Philemon 1:2
New International Version
also to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier—and to the church that meets in your home:

New Living Translation
and to our sister Apphia, and to our fellow soldier Archippus, and to the church that meets in your house.

English Standard Version
and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:

Berean Standard Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets at your house:

Berean Literal Bible
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church at your house:

King James Bible
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

New King James Version
to the beloved Apphia, Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

New American Standard Bible
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

NASB 1995
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

NASB 1977
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

Legacy Standard Bible
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

Amplified Bible
and to [your wife] Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier [in ministry], and to the church that meets in your house:

Christian Standard Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your home.

Holman Christian Standard Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your home.

American Standard Version
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

Aramaic Bible in Plain English
And to Aphia our beloved and to Arkippus our fellow laborer and to the church that is in your house.

Contemporary English Version
and to the church that meets in your home. It is also to our dear friend Apphia and to Archippus, who serves the Lord as we do.

Douay-Rheims Bible
And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house:

English Revised Version
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

GOD'S WORD® Translation
our sister Apphia, our fellow soldier Archippus, and the church that meets in your house.

Good News Translation
and the church that meets in your house, and our sister Apphia, and our fellow soldier Archippus:

International Standard Version
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house.

Literal Standard Version
and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in your house:

Majority Standard Bible
to Apphia our beloved, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets at your house:

New American Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church at your house.

NET Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.

New Revised Standard Version
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

New Heart English Bible
and to Apphia our sister, to Archippus, our fellow soldier, and to the church in your house:

Webster's Bible Translation
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

Weymouth New Testament
and to our sister Apphia and our comrade Archippus--as well as to the Church in your house.

World English Bible
to the beloved Apphia, to Archippus our fellow soldier, and to the assembly in your house:

Young's Literal Translation
and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Greetings from Paul and Timothy
1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker, 2 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets at your house: 3Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.…

Cross References
Romans 16:1
I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.

Romans 16:5
Greet also the church that meets at their house. Greet my beloved Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.

Philippians 2:25
But I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my needs.

Colossians 4:17
Tell Archippus: "See to it that you complete the ministry you have received in the Lord."

2 Timothy 2:3
Join me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.


Treasury of Scripture

And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

Archippus.

Colossians 4:17
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.

our fellow-soldier.

Philippians 2:25
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

2 Timothy 2:3,4
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ…

the church.

Romans 16:5
Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.

1 Corinthians 16:19
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.

Colossians 4:15
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

Jump to Previous
Archippus Archip'pus Army Assembly Beloved Church Comrade Fellow Fellowsoldier Fellow-Soldier God's Home House Meets Sister Soldier
Jump to Next
Archippus Archip'pus Army Assembly Beloved Church Comrade Fellow Fellowsoldier Fellow-Soldier God's Home House Meets Sister Soldier
Philemon 1
1. Paul rejoices to hear of the faith and love of Philemon,
8. whom he desires to forgive his servant Onesimus, and lovingly to receive him again.














(2) Apphia.--The name is usually taken to be the Roman name Appia. But the occurrence of such a name in a Graeco-Asiatic family, though of course possible, is perhaps improbable; and Dr. Lightfoot has shown that it occurs in the form Apphia in many Phrygian inscriptions, and may therefore be naturally supposed to be a native name. There seems little doubt that Apphia was Philemon's wife, like himself "the beloved," though not the "fellow-labourer" or "partner" of St. Paul.

Archippus our fellow soldier.--From this mention of Archippus we may certainly conclude that he was a member of Philemon's family; the ordinary conjecture makes him his son. The name "fellow-soldier," applied elsewhere only to Epaphroditus (Philippians 2:25), as the name "soldier of Jesus Christ" to Timothy (2Timothy 2:3), appears to denote ministerial office in Archippus, which agrees with the charge to him in Colossians 4:18 to "take heed to his ministry and fulfil it."

Church in thy house.--See Note on Colossians 4:15. The specially domestic and personal character of the Epistle need not induce any limitation of the phrase to Philemon's own family. As the joining of Timothy's name in giving the salutation did not prevent the Letter from being St. Paul's only, so the joining the Church in the house in the receiving of the salutation does not prevent its being addressed only to Philemon and his family, who were, like himself, interested in Onesimus.

Verse 2. - Our beloved Apphia. Codices A, D*, E*, F, G, and א (Sinaiticus) read adelphe (sister) for agapete (beloved), and also Jerome, Griesbach, Meyer; which also has been adopted in the Revised Version. The name Appia, or Apphia, is either the Roman Appia Hellenized, which was the conjecture of Grotins (see Introduction), or more probably a native Phrygian name, from Appa or Appha, a term of endearment. The name does not occur elsewhere in Scripture. The word ἀδελφῆ is not unlikely to have been added by way of explanation. St. Paul has used it in five other places, and always in the same sense, viz. Romans 16:1, 15; 1 Corinthians 7:15; 1 Corinthians 9:5; 1 Timothy 5:2. Most commentators, and particularly Chrysostom, Theodoret, and Theophylact, among the ancients, infer that Apphia was the wife of Philemon. Otherwise, why mention her name here? Archippus; comp. Colossians 4:17, where he is said to have received a διακονία, i.e. a ministry or service, in the Church. This word, when used without a determining genitive, denotes service to others in a general and undefined sense. But more commonly with some limiting word; as διακονία λόγου, office of teaching (Acts 6:4); διακονία τοῦ θανάτου, office or function of death (2 Corinthians 3:7). The general view is that Archippus was the presbyter who ministered to that congregation which assembled at the house of Philemon, though Ambrose and Jerome, with other commentators ancient and modern, think that he was the bishop. Grotius, however, takes him to have been a deacon. (It is a very precarious inference that he was a son of Philemon and Appia.) Probably he was fulfilling a temporary mission only in Colossae, and that would be the διακονία in the passage cited. Epaphras, a resident in Colossae (Colossians 4:12), is spoken of as having been the founder of the Church there (Colossians 1:7, 8), and as still being responsible for it (Colossians 4:13). Primasius calls Epaphras bishop and Archippus deacon; and so Grotius. It may be that these theories err in ascribing too rigid and technical a meaning to the terms of ecclesiastical service at this early stage of their employment. Epaphras was, however, at this time in Rome with St. Paul (Colossians 4:12, 13), and it is possible that Archippus was filling his place temporarily. It will be safer to call him (with Bishop Wordsworth) a presbyter. It is, as we have said, an unsupported idea of some writers ancient and modern (Theod. Mopsuest., Michaelis, Rosenmuller, Olshausen, Lightfoot) that he was the son of Philemon (but see below). Our fellow-soldier; i.e. of himself and St. Timothy, as engaged in the same warfare for Christ (1 Corinthians 9:7; 2 Corinthians 10:4; 1 Timothy 1:18). The same term is applied in Philippians 2:25 to Epaphroditus, and also the συνεργός of Ver. 1. And to the Church in thy house. Mede (so Chrysostom and Theodoret also) understands this as meaning "and to the whole of thy family" (which is a Christian one) - a suggestion quite worth considering. For a separate letter "to the saints and faithful brethren in Christ which are at Colossae" (Colossians 1:2) was brought by the same messengers, and it would seem natural that, in a matter so personal to Philemon, salutations should be confined to his own family. The phrase is used more than once (see Romans 16:5; 1 Corinthians 16:19, which seems rather to point the other way; but especially Colossians 4:15, "Nymphas and the Church which is in his house," which, since it was in Colossae itself, seems almost conclusive for that meaning). The Ecclesia domestica was very familiar in the apostolic times. Theodoret states that the house of Philemon was still pointed out as late as the fifth century.

Parallel Commentaries ...


Greek
to Apphia
Ἀπφίᾳ (Apphia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 682: Probably of foreign origin; Apphia, a woman of Collosae.

our
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sister,
ἀδελφῇ (adelphē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 79: A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.

to Archippus
Ἀρχίππῳ (Archippō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 751: Archippus, a Christian of Colossae. From arche and hippos; horse-ruler; Archippus, a Christian.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

fellow soldier,
συστρατιώτῃ (systratiōtē)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 4961: A fellow soldier (in the Christian faith). From sun and stratiotes; a co-campaigner, i.e. an associate in Christian toil.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

to the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

church
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1577: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.

[that meets] at
κατ’ (kat’)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

house:
οἶκόν (oikon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3624: A dwelling; by implication, a family.


Links
Philemon 1:2 NIV
Philemon 1:2 NLT
Philemon 1:2 ESV
Philemon 1:2 NASB
Philemon 1:2 KJV

Philemon 1:2 BibleApps.com
Philemon 1:2 Biblia Paralela
Philemon 1:2 Chinese Bible
Philemon 1:2 French Bible
Philemon 1:2 Catholic Bible

NT Letters: Philemon 1:2 To the beloved Apphia to Archippus our (Phm Phl)
Philemon 1:1
Top of Page
Top of Page