Text Analysis
Greek Texts
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 Greek NT: Nestle 1904
καταλειπόντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βεώρ, ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν,ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καταλείποντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βεὼρ ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καταλείποντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βεὼρ / Βοσόρ ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καταλιπόντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βοσόρ, ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν,
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καταλιπόντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βοσόρ, ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν,
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καταλείπω εὐθύς ὁδός πλανάω ἐξακολουθέω ὁ ὁδός ὁ Βαλαάμ ὁ Βοσόρ ὅς μισθός ἀδικία ἀγαπάω
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καταλίποντες τὴν εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βοσόρ, ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν,
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καταλίποντες τὴν εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βοσόρ ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν
Parallel Verses
New American Standard Bible forsaking the right way, they have gone astray, having followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;
King James BibleWhich have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam
the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;
Holman Christian Standard BibleThey have gone astray by abandoning the straight path and have followed the path of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness
Treasury of Scripture Knowledge
forsaken.
1 Samuel 12:23 Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD …
1 Kings 18:18 And he answered, I have not troubled Israel; but you, and your father's …
1 Kings 19:10 And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: …
Ezekiel 9:10 And as for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, …
Proverbs 28:4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the …
Hosea 14:8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have …
Acts 13:10 And said, O full of all subtlety and all mischief, you child of the …
Balaam.
Numbers 22:5-7 He sent messengers therefore to Balaam the son of Beor to Pethor, …
son of Beor. who.
Numbers 22:18-21,23,28 And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak would …
Numbers 31:16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel …
Deuteronomy 23:4,5 Because they met you not with bread and with water in the way, when …
Micah 6:5 O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and …
Jude 1:11 Woe to them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily …
Revelation 2:14 But I have a few things against you, because you have there them …
wages.
Acts 1:18 Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling …
Links
2 Peter 2:15 •
2 Peter 2:15 NIV •
2 Peter 2:15 NLT •
2 Peter 2:15 ESV •
2 Peter 2:15 NASB •
2 Peter 2:15 KJV •
2 Peter 2:15 Bible Apps •
2 Peter 2:15 Biblia Paralela •
2 Peter 2:15 Chinese Bible •
2 Peter 2:15 French Bible •
2 Peter 2:15 German Bible •
Bible Hub