Strong's Concordance kataleipó: to leave, leave behind Original Word: καταλείπωPart of Speech: Verb Transliteration: kataleipó Phonetic Spelling: (kat-al-i'-po) Definition: to leave, leave behind Usage: I leave behind, desert, abandon, forsake; I leave remaining, reserve. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and leipó Definition to leave, leave behind NASB Translation forsaking (1), kept (1), leave (4), leaves behind (1), leaving (3), leaving behind (1), left (8), left behind (1), left...behind (1), neglect (1), pulled free (1), remains (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2641: καταλείπωκαταλείπω; future καταλείψω; 1 aorist κατελειψα (in later authors; cf. Lob. ad Phryn., p. 713ff; (Veitch, under the word λείπω; WH's Appendix, p. 169f)); 2 aorist κατέλιπον; passive, present καταλείπομαι; perfect participle καταλελειμμένος (WH καταλελιμμενος, see (their Appendix, p. 154b, and) under the word Iota); 1 aorist κατελείφθην; (see κατά, III. 5); the Sept. for הותִיר, הִשְׁאִיר, עָזַב; (from Homer down); to leave behind; with the accusative of place or person; a. equivalent to to depart from, leave, a person or thing: Matthew 4:13; Matthew 16:4; Matthew 21:17; Hebrews 11:27; metaphorically, εὐθεῖαν ὁδόν, to forsake true religion, 2 Peter 2:15. passive to be left: John 8:9; equivalent to to remain, followed by ἐν with the dative of place, 1 Thessalonians 3:1. b. equivalent to to bid (one) to remain: τινα in a place, Acts 18:19; Titus 1:5 (R G; others ἀπολείπω). c. to forsake, leave to oneself a person or thing, by ceasing to care for it, to abandon, leave in the lurch: καταλείψει ... τόν πατέρα καί τήν μητέρα, Matthew 19:5; Mark 10:7; Ephesians 5:31, from Genesis 2:24; passive to be abandoned, forsaken: εἰς ᾅδου (or ᾅδην (which see 2)), Acts 2:31 Rec. (see ἐγκαταλείπω, 1); with the accusative of the thing, Mark 14:52; Luke ( d. to cause to be left over, to reserve, to leave remaining: ἐμαυτῷ, Romans 11:4 (1 Kings 19:18); καταλείπεται, there still remains, ἐπαγγελία, a promise (to be made good by the event), Hebrews 4:1 (μάχη, Xenophon, Cyril 2, 3, 11; σωτηρίας ἐλπίς, Josephus, b. j. 4, 5, 4); τινα with an infinitive (to leave any business to be done by one alone), Luke 10:40. e. like our leave behind, it is used of one who on being called away cannot take another with him: Acts 24:27; Acts 25:14; specifically, of the dying (to leave behind), Mark 12:19 ( f. like our leave equivalent to leave alone, disregard: of those who sail past a place without stopping, Acts 21:3. (Compare: ἐγκαταλείπω.) From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve. see GREEK kata see GREEK leipo Englishman's Concordance Matthew 4:13 V-APA-NMSGRK: καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὰ NAS: and leaving Nazareth, He came KJV: And leaving Nazareth, he came INT: and having left Nazareth Matthew 16:4 V-APA-NMS Matthew 19:5 V-FIA-3S Matthew 21:17 V-APA-NMS Mark 10:7 V-FIA-3S Mark 12:19 V-ASA-3S Mark 12:21 V-APA-NMS Mark 14:52 V-APA-NMS Luke 5:28 V-APA-NMS Luke 10:40 V-IIA-3S Luke 15:4 V-PIA-3S Luke 20:31 V-AIA-3P John 8:9 V-AIP-3S Acts 6:2 V-APA-AMP Acts 18:19 V-AIA-3S Acts 21:3 V-APA-NMP Acts 24:27 V-AIA-3S Acts 25:14 V-RPM/P-NMS Romans 11:4 V-AIA-1S Ephesians 5:31 V-FIA-3S 1 Thessalonians 3:1 V-ANP Hebrews 4:1 V-PPM/P-GFS Hebrews 11:27 V-AIA-3S 2 Peter 2:15 V-PPA-NMP Strong's Greek 2641 |