Verse (Click for Chapter) New International Version “King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defense against all the accusations of the Jews, New Living Translation “I am fortunate, King Agrippa, that you are the one hearing my defense today against all these accusations made by the Jewish leaders, English Standard Version “I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am going to make my defense today against all the accusations of the Jews, Berean Standard Bible “King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today to defend myself against all the accusations of the Jews, Berean Literal Bible "Concerning all of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I esteem myself fortunate before you, being about to defend myself today, King James Bible I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: New King James Version “I think myself happy, King Agrippa, because today I shall answer for myself before you concerning all the things of which I am accused by the Jews, New American Standard Bible “Regarding all the things of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate that I am about to make my defense before you today, NASB 1995 “In regard to all the things of which I am accused by the Jews, I consider myself fortunate, King Agrippa, that I am about to make my defense before you today; NASB 1977 “In regard to all the things of which I am accused by the Jews, I consider myself fortunate, King Agrippa, that I am about to make my defense before you today; Legacy Standard Bible “Concerning all the things of which I am accused by the Jews, I regard myself blessed, King Agrippa, that I am about to make my defense before you today; Amplified Bible “I consider myself fortunate, King Agrippa, since it is before you that I am to make my defense today regarding all the charges brought against me by the Jews, Christian Standard Bible “I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am to make my defense today against all the accusations of the Jews, Holman Christian Standard Bible I consider myself fortunate, King Agrippa, that today I am going to make a defense before you about everything I am accused of by the Jews, American Standard Version I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defence before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews: Contemporary English Version King Agrippa, I am glad for this chance to defend myself before you today on all these charges my own people have brought against me. English Revised Version I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defence before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews: GOD'S WORD® Translation "King Agrippa, I think I'm fortunate today to stand in front of you and defend myself against every charge that the Jews brought against me. Good News Translation "King Agrippa! I consider myself fortunate that today I am to defend myself before you from all the things these Jews accuse me of, International Standard Version "I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, that I can defend myself today against all the accusations of the Jewish leaders, Majority Standard Bible ?King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today to defend myself against all the accusations of the Jews, NET Bible "Regarding all the things I have been accused of by the Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate that I am about to make my defense before you today, New Heart English Bible "I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews, Webster's Bible Translation I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee, concerning all the things of which I am accused by the Jews: Weymouth New Testament "As regards all the accusations brought against me by the Jews," he said, "I think myself fortunate, King Agrippa, in being about to defend myself to-day before you, World English Bible “I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you today concerning all the things that I am accused by the Jews, Literal Translations Literal Standard Version“Concerning all things of which I am accused by Jews, King Agrippa, I have thought myself blessed, being about to make a defense before you today, Berean Literal Bible "Concerning all of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I esteem myself fortunate before you, being about to defend myself today, Young's Literal Translation 'Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day, Smith's Literal Translation Concerning all of which I am accused by the Jews, king Agrippa, I deem myself happy, being about to defend myself to thee this day: Catholic Translations Douay-Rheims BibleI think myself happy, O king Agrippa, that I am to answer for myself this day before thee, touching all the things whereof I am accused by the Jews. Catholic Public Domain Version “I consider myself blessed, O king Agrippa, that I am to give my defense today before you, about everything of which I am accused by the Jews, New American Bible “I count myself fortunate, King Agrippa, that I am to defend myself before you today against all the charges made against me by the Jews, New Revised Standard Version “I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am to make my defense today against all the accusations of the Jews, Translations from Aramaic Lamsa BibleIn view of all the things whereof I am accused by the Jews, I consider myself blessed, O King A-grip’pa, to defend myself today before you. Aramaic Bible in Plain English “Concerning everything of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I consider myself blessed, because before you today I bring a defense.” NT Translations Anderson New TestamentI think myself happy, King Agrippa, because I shall this day make my defense before you, concerning all things of which I am accused by the Jews; Godbey New Testament O king Agrippa, I consider myself happy, being about this day to make my defence before thee concerning all those things of which I am accused by the Jews: Haweis New Testament I count myself happy, king Agrippa, that I am about to address my defence to thee this day concerning all the things of which I am accused by the Jews: Mace New Testament I think myself happy, king Agrippa, in having this opportunity of vindicating myself in your presence, from every thing the Jews have laid to my charge: Weymouth New Testament "As regards all the accusations brought against me by the Jews," he said, "I think myself fortunate, King Agrippa, in being about to defend myself to-day before you, Worrell New Testament "I deem myself happy, King Agrippa, that I am about this day to make my defense before you, concerning all things of which I am being accused by Jews; Worsley New Testament "O king Agrippa, I think myself happy, that I am this day to make my defence before thee, concerning all the things which I am accused of by the Jews: Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Testimony to Agrippa1Agrippa said to Paul, “You have permission to speak for yourself.” Then Paul stretched out his hand and began his defense: 2“King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today to defend myself against all the accusations of the Jews, 3especially since you are acquainted with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen to me patiently.… Cross References Acts 24:10 When the governor motioned for Paul to speak, he began his response: “Knowing that you have been a judge over this nation for many years, I gladly make my defense. Acts 25:10 Paul replied, “I am standing before the judgment seat of Caesar, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you yourself know very well. Acts 23:1 Paul looked directly at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have conducted myself before God in all good conscience to this day.” Acts 22:1 “Brothers and fathers, listen now to my defense before you.” Acts 24:1-2 Five days later the high priest Ananias came down with some elders and a lawyer named Tertullus, who presented to the governor their case against Paul. / When Paul had been called in, Tertullus opened the prosecution: “Because of you, we have enjoyed a lasting peace, and your foresight has brought improvements to this nation. Acts 25:8 Then Paul made his defense: “I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.” Acts 9:15 “Go!” said the Lord. “This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel. Acts 21:39 But Paul answered, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Now I beg you to allow me to speak to the people.” Acts 28:19 But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar, even though I have no charge to bring against my nation. Acts 19:33 The Jews in the crowd pushed Alexander forward to explain himself, and he motioned for silence so he could make his defense to the people. Acts 18:14-15 But just as Paul was about to speak, Gallio told the Jews, “If this matter involved a wrongdoing or vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to hear your complaint. / But since it is a dispute about words and names and your own law, settle it yourselves. I refuse to be a judge of such things.” Acts 17:22 Then Paul stood up in the meeting of the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that in every way you are very religious. Acts 16:37 But Paul said to the officers, “They beat us publicly without a trial and threw us into prison, even though we are Roman citizens. And now do they want to send us away secretly? Absolutely not! Let them come themselves and escort us out!” Acts 13:16 Paul stood up, motioned with his hand, and began to speak: “Men of Israel and you Gentiles who fear God, listen to me! Acts 7:2 And Stephen declared: “Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Haran, Treasury of Scripture I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before you touching all the things whereof I am accused of the Jews: Jump to Previous Able Accusations Accused Agrippa Count Defend Defense Fortunate Happy Jews Opinion Regard Regards Think Today To-Day Touching WhereofJump to Next Able Accusations Accused Agrippa Count Defend Defense Fortunate Happy Jews Opinion Regard Regards Think Today To-Day Touching WhereofActs 26 1. Paul, in the presence of Agrippa, declares his life from his childhood;12. and how miraculously he was converted, and called to his apostleship. 24. Festus charges him with being insane, whereunto he answers modestly. 28. Agrippa is almost persuaded to be a Christian. 31. The whole company pronounces him innocent. King Agrippa This phrase introduces us to King Agrippa II, the last of the Herodian dynasty, who ruled over parts of Judea. His full name was Herod Agrippa II, and he was the son of Herod Agrippa I, mentioned earlier in Acts. Agrippa II was known for his knowledge of Jewish customs and laws, which is why Paul was eager to present his case before him. Historically, Agrippa II was a client king of the Roman Empire, which means he had limited power and was subject to Roman authority. His presence in this narrative highlights the political complexities of Judea under Roman rule and the strategic approach Paul took in his defense. I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defense against all the accusations of the Jews Because I shall answer.--Strictly, because I am about to make my defence, or apologia. Verse 2. - That I am to make my defense before thee this day for because I shall answer for myself this day before thee, A.V.; by for of, A.V.Parallel Commentaries ... Greek “Kingβασιλεῦ (basileu) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. Agrippa, Ἀγρίππα (Agrippa) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 67: Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods. I consider ἥγημαι (hēgēmai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 2233: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider. myself ἐμαυτὸν (emauton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 1st Person Singular Strong's 1683: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. fortunate μακάριον (makarion) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 3107: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. to stand μέλλων (mellōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. before ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. you σοῦ (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. today σήμερον (sēmeron) Adverb Strong's 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. to defend myself ἀπολογεῖσθαι (apologeisthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 626: To give a defense, defend myself (especially in a law court): it can take an object of what is said in defense. against Περὶ (Peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. all πάντων (pantōn) Adjective - Genitive Neuter Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. the accusations ἐγκαλοῦμαι (enkaloumai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 1458: To bring a charge against, accuse. From en and kaleo; to call in, i.e. Bring to account. of ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). [the] Jews, Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. Links Acts 26:2 NIVActs 26:2 NLT Acts 26:2 ESV Acts 26:2 NASB Acts 26:2 KJV Acts 26:2 BibleApps.com Acts 26:2 Biblia Paralela Acts 26:2 Chinese Bible Acts 26:2 French Bible Acts 26:2 Catholic Bible NT Apostles: Acts 26:2 I think myself happy King Agrippa that (Acts of the Apostles Ac) |