Verse (Click for Chapter) New International Version Since they were spending many days there, Festus discussed Paul’s case with the king. He said: “There is a man here whom Felix left as a prisoner. New Living Translation During their stay of several days, Festus discussed Paul’s case with the king. “There is a prisoner here,” he told him, “whose case was left for me by Felix. English Standard Version And as they stayed there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a man left prisoner by Felix, Berean Standard Bible Since they were staying several days, Festus laid out Paul’s case before the king: “There is a certain man whom Felix left in prison. Berean Literal Bible And as they stayed there many days, Festus laid before the king the things relating to Paul, saying, "There is a certain man left by Felix as a prisoner, King James Bible And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix: New King James Version When they had been there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying: “There is a certain man left a prisoner by Felix, New American Standard Bible And while they were spending many days there, Festus presented Paul’s case to the king, saying, “There is a man who was left as a prisoner by Felix; NASB 1995 While they were spending many days there, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a man who was left as a prisoner by Felix; NASB 1977 And while they were spending many days there, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a certain man left a prisoner by Felix; Legacy Standard Bible And while they were spending many days there, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a man who was left as a prisoner by Felix; Amplified Bible While they were spending many days there, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a man here who was left as a prisoner by Felix. Christian Standard Bible Since they were staying there several days, Festus presented Paul’s case to the king, saying, “There’s a man who was left as a prisoner by Felix. Holman Christian Standard Bible Since they stayed there many days, Festus presented Paul’s case to the king, saying, “There’s a man who was left as a prisoner by Felix. American Standard Version And as they tarried there many days, Festus laid Paul's case before the King, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix; Aramaic Bible in Plain English And when they were with him some days, Festus related to The King the case of Paulus, when he said, “One man is a prisoner left from the hands of Felix.” Contemporary English Version They had been there for several days, when Festus told the king about the charges against Paul. He said: Felix left a man here in jail, Douay-Rheims Bible And as they tarried there many days, Festus told the king of Paul, saying: A certain man was left prisoner by Felix. English Revised Version And as they tarried there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix: GOD'S WORD® Translation Since they were staying there for a number of days, Festus told the king about Paul's case. Festus said, "Felix left a man here in prison. Good News Translation After they had been there several days, Festus explained Paul's situation to the king: "There is a man here who was left a prisoner by Felix; International Standard Version Since they were staying there for several days, Festus laid Paul's case before the king. He said, "There is a man here who was left in prison by Felix. Literal Standard Version and as they were continuing there more days, Festus submitted to the king the things concerning Paul, saying, “There is a certain man, left by Felix, a prisoner, Majority Standard Bible Since they were staying several days, Festus laid out Paul’s case before the king: “There is a certain man whom Felix left in prison. New American Bible Since they spent several days there, Festus referred Paul’s case to the king, saying, “There is a man here left in custody by Felix. NET Bible While they were staying there many days, Festus explained Paul's case to the king to get his opinion, saying, "There is a man left here as a prisoner by Felix. New Revised Standard Version Since they were staying there several days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a man here who was left in prison by Felix. New Heart English Bible As they stayed there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a certain man left a prisoner by Felix; Webster's Bible Translation And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause to the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix: Weymouth New Testament and, during their rather long stay, Festus laid Paul's case before the king. "There is a man here," he said, "whom Felix left a prisoner, World English Bible As he stayed there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a certain man left a prisoner by Felix; Young's Literal Translation and as they were continuing there more days, Festus submitted to the king the things concerning Paul, saying, 'There is a certain man, left by Felix, a prisoner, Additional Translations ... Context Festus Consults King Agrippa13After several days had passed, King Agrippa and Bernice came down to Caesarea to pay their respects to Festus. 14Since they were staying several days, Festus laid out Paul’s case before the king: “There is a certain man whom Felix left in prison. 15While I was in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews presented their case and requested a judgment against him.… Cross References Acts 23:24 Provide mounts for Paul to take him safely to Governor Felix." Acts 23:33 When the horsemen arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and presented Paul to him. Acts 24:27 After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison. Treasury of Scripture And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause to the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix: There. Acts 24:27 But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound. Jump to Previous Bonds Case Cause Continuing Declared Discussed Felix Festus Laid Matters Paul's Prison Prisoner Rather Relating Story Submitted TarriedJump to Next Bonds Case Cause Continuing Declared Discussed Felix Festus Laid Matters Paul's Prison Prisoner Rather Relating Story Submitted TarriedActs 25 1. The Jews accuse Paul before Festus.8. He answers for himself, 11. and appeals unto Caesar. 14. Afterwards Festus opens his matter to king Agrippa; 23. and he is brought forth. 25. Festus clears him of having done anything worthy of death. (14) Festus declared Paul's cause unto the king.--The matter seems to have come in, as it were, in the course of conversation. Festus probably thought that Agrippa, who knew all about the Jews and their religion, could throw some light on the peculiar position of his prisoner, who, though a Jew, and professing the utmost reverence for the Law and the Temple, was yet accused and denounced by his compatriots.Verse 14. - As they tarried for when they had been, A.V.: laid for declared, A.V.; case for cause, A.V.; before for unto, A.V.; a prisoner for in bonds, A.V. Many days (πλείους ἡμέρας). Not necessarily many, but as Acts 24:17 (margin), "some," or "several." The number indicated by the comparative degree, πλείων, depends upon what it is compared with. Here it means more days than was necessary for fulfilling the purpose of their visit, which was to salute Festus. They stayed on some days longer. Laid Paul's case before the king; ἀνέθετο τὰ κατὰ τὸν Παῦλον. The word only occurs in the New Testament here and in Galatians 2:2, "I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles." In 2 Macc. 3:9, Ἀνέθετο περὶ τοῦ γεγονότος ἐμφανισμοῦ, "Heliodorus laid before the high priest Onias the information that had been given about the treasure in the temple" (see other passages quoted by Kuinoel). The word might be rendered simply "told," the thing told being in the accusative, and the person to whom it is told in the dative. It was very natural that Festus should take the opportunity of consulting Agrippa, a Jew, and expert in all questions of Jewish Law, about Paul's cause. Parallel Commentaries ... Greek Sinceδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they were staying διέτριβον (dietribon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1304: To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain. several πλείους (pleious) Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative Strong's 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. days, ἡμέρας (hēmeras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. Festus Φῆστος (Phēstos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5347: Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman. laid out ἀνέθετο (anetheto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 394: From ana and the middle voice of tithemi; to set forth, i.e propound. Paul’s case Παῦλον (Paulon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. before the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. king: βασιλεῖ (basilei) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. “There is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. a certain τίς (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. man Ἀνήρ (Anēr) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. [whom] ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). Felix Φήλικος (Phēlikos) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5344: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman. left καταλελειμμένος (kataleleimmenos) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining. in prison. δέσμιος (desmios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 1198: One bound, a prisoner. From desmon; a captive. Links Acts 25:14 NIVActs 25:14 NLT Acts 25:14 ESV Acts 25:14 NASB Acts 25:14 KJV Acts 25:14 BibleApps.com Acts 25:14 Biblia Paralela Acts 25:14 Chinese Bible Acts 25:14 French Bible Acts 25:14 Catholic Bible NT Apostles: Acts 25:14 As he stayed there many days Festus (Acts of the Apostles Ac) |