Acts 25:24
New International Version
Festus said: "King Agrippa, and all who are present with us, you see this man! The whole Jewish community has petitioned me about him in Jerusalem and here in Caesarea, shouting that he ought not to live any longer.

New Living Translation
Then Festus said, “King Agrippa and all who are here, this is the man whose death is demanded by all the Jews, both here and in Jerusalem.

English Standard Version
And Festus said, “King Agrippa and all who are present with us, you see this man about whom the whole Jewish people petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer.

Berean Study Bible
Then Festus said, “King Agrippa and all who are present with us, you see this man. The whole Jewish community has petitioned me about him, both here and in Jerusalem, crying out that he ought not to live any longer.

Berean Literal Bible
And Festus says, "King Agrippa and all men being present with us, you see this one concerning whom the whole multitude of the Jews pleaded with me, both in Jerusalem and here, crying out of him that he ought not to live any longer.

New American Standard Bible
Festus said, "King Agrippa, and all you gentlemen here present with us, you see this man about whom all the people of the Jews appealed to me, both at Jerusalem and here, loudly declaring that he ought not to live any longer.

New King James Version
And Festus said: “King Agrippa and all the men who are here present with us, you see this man about whom the whole assembly of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying out that he was not fit to live any longer.

King James Bible
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

Christian Standard Bible
Then Festus said: "King Agrippa and all men present with us, you see this man. The whole Jewish community has appealed to me concerning him, both in Jerusalem and here, shouting that he should not live any longer.

Contemporary English Version
and said: King Agrippa and other guests, look at this man! Every Jew from Jerusalem and Caesarea has come to me, demanding for him to be put to death.

Good News Translation
Festus said, "King Agrippa and all who are here with us: You see this man against whom all the Jewish people, both here and in Jerusalem, have brought complaints to me. They scream that he should not live any longer.

Holman Christian Standard Bible
Then Festus said: "King Agrippa and all men present with us, you see this man about whom the whole Jewish community has appealed to me, both in Jerusalem and here, shouting that he should not live any longer.

International Standard Version
Then Festus said, "King Agrippa and all you men who are present with us! You see this man about whom the whole Jewish nation petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer.

NET Bible
Then Festus said, "King Agrippa, and all you who are present here with us, you see this man about whom the entire Jewish populace petitioned me both in Jerusalem and here, shouting loudly that he ought not to live any longer.

New Heart English Bible
And Festus said, "King Agrippa, and all people who are here present with us, you see this man, about whom the whole assembly of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

Aramaic Bible in Plain English
And Festus said, “King Agrippa, and all of you men who are with us concerning this man, whom you see: all the people of the Jews complained to me in Jerusalem and here, while shouting that this man ought not to live any longer,

GOD'S WORD® Translation
Then Festus said, "King Agrippa and everyone who is present with us! All the Jews in Jerusalem and Caesarea have talked to me about this man you see in front of you. They shout that he must not be allowed to live any longer.

New American Standard 1977
And Festus said, “King Agrippa, and all you gentlemen here present with us, you behold this man about whom all the people of the Jews appealed to me, both at Jerusalem and here, loudly declaring that he ought not to live any longer.

Jubilee Bible 2000
Then Festus said, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem and also here, crying that he ought not to live any longer.

King James 2000 Bible
And Festus said, King Agrippa, and all men who are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews have petitioned me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

American King James Version
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

American Standard Version
And Festus saith, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye behold this man, about whom all the multitude of the Jews made suit to me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

Douay-Rheims Bible
And Festus saith: King Agrippa, and all ye men who are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews dealt with me at Jerusalem, requesting and crying out that he ought not to live any longer.

Darby Bible Translation
And Festus said, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye see this person, concerning whom all the multitude of the Jews applied to me both in Jerusalem and here, crying out against [him] that he ought not to live any longer.

English Revised Version
And Festus saith, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye behold this man, about whom all the multitude of the Jews made suit to me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

Webster's Bible Translation
And Festus said, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye see this man about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

Weymouth New Testament
Then Festus said, "King Agrippa and all who are present with us, you see here the man about whom the whole nation of the Jews made suit to me, both in Jerusalem and here, crying out that he ought not to live any longer.

World English Bible
Festus said, "King Agrippa, and all men who are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

Young's Literal Translation
And Festus said, 'King Agrippa, and all men who are present with us, ye see this one, about whom all the multitude of the Jews did deal with me, both in Jerusalem and here, crying out, He ought not to live any longer;
Study Bible
Paul Before Agrippa and Bernice
23The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the auditorium, along with the commanders and leading men of the city. And Festus ordered that Paul be brought in. 24Then Festus said, “King Agrippa and all who are present with us, you see this man. The whole Jewish community has petitioned me about him, both here and in Jerusalem, crying out that he ought not to live any longer. 25But I found he had done nothing worthy of death, and since he has now appealed to the Emperor, I decided to send him.…
Cross References
Acts 22:22
The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, "Rid the earth of him! He is not fit to live!"

Acts 25:2
where the chief priests and Jewish leaders presented their case against Paul. They urged Festus

Acts 25:7
When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges that they could not prove.

Treasury of Scripture

And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

King Agrippa.

about.

Acts 25:2,3,7
Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him, …

that he.

Acts 22:22
And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

Luke 23:21-23
But they cried, saying, Crucify him, crucify him…







Lexicon
Then
Καί (Kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

Festus
Φῆστος (Phēstos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5347: Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.

said,
φησιν (phēsin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

“King
βασιλεῦ (basileu)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.

Agrippa
Ἀγρίππα (Agrippa)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 67: Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

all
πάντες (pantes)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

[who]
ἄνδρες (andres)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's Greek 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.

are present with
συμπαρόντες (symparontes)
Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Plural
Strong's Greek 4840: To be present together with. From sun and pareimi; to be at hand together, i.e. Now present.

us,
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

you see
θεωρεῖτε (theōreite)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

this [man].
τοῦτον (touton)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

The
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

whole
ἅπαν (hapan)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 537: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.

Jewish
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

community
πλῆθος (plēthos)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 4128: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace.

has petitioned
ἐνέτυχόν (enetychon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1793: From en and tugchano; to chance upon, i.e. confer with; by extension to entreat.

me
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

about
περὶ (peri)
Preposition
Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

[him],
οὗ (hou)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

both
τε (te)
Conjunction
Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.

here
ἐνθάδε (enthade)
Adverb
Strong's Greek 1759: Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

in
ἔν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Jerusalem,
Ἱεροσολύμοις (Hierosolymois)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's Greek 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma

crying out
βοῶντες (boōntes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 994: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.

[that] he ought
δεῖν (dein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.

not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

to live
ζῆν (zēn)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

[any] longer.
μηκέτι (mēketi)
Adverb
Strong's Greek 3371: No longer, no more. From me and eti; no further.
(24) Have dealt with me.--The general term, "held communication with me," is chosen to cover the proposal of Acts 25:2-3, as well as the direct accusation of Acts 25:7. It would seem from the addition, "and also here," that the Jews of Caesarea had also taken part in the proceedings, and that they too had been clamouring for a capital sentence.

Verse 24. - Saith for said, A.V.; behold for see, A.V.; made suit to we for have dealt with me, A.V.; here for also here, A.V. That he ought not to live (Acts 22:22). This had evidently been repeated by the Jews before Festus himself (ver. 7), and is implied by Paul's words in ver. 11. 25:13-27 Agrippa had the government of Galilee. How many unjust and hasty judgments the Roman maxim, ver. 16, condemn! This heathen, guided only by the light of nature, followed law and custom exactly, yet how many Christians will not follow the rules of truth, justice, and charity, in judging their brethren! The questions about God's worship, the way of salvation, and the truths of the gospel, may appear doubtful and without interest, to worldly men and mere politicians. See how slightly this Roman speaks of Christ, and of the great controversy between the Jews and the Christians. But the day is at hand when Festus and the whole world will see, that all the concerns of the Roman empire were but trifles and of no consequence, compared with this question of Christ's resurrection. Those who have had means of instruction, and have despised them, will be awfully convinced of their sin and folly. Here was a noble assembly brought together to hear the truths of the gospel, though they only meant to gratify their curiosity by attending to the defence of a prisoner. Many, even now, attend at the places of hearing the word of God with great pomp, and too often with no better motive than curiosity. And though ministers do not now stand as prisoners to make a defence for their lives, yet numbers affect to sit in judgment upon them, desirous to make them offenders for a word, rather than to learn from them the truth and will of God, for the salvation of their souls But the pomp of this appearance was outshone by the real glory of the poor prisoner at the bar. What was the honour of their fine appearance, compared with that of Paul's wisdom, and grace, and holiness; his courage and constancy in suffering for Christ! It is no small mercy to have God clear up our righteousness as the light, and our just dealing as the noon-day; to have nothing certain laid to our charge. And God makes even the enemies of his people to do them right.
Jump to Previous
Agrippa Crying Dealt Festus Jerusalem Jews Live Multitude Nation Ought Petitioned Present Suit Whole
Jump to Next
Agrippa Crying Dealt Festus Jerusalem Jews Live Multitude Nation Ought Petitioned Present Suit Whole
Links
Acts 25:24 NIV
Acts 25:24 NLT
Acts 25:24 ESV
Acts 25:24 NASB
Acts 25:24 KJV

Acts 25:24 Bible Apps
Acts 25:24 Biblia Paralela
Acts 25:24 Chinese Bible
Acts 25:24 French Bible
Acts 25:24 German Bible

Alphabetical: about Agrippa all and any appealed are at both Caesarea community declaring Festus gentlemen has he here him in Jerusalem Jewish Jews King live longer loudly man me not of ought people petitioned present said see shouting that The this to us who whole whom with you

NT Apostles: Acts 25:24 Festus said King Agrippa and all men (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 25:23
Top of Page
Top of Page