2 Corinthians 4:11
New International Version
For we who are alive are always being given over to death for Jesus' sake, so that his life may also be revealed in our mortal body.

New Living Translation
Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be evident in our dying bodies.

English Standard Version
For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

Berean Study Bible
For we who are alive are always consigned to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal body.

Berean Literal Bible
For we the living are always being delivered to death on account of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our mortal flesh.

King James Bible
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

New King James Version
For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

New American Standard Bible
For we who live are constantly being handed over to death because of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.

NASB 1995
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

NASB 1977
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

Amplified Bible
For we who live are constantly [experiencing the threat of] being handed over to death for Jesus’ sake, so that the [resurrection] life of Jesus also may be evidenced in our mortal body [which is subject to death].

Christian Standard Bible
For we who live are always being given over to death for Jesus’s sake, so that Jesus’s life may also be displayed in our mortal flesh.

Holman Christian Standard Bible
For we who live are always given over to death because of Jesus, so that Jesus' life may also be revealed in our mortal flesh.

American Standard Version
For we who live are always delivered unto death for Jesus'sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

Aramaic Bible in Plain English
For if we, the living, are delivered to death for the sake of Yeshua, so also the life of Yeshua will be revealed in this, our mortal body.

Douay-Rheims Bible
For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake; that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.

English Revised Version
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

Good News Translation
Throughout our lives we are always in danger of death for Jesus' sake, in order that his life may be seen in this mortal body of ours.

GOD'S WORD® Translation
While we are alive, we are constantly handed over to death for Jesus' sake so that the life of Jesus is also shown in our mortal nature.

International Standard Version
While we are alive, we are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be clearly shown in our mortal bodies.

Literal Standard Version
for we who are living are always delivered up to death because of Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our dying flesh,

NET Bible
For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be made visible in our mortal body.

New Heart English Bible
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.

Weymouth New Testament
For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus, so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives.

World English Bible
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.

Young's Literal Translation
for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,

Additional Translations ...
Context
Treasures in Jars of Clay
10We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body. 11For we who are alive are always consigned to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal body. 12So then, death is at work in us, but life is at work in you.…

Cross References
2 Corinthians 4:10
We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.

2 Corinthians 4:12
So then, death is at work in us, but life is at work in you.

2 Corinthians 6:9
as unknown, yet well-known; dying, and yet we live on; punished, yet not killed;


Treasury of Scripture

For we which live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

are alway.

Psalm 44:22
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

Psalm 141:7
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

Romans 8:36
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

our.

2 Corinthians 5:4
For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

Romans 8:11
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.

1 Corinthians 15:53,54
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality…









(11) We which live are alway delivered unto death.--Better, are always being delivered. The opening clause emphasises the paradox of the statement: "We live, and yet our life is a series of continual deaths. We are delivered as to a daily execution." The words are often interpreted--but, it is believed, wrongly--of the dangers and sufferings caused by persecution. The whole tenor of the Epistle suggests rather (see Note on preceding verse) the thought of the daily struggle with the pain and weakness of disease. It has been urged that the words "for Jesus' sake" determine the sense of the context as referring to the trials of persecution. The position is, however, scarcely tenable. The words, of course, as such, include the idea of such trials; but a man who laboured ceaselessly, as St. Paul laboured, as in a daily struggle with death, and yet went on working for the gospel of Christ, might well describe himself as bearing what he bore "for Jesus' sake."

In our mortal flesh.--The reason for the change in the last two words has been given in the Note on the preceding verse. The very "flesh" which, left to itself, is the source of corruption, moral and physical, is by the "excellence of the power of God" made the vehicle of manifesting the divine life. As has been well said: "God exhibits DEATH in the living that He may also exhibit LIFE in the dying" (Alford).

Verse 11. - For Jesus' sake. St. Paul, as Bengel says, constantly thus repeats the name of Jesus, as one who felt its sweetness. The verse contains a reassertion and amplification of what he has just said. In our mortal flesh. This is added almost by way of climax. The life of Jesus is manifested, not only "in our body," but even by way of triumph in its lowest and poorest element. God manifests life in our dying, and death in our living (Alford).

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

are alive
ζῶντες (zōntes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

{are} always
ἀεὶ (aei)
Adverb
Strong's 104: From an obsolete primary noun; 'ever, 'by qualification regularly; by implication, earnestly.

consigned
παραδιδόμεθα (paradidometha)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural
Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

death
θάνατον (thanaton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.

for Jesus’
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

sake,
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

life
ζωὴ (zōē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.

of Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

{may} also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

be revealed
φανερωθῇ (phanerōthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5319: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

mortal
θνητῇ (thnētē)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 2349: Mortal, subject to death. From thnesko; liable to die.

bodies.
σαρκὶ (sarki)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.


Jump to Previous
Account Alive Alway Always Body Clearly Constantly Continually Death Delivered Flesh Jesus Live Manifest Mortal Nature Ours Ourselves Power Revealed Sake Shown
Jump to Next
Account Alive Alway Always Body Clearly Constantly Continually Death Delivered Flesh Jesus Live Manifest Mortal Nature Ours Ourselves Power Revealed Sake Shown
Links
2 Corinthians 4:11 NIV
2 Corinthians 4:11 NLT
2 Corinthians 4:11 ESV
2 Corinthians 4:11 NASB
2 Corinthians 4:11 KJV

2 Corinthians 4:11 BibleApps.com
2 Corinthians 4:11 Biblia Paralela
2 Corinthians 4:11 Chinese Bible
2 Corinthians 4:11 French Bible
2 Corinthians 4:11 Clyx Quotations

NT Letters: 2 Corinthians 4:11 For we who live are always delivered (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 4:10
Top of Page
Top of Page