Acts 25:9
New International Version
Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?"

New Living Translation
Then Festus, wanting to please the Jews, asked him, "Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?"

English Standard Version
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?”

Berean Study Bible
But Festus, wanting to do the Jews a favor, said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to stand trial before me on these charges?”

Berean Literal Bible
But Festus, wishing to lay a favor on the Jews, answering, said to Paul, "Are you willing, having gone up to Jerusalem, to be judged before me there concerning these things?"

New American Standard Bible
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"

King James Bible
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

Christian Standard Bible
But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there on these charges?"

Contemporary English Version
Festus wanted to please the leaders. So he asked Paul, "Are you willing to go to Jerusalem and be tried by me on these charges?"

Good News Translation
But Festus wanted to gain favor with the Jews, so he asked Paul, "Would you be willing to go to Jerusalem and be tried on these charges before me there?"

Holman Christian Standard Bible
Then Festus, wanting to do a favor for the Jews, replied to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem, there to be tried before me on these charges?"

International Standard Version
Then Festus, wanting to do the Jewish leaders a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried there before me on these charges?"

NET Bible
But Festus, wanting to do the Jews a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and be tried before me there on these charges?"

New Heart English Bible
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem, and be judged by me there concerning these things?"

Aramaic Bible in Plain English
Festus, because he wanted to confer a favor on the Jews, said to Paulus, “Will you go up to Jerusalem and be judged there of these things before me?”

GOD'S WORD® Translation
But Festus wanted to do the Jews a favor. So he asked Paul, "Are you willing to go to Jerusalem to be tried there on these charges with me as your judge?"

New American Standard 1977
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?

Jubilee Bible 2000
But Festus, willing to ingratiate himself with the Jews, answered Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

King James 2000 Bible
But Festus, willing to do the Jews a favor, answered Paul, and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

American King James Version
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

American Standard Version
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

Douay-Rheims Bible
But Festus, willing to shew the Jews a pleasure, answering Paul, said: Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

Darby Bible Translation
But Festus, desirous of obliging the Jews, to acquire their favour, answering Paul, said, Art thou willing to go up to Jerusalem, there to be judged before me concerning these things?

English Revised Version
But Festus, desiring to gain favour with the Jews, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

Webster's Bible Translation
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go to Jerusalem, and there be judged concerning these things before me?

Weymouth New Testament
Then Festus, being anxious to gratify the Jews, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem, and there stand your trial before me on these charges?"

World English Bible
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem, and be judged by me there concerning these things?"

Young's Literal Translation
And Festus willing to lay on the Jews a favour, answering Paul, said, 'Art thou willing, to Jerusalem having gone up, there concerning these things to be judged before me?'
Study Bible
Paul's Trial Before Festus
8Then Paul made his defense: “I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.” 9But Festus, wanting to do the Jews a favor, said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to stand trial before me on these charges?” 10Paul replied, “I am standing before the judgment seat of Caesar, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you yourself know very well.…
Cross References
Acts 12:3
Seeing that this pleased the Jews, he proceeded to seize Peter during the Feast of Unleavened Bread.

Acts 24:27
After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.

Acts 25:20
Since I was at a loss as to how to investigate these matters, I asked if he was willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges.

Treasury of Scripture

But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

willing.

Acts 25:3,20
And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him…

Acts 12:3
And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)

Acts 24:27
But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.







Lexicon
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

Festus,
Φῆστος (Phēstos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5347: Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.

wanting
θέλων (thelōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

to do the Jews a favor,
καταθέσθαι (katathesthai)
Verb - Aorist Infinitive Middle
Strong's Greek 2698: From kata and tithemi; to place down, i.e. Deposit.

said
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

to Paul,
Παύλῳ (Paulō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

“Are you willing
Θέλεις (Theleis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

to go up
ἀναβὰς (anabas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Jerusalem
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma

to stand trial
κριθῆναι (krithēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's Greek 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

before
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

me
ἐμοῦ (emou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

on
περὶ (peri)
Preposition
Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

these [charges]?”
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.
(9) Willing to do the Jews a pleasure.--See Note on Acts 24:27. The invitation was in itself plausible enough. It practically admitted that there was no evidence on the last head of the accusation of which he, as procurator, need take cognizance. It offered the prisoner a trial before his own national tribunal, with the presence of the procurator as a check upon violence and injustice. It is manifest from St. Paul's answer that this was practically what Festus meant. The proposed trial would, he says, not be before Caesar's judgment seat, and he, for his part, preferred the secular to the ecclesiastical tribunal.

Verse 9. - Desiring to gain favor with the Jews for willing to do the Jews a pleasure, A.V. To gain favor, etc. (see above, Acts 24:27, note). It was not unnatural that Festus, ignorant as he still was of Jewish malice and bigotry and violence, in the case of Paul, and anxious to conciliate a people so difficult to govern as the Jews had showed themselves to be, should make the proposal. In doing so he still insisted that the trial should be before him. Before me; ἐπ ἐμοῦ, as Acts 23:30 and Acts 26:2; ἐπὶ σοῦ "before thee," viz. King Agrippa in the last case, and Felix in the former. The expression is somewhat ambiguous, and may merely mean that Festus would be present in the court to ensure fair play, while the Sanhedrim judged Paul according to their Law, and so Paul seems, by his answer, to have understood it. 25:1-12 See how restless malice is. Persecutors deem it a peculiar favour to have their malice gratified. Preaching Christ, the end of the law, was no offence against the law. In suffering times the prudence of the Lord's people is tried, as well as their patience; they need wisdom. It becomes those who are innocent, to insist upon their innocence. Paul was willing to abide by the rules of the law, and to let that take its course. If he deserved death, he would accept the punishment. But if none of the things whereof they accused him were true, no man could deliver him unto them, with justice. Paul is neither released nor condemned. It is an instance of the slow steps which Providence takes; by which we are often made ashamed, both of our hopes and of our fears, and are kept waiting on God.
Jump to Previous
Acquire Anxious Approval Charges Connection Desiring Desirous Favor Favour Festus Gain Gratify Jerusalem Jews Judged Lay Obliging Paul Pleasure Stand Trial Willing Wilt Wishing
Jump to Next
Acquire Anxious Approval Charges Connection Desiring Desirous Favor Favour Festus Gain Gratify Jerusalem Jews Judged Lay Obliging Paul Pleasure Stand Trial Willing Wilt Wishing
Links
Acts 25:9 NIV
Acts 25:9 NLT
Acts 25:9 ESV
Acts 25:9 NASB
Acts 25:9 KJV

Acts 25:9 Bible Apps
Acts 25:9 Biblia Paralela
Acts 25:9 Chinese Bible
Acts 25:9 French Bible
Acts 25:9 German Bible

Alphabetical: a and answered Are before But charges do favor Festus go Jerusalem Jews me on Paul said stand the there these to trial up willing wishing you

NT Apostles: Acts 25:9 But Festus desiring to gain favor (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 25:8
Top of Page
Top of Page