Verse (Click for Chapter) New International Version unless it was this one thing I shouted as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’” New Living Translation except for the one time I shouted out, ‘I am on trial before you today because I believe in the resurrection of the dead!’” English Standard Version other than this one thing that I cried out while standing among them: ‘It is with respect to the resurrection of the dead that I am on trial before you this day.’” Berean Standard Bible unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’ ” Berean Literal Bible other than concerning this one voice, which I cried out standing among them: 'I am judged by you this day concerning the resurrection of the dead.'" King James Bible Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day. New King James Version unless it is for this one statement which I cried out, standing among them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged by you this day.’ ” New American Standard Bible other than in regard to this one declaration which I shouted while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today!’” NASB 1995 other than for this one statement which I shouted out while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.’” NASB 1977 other than for this one statement which I shouted out while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.’” Legacy Standard Bible other than for this one statement which I shouted out while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.’” Amplified Bible other than for this one statement which I had shouted out as I stood among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.’” Christian Standard Bible other than this one statement I shouted while standing among them, ‘Today I am on trial before you concerning the resurrection of the dead.’ ” Holman Christian Standard Bible or about this one statement I cried out while standing among them, ‘Today I am being judged before you concerning the resurrection of the dead.’” American Standard Version except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day. Aramaic Bible in Plain English “Except for this statement, which I cried when I stood in their midst: 'For the resurrection of the dead I am judged today before you.'” Contemporary English Version The only charge they can bring against me is what I shouted out in court, when I said, "I am on trial today because I believe that the dead will be raised to life!" Douay-Rheims Bible Except it be for this one voice only that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead am I judged this day by you. English Revised Version except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day. GOD'S WORD® Translation They could accuse me of only one thing. As I stood among them, I shouted, 'I'm being tried in front of you because [I believe that] the dead will come back to life.'" Good News Translation except for the one thing I called out when I stood before them: 'I am being tried by you today for believing that the dead will rise to life.'" International Standard Version unless it is for the one thing I shouted as I stood among them: 'It is for the resurrection of the dead that I am on trial before you today.'" Literal Standard Version except concerning this one voice, in which I cried, standing among them—Concerning a resurrection of the dead I am judged by you today.” Majority Standard Bible unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’” New American Bible unless it was my one outcry as I stood among them, that ‘I am on trial before you today for the resurrection of the dead.’ ” NET Bible other than this one thing I shouted out while I stood before them: 'I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.'" New Revised Standard Version unless it was this one sentence that I called out while standing before them, ‘It is about the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’” New Heart English Bible unless it is for this one thing that I shouted out standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today.'" Webster's Bible Translation Except it is for this one voice, that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question by you this day. Weymouth New Testament unless it was in that one expression which I made use of when I shouted out as I stood among them, "'The resurrection of the dead is the thing about which I am on my trial before you to-day.'" World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!’” Young's Literal Translation except concerning this one voice, in which I cried, standing among them -- Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.' Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Defense to Felix…20Otherwise, let these men state for themselves any crime they found in me when I stood before the Sanhedrin, 21unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’” 22Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, “When Lysias the commander comes, I will decide your case.”… Cross References Acts 23:6 Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and others Pharisees, called out in the Sanhedrin, "Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial." Acts 24:15 and I have the same hope in God that they themselves cherish, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked. Treasury of Scripture Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day. Touching. Acts 4:2 Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead. Acts 23:6 But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question. Acts 26:6-8 And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers: … Jump to Previous Amongst Cried Dead Except Expression Judged Presence Question Respect Resurrection Rising Shouted Standing Statement Stood Today To-Day Touching Trial Unless Use Voice WithJump to Next Amongst Cried Dead Except Expression Judged Presence Question Respect Resurrection Rising Shouted Standing Statement Stood Today To-Day Touching Trial Unless Use Voice WithActs 24 1. Paul being accused by Tertullus the orator,10. answers for his life and doctrine. 24. He preaches Christ to the governor and his wife. 26. The governor hopes for a bribe, but in vain. 27. Felix, succeeded by Festus, leaves Paul in prison. Verse 21. - Before you for by you, A.V. and T.R. (ἐπί for ὑπό). Except (ἤ): ἄλλο, else, is understood after τί, so that ἤ is equivalent to εἴ μή. Touching the resurrection (see Acts 23:6, where the exact words are," Touching the hope and resurrection of the dead, I am called in question "). Parallel Commentaries ... Greek unless [it was]ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. this ταύτης (tautēs) Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. one μιᾶς (mias) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. thing ἧς (hēs) Personal / Relative Pronoun - Genitive Feminine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. I called out ἐκέκραξα (ekekraxa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud. as I stood ἑστὼς (hestōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. their [presence]: αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. ‘[It is] concerning Περὶ (Peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. [the] resurrection ἀναστάσεως (anastaseōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. of [the] dead νεκρῶν (nekrōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. [that] I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. am on trial κρίνομαι (krinomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. before ἐφ’ (eph’) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. you ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. today.’” σήμερον (sēmeron) Adverb Strong's 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. Links Acts 24:21 NIVActs 24:21 NLT Acts 24:21 ESV Acts 24:21 NASB Acts 24:21 KJV Acts 24:21 BibleApps.com Acts 24:21 Biblia Paralela Acts 24:21 Chinese Bible Acts 24:21 French Bible Acts 24:21 Catholic Bible NT Apostles: Acts 24:21 Unless it is for this one thing (Acts of the Apostles Ac) |