1 Corinthians 6:6
New International Version
But instead, one brother takes another to court--and this in front of unbelievers!

New Living Translation
But instead, one believer sues another--right in front of unbelievers!

English Standard Version
but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?

Berean Study Bible
Instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers!

Berean Literal Bible
Instead, brother goes to law against brother, and this before unbelievers!

New American Standard Bible
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?

King James Bible
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

Christian Standard Bible
Instead, brother goes to court against brother, and that before unbelievers!

Contemporary English Version
Why should one of you take another to be tried by unbelievers?

Good News Translation
Instead, one Christian goes to court against another and lets unbelievers judge the case!

Holman Christian Standard Bible
Instead, believer goes to court against believer, and that before unbelievers!

International Standard Version
Instead, one brother goes to court against another brother, and before unbelieving judges, at that!

NET Bible
Instead, does a Christian sue a Christian, and do this before unbelievers?

New Heart English Bible
But brother goes to law with brother, and that before unbelievers.

Aramaic Bible in Plain English
A brother disputes with his brother, even before those who are unbelievers.

GOD'S WORD® Translation
Instead, one believer goes to court against another believer, and this happens in front of unbelievers.

New American Standard 1977
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?

Jubilee Bible 2000
But brother goes to judgment against brother, and that before the unbelievers.

King James 2000 Bible
But brother goes to law with brother, and that before the unbelievers.

American King James Version
But brother goes to law with brother, and that before the unbelievers.

American Standard Version
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?

Douay-Rheims Bible
But brother goeth to law with brother, and that before unbelievers.

Darby Bible Translation
But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers.

English Revised Version
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?

Webster's Bible Translation
But brother goeth to law with brother, and that before unbelievers.

Weymouth New Testament
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?

World English Bible
But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!

Young's Literal Translation
but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!
Study Bible
Lawsuits among Believers
5I say this to your shame. Is there really no one among you wise enough to arbitrate between his brothers? 6Instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers! 7The very fact that you have lawsuits among you means you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?…
Cross References
2 Corinthians 6:14
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness?

2 Corinthians 6:15
What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?

1 Timothy 5:8
If anyone does not provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

Treasury of Scripture

But brother goes to law with brother, and that before the unbelievers.

brother.

1 Corinthians 6:1,7
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints? …

Genesis 13:7-9
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land…

Genesis 45:24
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.







Lexicon
Instead,
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

[one] brother
ἀδελφὸς (adelphos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

goes to law
κρίνεται (krinetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

against
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

[another],
ἀδελφοῦ (adelphou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

this
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

in front of
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

unbelievers!
ἀπίστων (apistōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 571: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
(6) But brother goeth to law with brother.--"It would almost seem as if it were not so. Your dragging these disputes before tribunals of the heathen would imply that it is not possible to find a Christian friend whom you can trust to settle these trivial disputes." Thus the Apostle answers his question of the previous verse.

6:1-8 Christians should not contend with one another, for they are brethren. This, if duly attended to, would prevent many law-suits, and end many quarrels and disputes. In matters of great damage to ourselves or families, we may use lawful means to right ourselves, but Christians should be of a forgiving temper. Refer the matters in dispute, rather than go to law about them. They are trifles, and may easily be settled, if you first conquer your own spirits. Bear and forbear, and the men of least skill among you may end your quarrels. It is a shame that little quarrels should grow to such a head among Christians, that they cannot be determined by the brethren. The peace of a man's own mind, and the calm of his neighbourhood, are worth more than victory. Lawsuits could not take place among brethren, unless there were faults among them.
Jump to Previous
Cause Front Gentile Goes Instead Judged Judges Law Suit Unbelievers
Jump to Next
Cause Front Gentile Goes Instead Judged Judges Law Suit Unbelievers
Links
1 Corinthians 6:6 NIV
1 Corinthians 6:6 NLT
1 Corinthians 6:6 ESV
1 Corinthians 6:6 NASB
1 Corinthians 6:6 KJV

1 Corinthians 6:6 Bible Apps
1 Corinthians 6:6 Biblia Paralela
1 Corinthians 6:6 Chinese Bible
1 Corinthians 6:6 French Bible
1 Corinthians 6:6 German Bible

Alphabetical: against and another before brother But front goes in instead law of one that this to unbelievers with

NT Letters: 1 Corinthians 6:6 But brother goes to law with brother (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Corinthians 6:5
Top of Page
Top of Page