Verse (Click for Chapter) New International Version But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." New Living Translation Then they became insistent. “But he is causing riots by his teaching wherever he goes—all over Judea, from Galilee to Jerusalem!” English Standard Version But they were urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.” Berean Study Bible But they kept insisting, “He stirs up the people all over Judea with His teaching. He began in Galilee and has come all the way here.” Berean Literal Bible But they kept insisting, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all of Judea, and He has begun from Galilee even to here." King James Bible And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. New King James Version But they were the more fierce, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.” New American Standard Bible But they kept on insisting, saying, “He is stirring up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee, as far as this place!” NASB 1995 But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place." NASB 1977 But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee, even as far as this place.” Amplified Bible But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].” Christian Standard Bible But they kept insisting, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where he started even to here.” Holman Christian Standard Bible But they kept insisting, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where He started even to here." American Standard Version But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. Contemporary English Version But they all kept on saying, "He has been teaching and causing trouble all over Judea. He started in Galilee and has now come all the way here." Douay-Rheims Bible But they were more earnest, saying: He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. English Revised Version But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. Good News Translation But they insisted even more strongly, "With his teaching he is starting a riot among the people all through Judea. He began in Galilee and now has come here." GOD'S WORD® Translation The priests and the crowd became more forceful. They said, "He stirs up the people throughout Judea with his teachings. He started in Galilee and has come here." International Standard Version But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place." Literal Standard Version and they were the more urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout the whole of Judea—having begun from Galilee—to this place.” NET Bible But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!" New Heart English Bible But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place." Weymouth New Testament But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started) World English Bible But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place." Young's Literal Translation and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.' Additional Translations ... Study Bible Jesus Before Pilate…4Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no basis for a charge against this man.” 5But they kept insisting, “He stirs up the people all over Judea with His teaching. He began in Galilee and has come all the way here.” 6When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.… Cross References Matthew 2:1 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east arrived in Jerusalem, Matthew 4:12 When Jesus heard that John had been imprisoned, He withdrew to Galilee. Matthew 11:1 After Jesus had finished instructing His twelve disciples, He went on from there to teach and preach in their cities. Luke 23:6 When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean. Treasury of Scripture And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. they. Luke 23:23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. Luke 11:53 And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things: Psalm 22:12,13,16 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round… beginning. Luke 4:14,15 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about… Matthew 4:12-16,23 Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; … Mark 1:14 Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, (5) Teaching throughout all Jewry.--This is one of the few passages in which the old English equivalent for Judaea retains its place in the Authorised version (Daniel 5:13); in the Prayer Book version of the Psalms, from the Great Bible (see Introduction), we find it in Psalm 76:1. Traces of the general use of the word remain in Shakespeare's way of speaking of "Herod of Jewry," and in the Old Jewry as the name of the Jews' quarter in ancient London. The charge of "beginning from Galilee" probably rested upon the crowds that had followed Him on His last journey to Jerusalem.Verses 5-12. - Pilate sends Jesus to be tried by Herod. Verse 5. - And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. On hearing the Roman governor's declaration that in his opinion the Prisoner was innocent, the Sanhedrists became more vehement, repeating with increased violence their accusation that Jesus had been for a long time past a persistent stirrer-up of sedition, not only here in the city, but in the northern districts of Galilee. Parallel Commentaries ... Lexicon Butδὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. they kept insisting, ἐπίσχυον (epischyon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 2001: To persist, insist, be more urgent. From epi and ischuo; to avail further, i.e. insist stoutly. “He stirs up Ἀνασείει (Anaseiei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 383: To shake up, stir up, excite. From ana and seio; figuratively, to excite. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. people λαὸν (laon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 2992: Apparently a primary word; a people. all ὅλης (holēs) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's Greek 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb. over καθ’ (kath’) Preposition Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). Judea Ἰουδαίας (Ioudaias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's Greek 2449: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine. [with His] teaching. διδάσκων (didaskōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 1321: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. He began ἀρξάμενος (arxamenos) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 756: To begin. Middle voice of archo; to commence. in ἀπὸ (apo) Preposition Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. Galilee Γαλιλαίας (Galilaias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's Greek 1056: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine. [and has come] all the way ἕως (heōs) Preposition Strong's Greek 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. here.” ὧδε (hōde) Adverb Strong's Greek 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. Jump to Previous Beginning Far Fierce First Galilee Insisted Insisting Jewry Judaea Judea Kept Started Starting Stir Stirreth Stirs Teaching Throughout Trouble Violent Violently WholeJump to Next Beginning Far Fierce First Galilee Insisted Insisting Jewry Judaea Judea Kept Started Starting Stir Stirreth Stirs Teaching Throughout Trouble Violent Violently WholeLinks Luke 23:5 NIVLuke 23:5 NLT Luke 23:5 ESV Luke 23:5 NASB Luke 23:5 KJV Luke 23:5 BibleApps.com Luke 23:5 Biblia Paralela Luke 23:5 Chinese Bible Luke 23:5 French Bible Luke 23:5 Clyx Quotations NT Gospels: Luke 23:5 But they insisted saying He stirs up (Luke Lu Lk) |