Acts 24:21
New International Version
unless it was this one thing I shouted as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’”

New Living Translation
except for the one time I shouted out, ‘I am on trial before you today because I believe in the resurrection of the dead!’”

English Standard Version
other than this one thing that I cried out while standing among them: ‘It is with respect to the resurrection of the dead that I am on trial before you this day.’”

Berean Standard Bible
unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’”

Berean Literal Bible
other than concerning this one voice, which I cried out standing among them: 'I am judged by you this day concerning the resurrection of the dead.'"

King James Bible
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.

New King James Version
unless it is for this one statement which I cried out, standing among them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged by you this day.’ ”

New American Standard Bible
other than in regard to this one declaration which I shouted while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today!’”

NASB 1995
other than for this one statement which I shouted out while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.’”

NASB 1977
other than for this one statement which I shouted out while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.’”

Legacy Standard Bible
other than for this one statement which I shouted out while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.’”

Amplified Bible
other than for this one statement which I had shouted out as I stood among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.’”

Christian Standard Bible
other than this one statement I shouted while standing among them, ‘Today I am on trial before you concerning the resurrection of the dead.’ ”

Holman Christian Standard Bible
or about this one statement I cried out while standing among them, ‘Today I am being judged before you concerning the resurrection of the dead.’”

American Standard Version
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.

Contemporary English Version
The only charge they can bring against me is what I shouted out in court, when I said, "I am on trial today because I believe that the dead will be raised to life!"

English Revised Version
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.

GOD'S WORD® Translation
They could accuse me of only one thing. As I stood among them, I shouted, 'I'm being tried in front of you because [I believe that] the dead will come back to life.'"

Good News Translation
except for the one thing I called out when I stood before them: 'I am being tried by you today for believing that the dead will rise to life.'"

International Standard Version
unless it is for the one thing I shouted as I stood among them: 'It is for the resurrection of the dead that I am on trial before you today.'"

Majority Standard Bible
unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ?It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.??

NET Bible
other than this one thing I shouted out while I stood before them: 'I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.'"

New Heart English Bible
unless it is for this one thing that I shouted out standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today.'"

Webster's Bible Translation
Except it is for this one voice, that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question by you this day.

Weymouth New Testament
unless it was in that one expression which I made use of when I shouted out as I stood among them, "'The resurrection of the dead is the thing about which I am on my trial before you to-day.'"

World English Bible
unless it is for this one thing that I cried standing among them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!’”
Literal Translations
Literal Standard Version
except concerning this one voice, in which I cried, standing among them—Concerning a resurrection of the dead I am judged by you today.”

Berean Literal Bible
other than concerning this one voice, which I cried out standing among them: 'I am judged by you this day concerning the resurrection of the dead.'"

Young's Literal Translation
except concerning this one voice, in which I cried, standing among them -- Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'

Smith's Literal Translation
Or of this one voice, which I cried standing with them, That of the rising up of the dead I am judged this day by you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Except it be for this one voice only that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead am I judged this day by you.

Catholic Public Domain Version
For while standing among them, I spoke out solely about this one matter: about the resurrection of the dead. It is about this that I am being judged today by you.”

New American Bible
unless it was my one outcry as I stood among them, that ‘I am on trial before you today for the resurrection of the dead.’ ”

New Revised Standard Version
unless it was this one sentence that I called out while standing before them, ‘It is about the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Except it be for this one saying which I cried standing before them, It is for the resurrection of the dead that I am tried before you this day.

Aramaic Bible in Plain English
“Except for this statement, which I cried when I stood in their midst: 'For the resurrection of the dead I am judged today before you.'”
NT Translations
Anderson New Testament
except in this one expression, which I uttered while standing among them: With respect to the resurrection I of the dead, I am judged by you this day.

Godbey New Testament
except concerning this one voice, which I cried out standing in their midst, that concerning the resurrection of the dead I am judged before you this day.

Haweis New Testament
except for this one sentence, which I uttered aloud when I was standing among them, For the resurrection of the dead am I this day judged by you.

Mace New Testament
unless it be, that I did indeed break out into this expression, it "is for the resurrection of the dead, that I am now call'd into question."

Weymouth New Testament
unless it was in that one expression which I made use of when I shouted out as I stood among them, "'The resurrection of the dead is the thing about which I am on my trial before you to-day.'"

Worrell New Testament
except concerning this one voice with which I cried aloud, standing among them, 'Concerning a resurrection of the dead I am being judged before you this day.'

Worsley New Testament
unless for this one expression, that I cried out when I stood among them, For the resurrection of the dead I am called in question by you this day."

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Defense to Felix
20Otherwise, let these men state for themselves any crime they found in me when I stood before the Sanhedrin, 21unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’” 22Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, “When Lysias the commander comes, I will decide your case.”…

Cross References
Acts 23:6
Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial.”

Acts 26:6-8
And now I stand on trial because of my hope in the promise that God made to our fathers, / the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. It is because of this hope, O king, that I am accused by the Jews. / Why would any of you consider it incredible that God raises the dead?

Acts 28:20
So for this reason I have called to see you and speak with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain.”

1 Corinthians 15:12-22
But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead? / If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. / And if Christ has not been raised, our preaching is worthless, and so is your faith. ...

Philippians 3:10-11
I want to know Christ and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to Him in His death, / and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead.

Romans 6:5
For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection.

1 Thessalonians 4:14
For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him.

2 Timothy 2:18
who have deviated from the truth. They say that the resurrection has already occurred, and they undermine the faith of some.

John 11:25-26
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”

1 Peter 1:3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By His great mercy He has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,

Daniel 12:2
And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.

Isaiah 26:19
Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.

Ezekiel 37:12-14
Therefore prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘O My people, I will open your graves and bring you up from them, and I will bring you back to the land of Israel. / Then you, My people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them. / I will put My Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I, the LORD, have spoken, and I will do it, declares the LORD.’”

Job 19:25-27
But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth. / Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God. / I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!

Psalm 16:9-11
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely. / For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay. / You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.


Treasury of Scripture

Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.

Touching.

Acts 4:2
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

Acts 23:6
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.

Acts 26:6-8
And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers: …

Jump to Previous
Amongst Cried Dead Except Expression Judged Presence Question Respect Resurrection Rising Shouted Standing Statement Stood Today To-Day Touching Trial Unless Use Voice With
Jump to Next
Amongst Cried Dead Except Expression Judged Presence Question Respect Resurrection Rising Shouted Standing Statement Stood Today To-Day Touching Trial Unless Use Voice With
Acts 24
1. Paul being accused by Tertullus the orator,
10. answers for his life and doctrine.
24. He preaches Christ to the governor and his wife.
26. The governor hopes for a bribe, but in vain.
27. Felix, succeeded by Festus, leaves Paul in prison.














unless it was this one proclamation
This phrase highlights the singularity and importance of the statement Paul made. The Greek word for "proclamation" is "kērygma," which refers to a public announcement or declaration. In the context of early Christianity, it often pertains to the core message of the Gospel. Paul's defense hinges on this proclamation, emphasizing that his message is not a matter of personal opinion but a divine truth that he is compelled to share.

that I made while I stood among them
Paul's reference to standing among them underscores his role as a witness and a participant in the events he describes. The Greek word "histēmi" for "stood" conveys the idea of being established or set in place. Paul is not merely recounting events; he is affirming his active and deliberate participation in the proclamation of the Gospel. This standing is both literal and metaphorical, as Paul stands firm in his faith and testimony.

It is concerning the resurrection of the dead
The resurrection is central to Christian doctrine, and here, Paul identifies it as the crux of his trial. The Greek word "anastasis" for "resurrection" means a rising up or standing again, signifying the hope and promise of life after death. This belief was contentious among the Jewish sects, with the Pharisees accepting it and the Sadducees denying it. Paul's emphasis on the resurrection aligns with the Pharisaic tradition and highlights the transformative power of Christ's resurrection as the cornerstone of Christian faith.

that I am on trial before you today
Paul's trial is not just a legal proceeding but a spiritual battle. The Greek word "krinō" for "trial" implies judgment or decision-making. Paul is aware that his trial is not merely about legal accusations but about the truth of the Gospel and the hope it offers. His defense is not just for his own sake but for the sake of the message he carries. The phrase "before you today" indicates the immediacy and urgency of the situation, as Paul stands before his accusers and the governing authorities, bearing witness to the truth of the resurrection.

Verse 21. - Before you for by you, A.V. and T.R. (ἐπί for ὑπό). Except (): ἄλλο, else, is understood after τί, so that is equivalent to εἴ μή. Touching the resurrection (see Acts 23:6, where the exact words are," Touching the hope and resurrection of the dead, I am called in question ").

Parallel Commentaries ...


Greek
unless [it was]
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

this
ταύτης (tautēs)
Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

one
μιᾶς (mias)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

thing
ἧς (hēs)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

I called out
ἐκέκραξα (ekekraxa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud.

as I stood
ἑστὼς (hestōs)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

their [presence]:
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

‘[It is] concerning
Περὶ (Peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

[the] resurrection
ἀναστάσεως (anastaseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.

of [the] dead
νεκρῶν (nekrōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.

[that] I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

am on trial
κρίνομαι (krinomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

before
ἐφ’ (eph’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

you
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

today.’”
σήμερον (sēmeron)
Adverb
Strong's 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.


Links
Acts 24:21 NIV
Acts 24:21 NLT
Acts 24:21 ESV
Acts 24:21 NASB
Acts 24:21 KJV

Acts 24:21 BibleApps.com
Acts 24:21 Biblia Paralela
Acts 24:21 Chinese Bible
Acts 24:21 French Bible
Acts 24:21 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 24:21 Unless it is for this one thing (Acts of the Apostles Ac)
Acts 24:20
Top of Page
Top of Page