Acts 18:17
New International Version
Then the crowd there turned on Sosthenes the synagogue leader and beat him in front of the proconsul; and Gallio showed no concern whatever.

New Living Translation
The crowd then grabbed Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him right there in the courtroom. But Gallio paid no attention.

English Standard Version
And they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of this.

Berean Study Bible
At this, the crowd seized Sosthenes the synagogue leader and beat him in front of the judgment seat. But none of this was of any concern to Gallio.

Berean Literal Bible
Then all of them, having seized Sosthenes the ruler of the synagogue, began to beat him before the judgment seat. And it mattered nothing to Gallio about these things.

New American Standard Bible
And they all took hold of Sosthenes, the leader of the synagogue, and began beating him in front of the judgment seat. But Gallio was not concerned about any of these things.

King James Bible
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

Christian Standard Bible
And they all seized Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him in front of the tribunal, but none of these things mattered to Gallio.

Contemporary English Version
The crowd grabbed Sosthenes, the Jewish leader, and beat him up in front of the court. But none of this mattered to Gallio.

Good News Translation
They all grabbed Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him in front of the court. But that did not bother Gallio a bit.

Holman Christian Standard Bible
Then they all seized Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him in front of the judge's bench. But none of these things concerned Gallio.

International Standard Version
Then all of them took Sosthenes, the synagogue leader, and began beating him in front of the judge's seat. But Gallio paid no attention to any of this.

NET Bible
So they all seized Sosthenes, the president of the synagogue, and began to beat him in front of the judgment seat. Yet none of these things were of any concern to Gallio.

New Heart English Bible
Then all the Greeks took hold of Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But none of these things were of concern to Gallio.

Aramaic Bible in Plain English
And all the pagans were seizing Sosthenes, the Elder of the synagogue, and they were beating him before the judgment seat and Galion was disregarding these things.

GOD'S WORD® Translation
Then all [the governor's officers] took Sosthenes, the synagogue leader, and beat him in front of the court. But Gallio couldn't have cared less.

New American Standard 1977
And they all took hold of Sosthenes, the leader of the synagogue, and began beating him in front of the judgment seat. And Gallio was not concerned about any of these things.

Jubilee Bible 2000
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

King James 2000 Bible
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

American King James Version
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

American Standard Version
And they all laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of these things.

Douay-Rheims Bible
And all laying hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, beat him before the judgment seat; and Gallio cared for none of those things.

Darby Bible Translation
And having all laid hold on Sosthenes the ruler of the synagogue, they beat him before the judgment-seat. And Gallio troubled himself about none of these things.

English Revised Version
And they all laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of these things.

Webster's Bible Translation
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of those things.

Weymouth New Testament
Then the people all set upon Sosthenes, the Warden of the synagogue, and beat him severely in front of the court. Gallio did not concern himself in the least about this.

World English Bible
Then all the Greeks laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn't care about any of these things.

Young's Literal Translation
and all the Greeks having taken Sosthenes, the chief man of the synagogue, were beating him before the tribunal, and not even for these things was Gallio caring.
Study Bible
Paul Before Gallio
16And he drove them away from the judgment seat. 17At this, the crowd seized Sosthenes the synagogue leader and beat him in front of the judgment seat. But none of this was of any concern to Gallio. 18Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila.…
Cross References
Matthew 27:19
While Pilate was sitting on the judgment seat, his wife sent him this message: "Have nothing to do with that innocent man, for I have suffered terribly in a dream today because of Him."

Mark 5:22
A synagogue leader named Jairus arrived, and seeing Jesus, he fell at His feet

Acts 18:8
Crispus, the synagogue leader, and his whole household believed in the Lord. And many of the Corinthians who heard the message believed and were baptized.

1 Corinthians 1:1
Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,

Treasury of Scripture

Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

Sosthenes.

1 Corinthians 1:1
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,

the chief.

Acts 18:8
And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

And Gallio.

Acts 17:32
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.

Amos 6:6
That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.

1 Corinthians 1:23
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;







Lexicon
At this,
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

the crowd seized
Ἐπιλαβόμενοι (Epilabomenoi)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 1949: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent).

Sosthenes
Σωσθένην (Sōsthenēn)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4988: From the base of sozo and that of sthenoo; of safe strength; Sosthenes, a Christian.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

synagogue leader
ἀρχισυνάγωγον (archisynagōgon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 752: From arche and sunagoge; director of the synagogue services.

[and] beat [him]
ἔτυπτον (etypton)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 5180: To beat, strike, wound, inflict punishment.

in front of
ἔμπροσθεν (emprosthen)
Preposition
Strong's Greek 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

judgment seat.
βήματος (bēmatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 968: From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.

[But]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

none
οὐδὲν (ouden)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3762: No one, none, nothing.

of this
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

was of any concern
ἔμελεν (emelen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3199: It is a care, it is an object of anxiety, it concerns. A primary verb; to be of interest to, i.e. To concern.

to Gallio.
Γαλλίωνι (Galliōni)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 1058: Of Latin origin; Gallion, a Roman officer.
(17) Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue.--The better MSS. omit the word "Greeks," which was probably inserted as an explanatory interpolation by some one who thought it more likely that a ruler of the synagogue should have been assaulted by the Greek bystanders than by those of his own race. Taking the better reading, and assuming the natural construction of the sentence to be "all of them (sc., the Jews) took Sosthenes and beat him," we have to ask for an explanation of conduct which seems so strange. This is probably found in the appearance of the same name in 1Corinthians 1:1, as associated with St. Paul in the Epistle to the Church of Corinth. It is a natural inference that Sosthenes, like his predecessor or partner in office (it does not necessarily follow that he succeeded him) became a convert to the new faith. If so, it is probable that he was already suspected of tendencies in that direction, and when the Jews at Corinth found their plans frustrated, it was natural that they should impute their failure to the lukewarmness or treachery of the man who ought to have carried them to a successful issue. They did not shrink from giving vent to their rage even before the tribunal of the proconsul.

And Gallio cared for none of those things.--More accurately, And Gallio cared nothing for these things. The words have become almost proverbial for the indifference of mere politicians and men of the world to religious truth. We speak of one who is tolerant because he is sceptical, as a Gallio. It may be questioned, however, whether this was the thought prominent in St. Luke's mind as he thus wrote. What he apparently meant was that the proconsul was clear sighted enough to pay no regard to the clamours of St. Paul's accusers. If they chose, after failing in their attack on Paul, to quarrel among themselves, what was that to him? "Laissez faire, laissez alter" might well be his motto in dealing with such a people. The general impression, however, as to his character is not without its truth. The easy-going gentleness of his character ill fitted him to resist the temptations of Nero's court, and after retiring from Achaia in consequence of an attack of fever (Sen. Ep. 104), he returned to Rome, and, to the distress of Burrhus and his own brother, Seneca, he took part in ministering to the emperor's vices (Dio. lxi. 20). He finally fell under the tyrant's displeasure, and, according to one tradition, was put to death by him. Another represents him as anticipating his fate by suicide; Tacitus, however (Ann. xv. 73), only speaks of him as terrified by his brother's death, and supplicating Nero for his own life.

Verse 17. - And they all laid hold on for then all the Greeks took, A.V. and T.R.; ruler for chief ruler, A.V., as ver. 8. The R.T. has far more manuscript support than either the T.R. or another reading, which has "Jews" instead of "Greeks." All means all the crowd of bystanders and lookers-on, mostly, no doubt, Greeks. The Jews, always unpopular, would be sure to have the Corinthian rabble against them as soon as the proconsul drove them from the judgment seat. Sosthenes. There is no probability whatever that he is the same person as the Sosthenes of 1 Corinthians 1:1. The name was very common. He appears to have succeeded Crispus as ruler of the synagogue, and would be likely, therefore, to be especially hostile to Paul. 18:12-17 Paul was about to show that he did not teach men to worship God contrary to law; but the judge would not allow the Jews to complain to him of what was not within his office. It was right in Gallio that he left the Jews to themselves in matters relating to their religion, but yet would not let them, under pretence of that, persecute another. But it was wrong to speak slightly of a law and religion which he might have known to be of God, and which he ought to have acquainted himself with. In what way God is to be worshipped, whether Jesus be the Messiah, and whether the gospel be a Divine revelation, are not questions of words and names, they are questions of vast importance. Gallio spoke as if he boasted of his ignorance of the Scriptures, as if the law of God was beneath his notice. Gallio cared for none of these things. If he cared not for the affronts of bad men, it was commendable; but if he concerned not himself for the abuses done to good men, his indifference was carried too far. And those who see and hear of the sufferings of God's people, and have no feeling with them, or care for them, who do not pity and pray for them, are of the same spirit as Gallio, who cared for none of these things.
Jump to Previous
Attack Attention Beat Blows Care Cared Chief Concerned Court Front Gallio Greeks Hold Judgment Judgment-Seat Laid Paid Ruler Seat Seized Severely Showed Sosthenes Synagogue Tribunal Turned Warden Whatever
Jump to Next
Attack Attention Beat Blows Care Cared Chief Concerned Court Front Gallio Greeks Hold Judgment Judgment-Seat Laid Paid Ruler Seat Seized Severely Showed Sosthenes Synagogue Tribunal Turned Warden Whatever
Links
Acts 18:17 NIV
Acts 18:17 NLT
Acts 18:17 ESV
Acts 18:17 NASB
Acts 18:17 KJV

Acts 18:17 Bible Apps
Acts 18:17 Biblia Paralela
Acts 18:17 Chinese Bible
Acts 18:17 French Bible
Acts 18:17 German Bible

Alphabetical: about all and any beat beating began But concern concerned court front Gallio him hold in judgment leader no not of on ruler seat showed Sosthenes synagogue the Then these they things took turned was whatever

NT Apostles: Acts 18:17 Then all the Greeks laid hold (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 18:16
Top of Page
Top of Page