Isaiah 45:10
New International Version
Woe to the one who says to a father, 'What have you begotten?' or to a mother, 'What have you brought to birth?'

New Living Translation
How terrible it would be if a newborn baby said to its father, 'Why was I born?' or if it said to its mother, 'Why did you make me this way?'"

English Standard Version
Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’ or to a woman, ‘With what are you in labor?’”

Berean Study Bible
Woe to him who says to his father, ‘What have you begotten?’ or to his mother, ‘What have you brought forth?’

New American Standard Bible
"Woe to him who says to a father, 'What are you begetting?' Or to a woman, 'To what are you giving birth?'"

King James Bible
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

Christian Standard Bible
Woe to the one who says to his father, 'What are you fathering?' or to his mother, 'What are you giving birth to?'"

Contemporary English Version
Children don't have the right to demand of their parents, "What have you done to make us what we are?"

Good News Translation
Do we dare say to our parents, "Why did you make me like this?"

Holman Christian Standard Bible
How absurd is the one who says to his father, What are you fathering?' or to his mother, What are you giving birth to?'"

International Standard Version
Woe to the one who says to his father, 'What are you begetting?' or to a woman, 'To what are you giving birth?'!"

NET Bible
Danger awaits one who says to his father, "What in the world are you fathering?" and to his mother, "What in the world are you bringing forth?"

New Heart English Bible
Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"

GOD'S WORD® Translation
How horrible it will be for the one who says to his father, "Why did you conceive me?" or to his mother, "Why did you go through labor pains for me?"

JPS Tanakh 1917
Woe unto him that saith unto his father: 'Wherefore begettest thou?' Or to a woman: 'Wherefore travailest thou?'

New American Standard 1977
“Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’ Or to a woman, ‘To what are you giving birth?’”

Jubilee Bible 2000
Woe unto him that says unto his father, Why dost thou beget? or to the woman, Why hast thou brought forth?

King James 2000 Bible
Woe unto him that says unto his father, What do you beget? or to the woman, What have you brought forth?

American King James Version
Woe to him that said to his father, What beget you? or to the woman, What have you brought forth?

American Standard Version
Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?

Brenton Septuagint Translation
As though one should say to his father, What wilt thou beget me? and to his mother, What art thou bringing forth?

Douay-Rheims Bible
Woe to him that saith to his father: Why begettest thou? and to the woman: Why dost thou bring forth?

Darby Bible Translation
Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? Or to [his] mother, What hast thou brought forth?

English Revised Version
Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, with what travailest thou?

Webster's Bible Translation
Woe to him that saith to his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

World English Bible
Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"

Young's Literal Translation
Woe to him who is saying to a father, 'What dost thou beget?' Or to a wife, 'What dost thou bring forth?
Study Bible
God Calls Cyrus
9Woe to him who quarrels with his Maker—one clay pot among many. Does the clay ask the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘He has no hands’? 10Woe to him who says to his father, ‘What have you begotten?’ or to his mother, ‘What have you brought forth?’ 11Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and its Maker: “How dare you question Me concerning My sons, or instruct Me about the work of My hands?…
Cross References
Isaiah 45:9
Woe to him who quarrels with his Maker--one clay pot among many. Does the clay ask the potter, 'What are you making?' Does your work say, 'He has no hands'?

Isaiah 45:11
Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and its Maker: "How dare you question Me concerning My sons, or instruct Me about the work of My hands?

Treasury of Scripture

Woe to him that said to his father, What beget you? or to the woman, What have you brought forth?

Deuteronomy 27:16
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Malachi 1:6
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

Hebrews 12:9
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?







Lexicon
Woe
ה֛וֹי (hō·w)
Interjection
Strong's Hebrew 1945: Ah! alas! ha!

to him who says
אֹמֵ֥ר (’ō·mêr)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to his father,
לְאָ֖ב (lə·’āḇ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1: Father

‘What
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

have you begotten?’
תּוֹלִ֑יד (tō·w·lîḏ)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

or to his mother,
וּלְאִשָּׁ֖ה (ū·lə·’iš·šāh)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female

‘What
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

have you brought forth?’
תְּחִילִֽין׃ (tə·ḥî·lîn)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular | Paragogic nun
Strong's Hebrew 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert
(10) Woe unto him . . .--The implied argument is that men accept the accident of birth without questioning father or mother as to that which lay beyond the control of either. Should they not a fortiori accept what God orders for nations and individual men?

Verse 10. - Woe unto him that saith unto his father, etc.! A change is made in the metaphor, the relationship of a father and his child being substituted for that of a potter and his clay. What would a man think of a child murmuring against his parent for not having made him stronger, handsomer, cleverer? Would not such a child be regarded as most unnatural, and as deserving to have woe denounced upon him? 45:5-10 There is no God beside Jehovah. There is nothing done without him. He makes peace, put here for all good; and creates evil, not the evil of sin, but the evil of punishment. He is the Author of all that is true, holy, good, or happy; and evil, error, and misery, came into the world by his permission, through the wilful apostacy of his creatures, but are restrained and overruled to his righteous purpose. This doctrine is applied, for the comfort of those that earnestly longed, yet quietly waited, for the redemption of Israel. The redemption of sinners by the Son of God, and the pouring out the Spirit, to give success to the gospel, are chiefly here intended. We must not expect salvation without righteousness; together the Lord hath created them. Let not oppressors oppose God's designs for his people. Let not the poor oppressed murmur, as if God dealt unkindly with them. Men are but earthen pots; they are broken potsherds, and are very much made so by mutual contentions. To contend with Him is as senseless as for clay to find fault with the potter. Let us turn God's promises into prayers, beseeching him that salvation may abound among us, and let us rest assured that the Judge of all the earth will do right.
Jump to Previous
Beget Begettest Begetting Begotten Birth Cursed Forth Life Mother Travail Travailest What Wherefore Wife With Wo Woe
Jump to Next
Beget Begettest Begetting Begotten Birth Cursed Forth Life Mother Travail Travailest What Wherefore Wife With Wo Woe
Links
Isaiah 45:10 NIV
Isaiah 45:10 NLT
Isaiah 45:10 ESV
Isaiah 45:10 NASB
Isaiah 45:10 KJV

Isaiah 45:10 Bible Apps
Isaiah 45:10 Biblia Paralela
Isaiah 45:10 Chinese Bible
Isaiah 45:10 French Bible
Isaiah 45:10 German Bible

Alphabetical: a are begetting begotten birth' brought father giving have him his mother or says to What who Woe woman you

OT Prophets: Isaiah 45:10 Woe to him who says to (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 45:9
Top of Page
Top of Page