Philemon 1:2
New International Version
also to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier—and to the church that meets in your home:

New Living Translation
and to our sister Apphia, and to our fellow soldier Archippus, and to the church that meets in your house.

English Standard Version
and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:

Berean Standard Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets at your house:

Berean Literal Bible
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church at your house:

King James Bible
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

New King James Version
to the beloved Apphia, Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

New American Standard Bible
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

NASB 1995
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

NASB 1977
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

Legacy Standard Bible
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

Amplified Bible
and to [your wife] Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier [in ministry], and to the church that meets in your house:

Christian Standard Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your home.

Holman Christian Standard Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your home.

American Standard Version
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

Contemporary English Version
and to the church that meets in your home. It is also to our dear friend Apphia and to Archippus, who serves the Lord as we do.

English Revised Version
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

GOD'S WORD® Translation
our sister Apphia, our fellow soldier Archippus, and the church that meets in your house.

Good News Translation
and the church that meets in your house, and our sister Apphia, and our fellow soldier Archippus:

International Standard Version
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house.

Majority Standard Bible
to Apphia our beloved, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets at your house:

NET Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.

New Heart English Bible
and to Apphia our sister, to Archippus, our fellow soldier, and to the church in your house:

Webster's Bible Translation
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

Weymouth New Testament
and to our sister Apphia and our comrade Archippus--as well as to the Church in your house.

World English Bible
to the beloved Apphia, to Archippus our fellow soldier, and to the assembly in your house:
Literal Translations
Literal Standard Version
and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in your house:

Berean Literal Bible
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church at your house:

Young's Literal Translation
and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:

Smith's Literal Translation
And to the dearly beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and the church in thy house:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house:

Catholic Public Domain Version
and to Apphia, most beloved sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in your house.

New American Bible
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church at your house.

New Revised Standard Version
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And to our beloved Ap’phi-a and Archip’pus our fellow-labourer, and to the congregation in your house:

Aramaic Bible in Plain English
And to Aphia our beloved and to Arkippus our fellow laborer and to the church that is in your house.
NT Translations
Anderson New Testament
and to our beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church that is in your house:

Godbey New Testament
and to sister Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and the church in your house.

Haweis New Testament
and to Apphia the beloved, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church at thy house:

Mace New Testament
to our beloved Appia, to Archippus our fellow-soldier, and to the church in your house, favour and peace be with you,

Weymouth New Testament
and to our sister Apphia and our comrade Archippus--as well as to the Church in your house.

Worrell New Testament
and to Apphia, the sister, and to Archippus, our fellow-soldier, and to the assembly in your house:

Worsley New Testament
and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thine house,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Greetings from Paul and Timothy
1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker, 2 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets at your house: 3Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.…

Cross References
Colossians 4:17
Tell Archippus: “See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.”

1 Corinthians 16:19
The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.

Romans 16:5
Greet also the church that meets at their house. Greet my beloved Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.

2 Timothy 4:19
Greet Prisca and Aquila, as well as the household of Onesiphorus.

Acts 18:26
And he began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.

1 Corinthians 16:15
You know that Stephanas and his household were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. Now I urge you, brothers,

Colossians 4:15
Greet the brothers in Laodicea, as well as Nympha and the church that meets at her house.

Romans 16:3-4
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, / who have risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

1 Timothy 3:15
in case I am delayed, so that you will know how each one must conduct himself in God’s household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.

Acts 12:12
And when he had realized this, he went to the house of Mary the mother of John, also called Mark, where many people had gathered together and were praying.

Acts 16:40
After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them. Then they left the city.

1 Peter 5:13
The church in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, as does my son Mark.

2 John 1:10
If anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him.

Matthew 18:20
For where two or three gather together in My name, there am I with them.”

Hebrews 13:24
Greet all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.


Treasury of Scripture

And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

Archippus.

Colossians 4:17
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.

our fellow-soldier.

Philippians 2:25
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

2 Timothy 2:3,4
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ…

the church.

Romans 16:5
Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.

1 Corinthians 16:19
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.

Colossians 4:15
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

Jump to Previous
Archippus Archip'pus Army Assembly Beloved Church Comrade Fellow Fellowsoldier Fellow-Soldier God's Home House Meets Sister Soldier
Jump to Next
Archippus Archip'pus Army Assembly Beloved Church Comrade Fellow Fellowsoldier Fellow-Soldier God's Home House Meets Sister Soldier
Philemon 1
1. Paul rejoices to hear of the faith and love of Philemon,
8. whom he desires to forgive his servant Onesimus, and lovingly to receive him again.














to Apphia our sister
The name "Apphia" is believed to be of Phrygian origin, suggesting that she was likely a member of the local community in Colossae. The term "our sister" indicates her close relationship with the early Christian community, emphasizing the familial bonds that transcended biological ties. In the Greek, "sister" (ἀδελφή, adelphē) is used to denote a spiritual kinship, highlighting the unity and equality among believers. This phrase underscores the important role women played in the early church, participating actively in the ministry and fellowship.

to Archippus our fellow soldier
"Archippus" is addressed as "our fellow soldier," a metaphorical expression that Paul often uses to describe the Christian life as a spiritual battle. The Greek word for "fellow soldier" (συστρατιώτης, systratiōtēs) conveys a sense of camaraderie and shared mission. Archippus is also mentioned in Colossians 4:17, where Paul encourages him to fulfill his ministry. This suggests that Archippus held a position of responsibility within the church, possibly as a leader or teacher. The military imagery reflects the discipline, commitment, and perseverance required in the Christian faith.

and to the church that meets at your house
The phrase "the church that meets at your house" provides insight into the early Christian practice of gathering in private homes for worship and fellowship. The Greek word for "church" (ἐκκλησία, ekklēsia) originally referred to an assembly or gathering, and in the New Testament, it denotes the community of believers. House churches were common in the first century due to the lack of formal church buildings and the need for intimate, supportive environments. This setting fostered close relationships and allowed for personal discipleship and accountability. The mention of a house church also highlights the hospitality and generosity of Philemon, who opened his home for the service of the Gospel.

(2) Apphia.--The name is usually taken to be the Roman name Appia. But the occurrence of such a name in a Graeco-Asiatic family, though of course possible, is perhaps improbable; and Dr. Lightfoot has shown that it occurs in the form Apphia in many Phrygian inscriptions, and may therefore be naturally supposed to be a native name. There seems little doubt that Apphia was Philemon's wife, like himself "the beloved," though not the "fellow-labourer" or "partner" of St. Paul.

Archippus our fellow soldier.--From this mention of Archippus we may certainly conclude that he was a member of Philemon's family; the ordinary conjecture makes him his son. The name "fellow-soldier," applied elsewhere only to Epaphroditus (Philippians 2:25), as the name "soldier of Jesus Christ" to Timothy (2Timothy 2:3), appears to denote ministerial office in Archippus, which agrees with the charge to him in Colossians 4:18 to "take heed to his ministry and fulfil it."

Church in thy house.--See Note on Colossians 4:15. The specially domestic and personal character of the Epistle need not induce any limitation of the phrase to Philemon's own family. As the joining of Timothy's name in giving the salutation did not prevent the Letter from being St. Paul's only, so the joining the Church in the house in the receiving of the salutation does not prevent its being addressed only to Philemon and his family, who were, like himself, interested in Onesimus.

Verse 2. - Our beloved Apphia. Codices A, D*, E*, F, G, and א (Sinaiticus) read adelphe (sister) for agapete (beloved), and also Jerome, Griesbach, Meyer; which also has been adopted in the Revised Version. The name Appia, or Apphia, is either the Roman Appia Hellenized, which was the conjecture of Grotins (see Introduction), or more probably a native Phrygian name, from Appa or Appha, a term of endearment. The name does not occur elsewhere in Scripture. The word ἀδελφῆ is not unlikely to have been added by way of explanation. St. Paul has used it in five other places, and always in the same sense, viz. Romans 16:1, 15; 1 Corinthians 7:15; 1 Corinthians 9:5; 1 Timothy 5:2. Most commentators, and particularly Chrysostom, Theodoret, and Theophylact, among the ancients, infer that Apphia was the wife of Philemon. Otherwise, why mention her name here? Archippus; comp. Colossians 4:17, where he is said to have received a διακονία, i.e. a ministry or service, in the Church. This word, when used without a determining genitive, denotes service to others in a general and undefined sense. But more commonly with some limiting word; as διακονία λόγου, office of teaching (Acts 6:4); διακονία τοῦ θανάτου, office or function of death (2 Corinthians 3:7). The general view is that Archippus was the presbyter who ministered to that congregation which assembled at the house of Philemon, though Ambrose and Jerome, with other commentators ancient and modern, think that he was the bishop. Grotius, however, takes him to have been a deacon. (It is a very precarious inference that he was a son of Philemon and Appia.) Probably he was fulfilling a temporary mission only in Colossae, and that would be the διακονία in the passage cited. Epaphras, a resident in Colossae (Colossians 4:12), is spoken of as having been the founder of the Church there (Colossians 1:7, 8), and as still being responsible for it (Colossians 4:13). Primasius calls Epaphras bishop and Archippus deacon; and so Grotius. It may be that these theories err in ascribing too rigid and technical a meaning to the terms of ecclesiastical service at this early stage of their employment. Epaphras was, however, at this time in Rome with St. Paul (Colossians 4:12, 13), and it is possible that Archippus was filling his place temporarily. It will be safer to call him (with Bishop Wordsworth) a presbyter. It is, as we have said, an unsupported idea of some writers ancient and modern (Theod. Mopsuest., Michaelis, Rosenmuller, Olshausen, Lightfoot) that he was the son of Philemon (but see below). Our fellow-soldier; i.e. of himself and St. Timothy, as engaged in the same warfare for Christ (1 Corinthians 9:7; 2 Corinthians 10:4; 1 Timothy 1:18). The same term is applied in Philippians 2:25 to Epaphroditus, and also the συνεργός of Ver. 1. And to the Church in thy house. Mede (so Chrysostom and Theodoret also) understands this as meaning "and to the whole of thy family" (which is a Christian one) - a suggestion quite worth considering. For a separate letter "to the saints and faithful brethren in Christ which are at Colossae" (Colossians 1:2) was brought by the same messengers, and it would seem natural that, in a matter so personal to Philemon, salutations should be confined to his own family. The phrase is used more than once (see Romans 16:5; 1 Corinthians 16:19, which seems rather to point the other way; but especially Colossians 4:15, "Nymphas and the Church which is in his house," which, since it was in Colossae itself, seems almost conclusive for that meaning). The Ecclesia domestica was very familiar in the apostolic times. Theodoret states that the house of Philemon was still pointed out as late as the fifth century.

Parallel Commentaries ...


Greek
to Apphia
Ἀπφίᾳ (Apphia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 682: Probably of foreign origin; Apphia, a woman of Collosae.

our
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sister,
ἀδελφῇ (adelphē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 79: A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.

to Archippus
Ἀρχίππῳ (Archippō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 751: Archippus, a Christian of Colossae. From arche and hippos; horse-ruler; Archippus, a Christian.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

fellow soldier,
συστρατιώτῃ (systratiōtē)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 4961: A fellow soldier (in the Christian faith). From sun and stratiotes; a co-campaigner, i.e. an associate in Christian toil.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

to the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

church
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1577: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.

[that meets] at
κατ’ (kat’)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

house:
οἶκόν (oikon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3624: A dwelling; by implication, a family.


Links
Philemon 1:2 NIV
Philemon 1:2 NLT
Philemon 1:2 ESV
Philemon 1:2 NASB
Philemon 1:2 KJV

Philemon 1:2 BibleApps.com
Philemon 1:2 Biblia Paralela
Philemon 1:2 Chinese Bible
Philemon 1:2 French Bible
Philemon 1:2 Catholic Bible

NT Letters: Philemon 1:2 To the beloved Apphia to Archippus our (Phm Phl)
Philemon 1:1
Top of Page
Top of Page