gentiles as impure because they did not observe the ceremonial law and the traditions of the elders as to purity. He had learnt to call no man common or unclean (Acts 10:28) and to see that it was in the heart, and not in the flesh, that the work of purifying was to be accomplished. Comp. in connection with the thought suggested in the Note on Acts 15:5, the teaching as to purity in Titus 1:15. . . . Verse 9. - He made no distinction for put no difference, A.V. (comp. Acts 10:20, note); cleansing for purifying, A.V. This is exactly the doctrine of Galatians 2:16 and Romans 3:30, with which compare also ver. 11.Parallel Commentaries ... Greek He made no distinctionδιέκρινεν (diekrinen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1252: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate. between μεταξὺ (metaxy) Preposition Strong's 3342: Meanwhile, afterwards, between. From meta and a form of sun; betwixt; as adjective, intervening, or adjoining. us ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. them, αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. [for] He cleansed καθαρίσας (katharisas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2511: To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. hearts καρδίας (kardias) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. by τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. faith. πίστει (pistei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. Links Acts 15:9 NIVActs 15:9 NLT Acts 15:9 ESV Acts 15:9 NASB Acts 15:9 KJV Acts 15:9 BibleApps.com Acts 15:9 Biblia Paralela Acts 15:9 Chinese Bible Acts 15:9 French Bible Acts 15:9 Catholic Bible NT Apostles: Acts 15:9 He made no distinction between us (Acts of the Apostles Ac) |