Greetings from Paul and Timothy
PaulThe letter to Philemon begins with the identification of its author, Paul. In the Greek, "Παῦλος" (Paulos) is a name that means "small" or "humble." Paul, formerly known as Saul, was a Pharisee who experienced a dramatic conversion to Christianity on the road to Damascus. His transformation from a persecutor of Christians to a devoted apostle of Christ is a testament to the power of God's grace. Historically, Paul is recognized as one of the most influential figures in early Christianity, having authored many New Testament epistles. His writings have shaped Christian doctrine and continue to inspire believers to live out their faith with conviction and humility.
a prisoner of Christ Jesus
This phrase highlights Paul's current situation and his spiritual perspective. The Greek word for "prisoner" is "δέσμιος" (desmios), which literally means "one bound" or "in chains." Paul was physically imprisoned, likely in Rome, yet he identifies himself as a prisoner "of Christ Jesus," indicating that his captivity is not merely a result of human actions but is part of his service to Christ. This reflects a profound theological truth: that true freedom is found in submission to Christ, even in the midst of physical bondage. Paul's willingness to endure imprisonment for the sake of the Gospel serves as an example of steadfast faith and dedication to God's calling.
and Timothy our brother
Timothy is mentioned as a co-sender of the letter, emphasizing the close relationship and partnership in ministry between him and Paul. The Greek name "Τιμόθεος" (Timotheos) means "honoring God." Timothy was a young pastor and a trusted companion of Paul, often accompanying him on his missionary journeys. The term "brother" (ἀδελφός, adelphos) signifies the spiritual kinship shared among believers, transcending biological ties. This familial language underscores the unity and love that should characterize the Christian community, as all are adopted into the family of God through faith in Christ.
To Philemon
The recipient of the letter, Philemon, is addressed directly. His name in Greek, "Φιλήμων" (Philemon), means "affectionate" or "one who is kind." Philemon was a leader in the Colossian church and a wealthy individual who hosted a house church. The personal nature of this letter highlights the importance of individual relationships within the body of Christ and the impact of personal faith on communal life. It also sets the stage for the letter's main theme: reconciliation and forgiveness within the Christian community.
our beloved fellow worker
Paul describes Philemon as "beloved" (ἀγαπητός, agapetos) and a "fellow worker" (συνεργός, sunergos). The term "beloved" conveys deep affection and esteem, reflecting the love that should exist among Christians. "Fellow worker" indicates that Philemon is actively engaged in the work of the Gospel alongside Paul. This partnership in ministry is a reminder that the mission of the Church is a collective effort, requiring the contributions and cooperation of all its members. It also emphasizes the value of each individual's role in advancing God's kingdom, regardless of their social or economic status.
to Apphia our sisterThe name "Apphia" is believed to be of Phrygian origin, suggesting that she was likely a member of the local community in Colossae. The term "our sister" indicates her close relationship with the early Christian community, emphasizing the familial bonds that transcended biological ties. In the Greek, "sister" (ἀδελφή, adelphē) is used to denote a spiritual kinship, highlighting the unity and equality among believers. This phrase underscores the important role women played in the early church, participating actively in the ministry and fellowship.
to Archippus our fellow soldier
"Archippus" is addressed as "our fellow soldier," a metaphorical expression that Paul often uses to describe the Christian life as a spiritual battle. The Greek word for "fellow soldier" (συστρατιώτης, systratiōtēs) conveys a sense of camaraderie and shared mission. Archippus is also mentioned in Colossians 4:17, where Paul encourages him to fulfill his ministry. This suggests that Archippus held a position of responsibility within the church, possibly as a leader or teacher. The military imagery reflects the discipline, commitment, and perseverance required in the Christian faith.
and to the church that meets at your house
The phrase "the church that meets at your house" provides insight into the early Christian practice of gathering in private homes for worship and fellowship. The Greek word for "church" (ἐκκλησία, ekklēsia) originally referred to an assembly or gathering, and in the New Testament, it denotes the community of believers. House churches were common in the first century due to the lack of formal church buildings and the need for intimate, supportive environments. This setting fostered close relationships and allowed for personal discipleship and accountability. The mention of a house church also highlights the hospitality and generosity of Philemon, who opened his home for the service of the Gospel.
GraceThe Greek word for "grace" is "charis," which conveys the idea of unmerited favor and kindness. In the context of the New Testament, grace is a foundational concept that underscores the entire message of the Gospel. It is through grace that believers receive salvation, not by works, but as a gift from God (
Ephesians 2:8-9). This greeting of grace is a reminder of the transformative power of God's love and mercy, which is extended to all who believe. Historically, the concept of grace was revolutionary in the Greco-Roman world, where favor was often earned or reciprocated. In contrast, the Christian message proclaimed a grace that was freely given, reflecting the heart of God towards humanity.
and peace
The word "peace" in Greek is "eirene," which is akin to the Hebrew "shalom." This peace is not merely the absence of conflict but a profound sense of well-being and wholeness that comes from being in right relationship with God. In the early Christian context, peace was a significant theme, especially in a world filled with turmoil and persecution. The peace offered by Christ surpasses all understanding (Philippians 4:7) and is a peace that guards the hearts and minds of believers. This greeting of peace is a prayerful wish for the recipient to experience the fullness of God's tranquility and harmony in their lives.
to you
This phrase personalizes the greeting, indicating that the message of grace and peace is not just a general wish but is specifically directed to the recipients of the letter. In this case, Philemon and the church that meets in his home. It emphasizes the personal nature of Paul's relationship with Philemon and the intimate community of believers. The use of "you" underscores the individual and communal aspect of the Christian faith, where each person is valued and loved by God.
from God our Father
This phrase establishes the source of grace and peace as divine, coming from "God our Father." The use of "our" signifies the shared relationship believers have with God, highlighting the familial bond within the Christian community. The term "Father" reflects the intimate and loving nature of God, who cares for His children and desires to bless them with His grace and peace. This understanding of God as Father was a radical departure from the distant and often capricious gods of the ancient world, offering believers a personal and relational connection with the Creator.
and the Lord Jesus Christ
The inclusion of "the Lord Jesus Christ" alongside God the Father in this greeting affirms the divinity and lordship of Jesus. The title "Lord" (Greek: "Kyrios") denotes authority and sovereignty, acknowledging Jesus as the risen and exalted Savior. "Jesus" is His earthly name, signifying His humanity and mission to save, while "Christ" (Greek: "Christos") means "Anointed One," affirming His role as the Messiah. This phrase encapsulates the core of Christian belief, recognizing Jesus as both fully God and fully man, the source of grace and peace, and the one through whom believers have access to the Father. This theological truth is central to the Christian faith and is a source of hope and assurance for all who follow Christ.
Philemon’s Faith and Love
I always thankThe phrase "I always thank" reflects the Apostle Paul's consistent attitude of gratitude. The Greek word for "thank" is "εὐχαριστῶ" (eucharistō), which conveys a deep sense of thankfulness and grace. This word is the root of the term "Eucharist," highlighting the sacredness of giving thanks. Paul's use of "always" underscores the habitual nature of his gratitude, suggesting that thanksgiving is a continual practice in his life, not just a sporadic occurrence. This sets a model for believers to cultivate a lifestyle of gratitude, recognizing God's hand in all circumstances.
my God
The personal pronoun "my" indicates a close, intimate relationship between Paul and God. This is not a distant deity but a personal God who is actively involved in Paul's life. The Greek word "θεός" (theos) for "God" is used throughout the New Testament to denote the one true God, the Creator and Sustainer of all. Paul's use of "my God" reflects the covenant relationship that believers have with God through Jesus Christ, emphasizing personal faith and trust.
remembering you
The act of "remembering" in Greek is "μνείαν" (mneian), which implies more than just recalling someone to mind; it involves a deliberate and affectionate consideration. Paul’s remembrance of Philemon is not merely a mental exercise but a heartfelt reflection that leads to prayer. This highlights the importance of community and relationships within the body of Christ, where believers are called to hold each other in their thoughts and prayers, fostering unity and love.
in my prayers
The Greek word for "prayers" is "προσευχαῖς" (proseuchais), which encompasses all forms of communication with God, including supplication, intercession, and thanksgiving. Paul's prayers are not generic but specific and intentional, directed towards the well-being and spiritual growth of Philemon. This phrase underscores the power and importance of intercessory prayer in the Christian life, where believers are encouraged to lift each other up before God, seeking His guidance, provision, and blessing.
because I hearThe phrase "because I hear" indicates the ongoing nature of the reports reaching Paul. The Greek word for "hear" is "ἀκούω" (akouo), which implies not just a one-time event but a continuous reception of information. This suggests that Philemon's faith and love were not hidden but were evident and noteworthy to others, reaching even Paul in his imprisonment. It highlights the importance of a Christian testimony that speaks volumes beyond one's immediate environment.
about your faith
The term "faith" comes from the Greek "πίστις" (pistis), which encompasses trust, belief, and fidelity. In the context of Philemon, it refers to his steadfast belief in the Lord Jesus. This faith is not merely intellectual assent but a living, active trust that influences behavior and relationships. Historically, faith in the early church was a radical commitment, often leading to persecution, yet it was the foundation of the Christian life.
in the Lord Jesus
This phrase centers Philemon's faith specifically in "the Lord Jesus," emphasizing the object of true Christian faith. The title "Lord" (Greek "Κύριος," Kyrios) signifies authority and divinity, acknowledging Jesus as sovereign. "Jesus" (Greek "Ἰησοῦς," Iesous) is the personal name of the Savior, meaning "Yahweh is salvation." This highlights the personal and relational aspect of faith, rooted in the historical person of Jesus Christ, who is both Lord and Savior.
and your love
The word "love" is translated from the Greek "ἀγάπη" (agape), which is a selfless, sacrificial love that seeks the best for others. This is the highest form of love, often associated with divine love. Philemon's love is not just an emotion but an active expression of his faith, manifesting in tangible actions towards others. In the early church, such love was a hallmark of Christian community, setting believers apart in a world often characterized by division and self-interest.
for all the saints
The term "saints" (Greek "ἅγιοι," hagioi) refers to all believers, those set apart for God. The use of "all" underscores the inclusivity of Philemon's love, extending beyond personal preferences or social boundaries. In the historical context, the early church was a diverse body, comprising Jews and Gentiles, rich and poor, slave and free. Philemon's love for "all the saints" reflects the unity and equality found in Christ, breaking down barriers and fostering a community marked by mutual care and support.
I prayThe Greek word used here is "προσεύχομαι" (proseuchomai), which signifies a deep, earnest communication with God. This is not a casual mention but a heartfelt intercession. In the context of the early church, prayer was a vital lifeline, a means of seeking divine intervention and guidance. Paul's use of "I pray" underscores the importance of spiritual support and the power of prayer in fostering unity and effectiveness within the Christian community.
that your partnership
The term "partnership" is translated from the Greek "κοινωνία" (koinonia), which implies fellowship, sharing, or communion. This word is rich with meaning, suggesting a deep, mutual participation in the faith. In the early church, "koinonia" was not merely about social interaction but a profound spiritual bond that united believers in their mission and purpose. It reflects the communal nature of the Christian faith, where believers are called to support and uplift one another.
in the faith
The phrase "in the faith" refers to the shared belief and trust in Jesus Christ. The Greek word "πίστις" (pistis) encompasses both belief and faithfulness. This highlights the dual aspect of faith as both a personal conviction and a communal commitment. In the historical context of the early church, maintaining "the faith" was crucial amidst persecution and doctrinal challenges. It served as the foundation for the believers' identity and mission.
may become effective
The Greek word for "effective" is "ἐνεργής" (energes), which means active, powerful, or productive. Paul is expressing a desire for Philemon's faith to be dynamic and impactful. This effectiveness is not merely about personal growth but about influencing others and advancing the gospel. In the context of the letter, it suggests that Philemon's actions, motivated by faith, should lead to tangible outcomes in the lives of others, particularly in the reconciliation with Onesimus.
as you fully acknowledge
The phrase "fully acknowledge" comes from the Greek "ἐπίγνωσις" (epignosis), which implies a deep, thorough understanding. This is more than intellectual assent; it is an experiential knowledge that transforms one's life. Paul is encouraging Philemon to grow in his understanding of the faith, recognizing the full implications of the gospel. This comprehensive knowledge is essential for living out one's faith effectively and for fostering genuine Christian fellowship.
every good thing
The phrase "every good thing" refers to the blessings and virtues that come from being in Christ. The Greek word "ἀγαθός" (agathos) denotes that which is inherently good, beneficial, and morally excellent. In the Christian context, these "good things" are the fruits of the Spirit and the blessings of salvation. Paul is reminding Philemon of the richness of the Christian life and the resources available to him through his relationship with Christ.
that is ours in Christ
The phrase "in Christ" is central to Paul's theology, emphasizing the believer's union with Jesus. The Greek "ἐν Χριστῷ" (en Christo) signifies a profound spiritual reality where believers are incorporated into the life, death, and resurrection of Christ. This union is the source of all spiritual blessings and the basis for Christian identity and community. Historically, this concept was revolutionary, breaking down barriers and creating a new, inclusive community of faith.
I take great joy and encouragementThe Apostle Paul begins this verse by expressing his deep personal feelings. The Greek word for "joy" is "chara," which signifies a profound sense of gladness and delight. This joy is not superficial but deeply rooted in spiritual realities. "Encouragement" comes from the Greek "paraklesis," which means comfort or exhortation. Paul is uplifted and strengthened by the actions of Philemon, showing how Christian fellowship can provide emotional and spiritual support. This reflects the communal nature of the early Church, where believers were interconnected and supportive of one another.
in your love
The word "love" here is translated from the Greek "agape," which is the highest form of love, characterized by selflessness and sacrifice. Philemon's love is not merely an emotion but an active, living expression of his faith. This love is the hallmark of Christian discipleship, as Jesus commanded His followers to love one another (John 13:34-35). Philemon's love is a testament to his genuine faith and commitment to the teachings of Christ, serving as a model for others in the community.
because you, brother
Paul addresses Philemon as "brother," a term of endearment and equality within the Christian community. The Greek word "adelphos" signifies a familial bond, transcending biological ties and emphasizing spiritual kinship. This reflects the early Church's understanding of believers as members of one family in Christ, united by faith and love. Paul's use of "brother" underscores the personal relationship and mutual respect between him and Philemon, highlighting the unity and fellowship that should exist among Christians.
have refreshed the hearts
The phrase "have refreshed" comes from the Greek "anapauo," meaning to give rest or relief. Philemon's actions have provided comfort and rejuvenation to the believers, akin to a cool breeze on a hot day. The "hearts" (Greek "splagchna") refer to the innermost being or affections, indicating that Philemon's kindness has deeply touched and revitalized the spirits of the saints. This reflects the transformative power of Christian love and service, which can uplift and renew the community.
of the saints
The term "saints" (Greek "hagios") refers to those set apart for God, the holy ones who are part of the Christian community. In the early Church, all believers were considered saints, called to live lives of holiness and devotion. Philemon's impact on the saints demonstrates the importance of mutual edification within the body of Christ. His actions serve as a reminder that every believer has a role in supporting and strengthening the faith of others, contributing to the overall health and vitality of the Church.
Paul’s Appeal for Onesimus
So althoughThis phrase introduces a contrast, indicating that what follows is not the expected course of action. In the Greek, "dio" (διό) is often used to connect thoughts, showing a logical conclusion or reason. Here, it sets the stage for a gentle appeal rather than a command, highlighting the apostle Paul's tact and humility.
in Christ
This phrase signifies the spiritual authority and identity that Paul possesses. The Greek "en Christō" (ἐν Χριστῷ) emphasizes the union and relationship believers have with Jesus. It is a reminder that all actions and decisions are to be rooted in the teachings and example of Christ, underscoring the spiritual foundation of Paul's appeal.
I am bold enough
The Greek word "parrēsia" (παρρησία) conveys confidence and openness. Paul acknowledges his apostolic authority, which gives him the right to speak frankly and assertively. This boldness is not of his own making but is derived from his position and calling in Christ, reflecting the courage that comes from divine commission.
to order you
The term "epitassō" (ἐπιτάσσω) in Greek means to command or direct with authority. Paul is aware of his right to issue commands as an apostle. However, his choice to refrain from doing so in this instance highlights his preference for voluntary obedience over compulsion, valuing the relational aspect of Christian fellowship.
to do
This simple phrase underscores action and obedience. The Greek "poiēsai" (ποιῆσαι) implies carrying out or performing a task. It reflects the practical outworking of faith, where belief is demonstrated through deeds, aligning with the biblical principle that faith without works is dead (James 2:26).
what is proper
The Greek word "anēkon" (ἀνήκον) refers to what is fitting or appropriate. In the context of Christian ethics, it denotes actions that align with God's will and moral standards. Paul appeals to Philemon's sense of righteousness and propriety, trusting that he will act in a manner consistent with his faith and the teachings of Christ.
I preferThe Greek word used here is "mallon," which conveys a sense of choosing or favoring one option over another. Paul is emphasizing his personal choice to appeal through love rather than authority. This reflects the Christian principle of voluntary submission and the power of love over compulsion, aligning with the teachings of Christ who often chose love and compassion over strict adherence to the law.
to appeal
The term "parakaleo" in Greek means to call to one's side, to encourage, or to exhort. Paul is not commanding Philemon but is instead inviting him to act out of his own volition. This approach is consistent with the Christian ethos of free will and the transformative power of grace, which encourages believers to act out of love rather than obligation.
on the basis of love
The Greek word "agape" is used here, which is the highest form of love, characterized by selflessness and sacrifice. Paul is appealing to Philemon's Christian love, which transcends personal grievances and societal norms. This reflects the core Christian doctrine that love is the fulfillment of the law (Romans 13:10) and is the greatest commandment (Matthew 22:37-39).
I, Paul
By identifying himself, Paul is not only asserting his authority as an apostle but also his personal relationship with Philemon. This personal touch is significant in the context of the letter, as it underscores the relational aspect of Christian fellowship and the importance of personal connections within the body of Christ.
an old man
The Greek word "presbytes" can mean an elder in terms of age or position. Here, Paul is likely referring to his age, which adds a layer of respect and urgency to his appeal. In the cultural context of the time, age was associated with wisdom and honor, thus enhancing the weight of his request.
and now also a prisoner
Paul refers to his imprisonment, which he often describes as being "in chains for Christ" (Philippians 1:13). This phrase highlights his commitment and the sacrifices he has made for the Gospel. It serves as a powerful reminder of the cost of discipleship and the reality of persecution for the faith, encouraging believers to remain steadfast in their own trials.
of Christ Jesus
This phrase signifies that Paul's imprisonment is not due to any wrongdoing but is a result of his dedication to Christ. It reflects the early Christian understanding of suffering for the sake of the Gospel as a form of participation in Christ's own sufferings (Philippians 3:10). It also serves to remind Philemon and the readers that their ultimate allegiance is to Christ, who is the source of their identity and mission.
I appeal to youThe Greek word for "appeal" is "παρακαλέω" (parakaleo), which conveys a sense of earnest pleading or exhortation. This is not a command but a heartfelt request, reflecting Paul's gentle and loving approach. In the context of the early church, this appeal underscores the importance of relationships and reconciliation within the body of Christ. Paul, though an apostle with authority, chooses to appeal rather than command, demonstrating humility and respect for Philemon's autonomy.
for my child
The term "child" here is "τέκνον" (teknon) in Greek, indicating a deep, personal relationship. Paul uses familial language to describe Onesimus, highlighting the spiritual fatherhood he assumes over him. This reflects the transformative power of the Gospel, where spiritual bonds often transcend biological ones. In the early Christian community, such language would emphasize the new identity and family found in Christ.
Onesimus
The name Onesimus means "useful" or "profitable" in Greek. Historically, Onesimus was a runaway slave who had become a believer through Paul's ministry. His name is a poignant reminder of the redemptive work of Christ, who transforms lives and restores purpose. In the Roman world, a runaway slave faced severe punishment, but Paul’s letter seeks to redefine Onesimus's identity from a mere slave to a beloved brother in Christ.
whose father I became
The phrase "whose father I became" is a metaphorical expression of spiritual mentorship and discipleship. Paul is not speaking of physical paternity but of spiritual guidance and nurturing. This reflects the early church's emphasis on discipleship and the responsibility of mature believers to nurture new converts in their faith journey.
while I was in chains
The mention of "chains" refers to Paul's imprisonment, likely in Rome. Despite his physical confinement, Paul's ministry continued to flourish, demonstrating that the Gospel cannot be bound. This phrase also serves as a powerful testament to the sovereignty of God, who uses even adverse circumstances for His purposes. It reminds believers that their witness and influence can persist regardless of their situation, as God’s work is not limited by human constraints.
FormerlyThe Greek word used here is "ποτέ" (pote), which signifies a time in the past. This word sets the stage for a transformation narrative, emphasizing a distinct change from a previous state. In the context of Onesimus, it highlights the dramatic shift in his life from being a runaway slave to a valued brother in Christ. This transformation is a testament to the power of the Gospel to change lives, reminding us that no past is beyond redemption.
he was useless
The term "useless" comes from the Greek "ἄχρηστος" (achrēstos), meaning unprofitable or unserviceable. Onesimus, whose name ironically means "useful" or "profitable," was once considered the opposite of his namesake. This highlights the irony and the profound change that has occurred. In a broader sense, it reflects the human condition before coming to Christ—ineffective and unproductive in spiritual matters.
to you
This phrase personalizes the message to Philemon, indicating a direct relationship and impact. It underscores the personal nature of Christian relationships and the importance of reconciliation and restoration within the body of Christ. Philemon is being called to see Onesimus not just as a slave but as a brother, which challenges social norms and personal grievances.
but now
The Greek "νυνὶ δὲ" (nyni de) marks a pivotal transition. It signifies a present reality that contrasts with the past. This phrase is crucial in understanding the transformative power of Christ in Onesimus's life. It serves as a reminder that in Christ, our present and future are not dictated by our past.
he has become useful
The word "useful" is "εὔχρηστος" (euchrēstos) in Greek, meaning beneficial or serviceable. This transformation from "useless" to "useful" is not just a change in status but a change in nature and purpose. It reflects the redemptive work of Christ, who takes what is broken and makes it whole, giving new purpose and value.
both to you and to me
This phrase emphasizes the communal aspect of Onesimus's transformation. His newfound usefulness is not limited to Paul but extends to Philemon as well, highlighting the interconnectedness of the Christian community. It serves as a call to unity and mutual benefit within the body of Christ, where each member's transformation contributes to the whole.
I am sending him back to youThe phrase "I am sending" comes from the Greek word "ἀναπέμπω" (anapempō), which means to send up or send back. This action reflects Paul's deep respect for Philemon's authority and his desire to maintain the integrity of their relationship. In the historical context, sending a slave back to his master was a significant act, as it acknowledged the legal and social norms of the time. Paul’s decision to send Onesimus back underscores his commitment to reconciliation and the proper order within the Christian community. It also highlights the transformative power of the Gospel, which calls for a new kind of relationship between master and slave, one based on brotherhood in Christ.
him who is my very heart
The phrase "my very heart" is translated from the Greek "τὰ ἐμὰ σπλάγχνα" (ta ema splanchna), which literally means "my own bowels" or "my own inward parts." In ancient times, the bowels were considered the seat of emotions and deep affections. By using this expression, Paul is conveying the profound love and emotional connection he has with Onesimus. This is not merely a casual acquaintance; Onesimus has become deeply cherished by Paul, akin to a family member. Theologically, this reflects the Christian principle of love and unity within the body of Christ, where social distinctions are transcended by spiritual kinship. Historically, this level of affection for a slave would have been counter-cultural, challenging the societal norms and emphasizing the radical inclusivity of the Gospel message.
I wanted to keep him with meThe phrase "I wanted" reflects the Apostle Paul's personal desire and intention. In the Greek, the word used is "ἐβουλόμην" (eboulomēn), which conveys a strong wish or preference. This highlights Paul's deep affection and appreciation for Onesimus, the runaway slave who has become a believer. The phrase "to keep him with me" indicates Paul's desire for Onesimus to remain by his side, suggesting a close, personal relationship that has developed between them. Historically, this reflects the early Christian practice of forming spiritual bonds that transcended social and legal boundaries, emphasizing the unity and equality found in Christ.
so that on your behalf
The phrase "on your behalf" indicates that Paul is considering Philemon's interests and authority. The Greek term "ὑπὲρ σοῦ" (hyper sou) suggests acting in place of or for the benefit of another. This reflects the Christian principle of intercession and advocacy, where believers act in love and service for one another. Paul is subtly reminding Philemon of his own role in Onesimus's life and the potential for reconciliation and restoration within the Christian community.
he could minister to me
The word "minister" comes from the Greek "διακονῇ" (diakonē), which means to serve or attend to. This term is often used in the New Testament to describe acts of service and ministry within the church. Paul's use of this word underscores the value and dignity of service, regardless of one's social status. It also highlights the transformative power of the gospel, which elevates Onesimus from a mere slave to a fellow worker in Christ, capable of ministering to an apostle.
in my chains for the gospel
The phrase "in my chains" refers to Paul's imprisonment, likely in Rome, as he writes this letter. The Greek word "δεσμοῖς" (desmois) signifies literal chains or bonds, symbolizing the physical constraints Paul endures for the sake of the gospel. This context emphasizes the cost of discipleship and the reality of suffering for Christ. The phrase "for the gospel" indicates the reason for Paul's imprisonment—his unwavering commitment to spreading the message of Jesus Christ. This serves as an inspirational reminder of the sacrifices made by early Christians and the enduring power of the gospel to transcend circumstances and bring about spiritual freedom and transformation.
But I did not wantThe phrase "But I did not want" reflects the Apostle Paul's deep respect for Philemon's autonomy and decision-making. The Greek word used here is "ēthelēsa," which conveys a deliberate choice or desire. Paul, as an apostle, had the authority to command Philemon, yet he chooses to appeal to him out of love and respect. This highlights the Christian principle of voluntary service and love, emphasizing that true Christian actions stem from the heart rather than obligation.
to do anything
The phrase "to do anything" underscores Paul's intention to involve Philemon in the decision-making process regarding Onesimus, the runaway slave. This reflects the early Christian community's emphasis on mutual respect and partnership. In a historical context, slavery was a common institution, yet Paul subtly challenges the norms by treating Onesimus as a brother in Christ and involving Philemon in the decision, thus promoting a radical equality in Christ.
without your consent
"Without your consent" highlights the importance of voluntary agreement in Christian relationships. The Greek word "gnōmē" implies a thoughtful and informed decision. Paul respects Philemon's right to make his own decision, which is a testament to the value of free will in Christian ethics. This respect for consent is a reflection of God's own respect for human free will, as He desires that we choose to follow Him out of love rather than compulsion.
so that your goodness
"So that your goodness" refers to the virtuous action that Paul hopes Philemon will take. The Greek word "agathosynē" denotes an intrinsic goodness or moral excellence. Paul is appealing to Philemon's character, encouraging him to act out of his own goodness. This reflects the Christian belief that goodness is a fruit of the Spirit, cultivated through a relationship with Christ and expressed in our actions towards others.
would not be by compulsion
"Would not be by compulsion" emphasizes the importance of voluntary action in the Christian life. The Greek word "anankē" means necessity or compulsion. Paul is making it clear that he desires Philemon's actions to be voluntary, not forced. This aligns with the broader biblical theme that God values a willing heart, as seen in 2 Corinthians 9:7, where it is said that God loves a cheerful giver.
but of your own free will
"But of your own free will" highlights the principle of voluntary service in Christianity. The Greek term "hekousion" means willingly or voluntarily. Paul desires that Philemon's actions be a reflection of his own free choice, mirroring the freedom that Christ offers to all believers. This freedom is not just from sin, but also the freedom to choose to do good, reflecting the transformative power of the Gospel in a believer's life. This principle is foundational to Christian ethics, where love and service are genuine only when they are freely given.
For perhapsThe Greek word used here is "τάχα" (tacha), which implies a sense of possibility or conjecture. Paul is suggesting a divine purpose behind the events that have transpired. This phrase invites believers to consider the sovereignty of God in all circumstances, even those that seem unfavorable. It encourages a mindset of faith, trusting that God can work through any situation for a greater good.
this is why
This phrase points to the purpose or reason behind Onesimus's separation from Philemon. In the Christian life, understanding the "why" behind events can be challenging, yet it is often in hindsight that believers see God's hand at work. This phrase encourages reflection on God's providential care and the unfolding of His divine plan.
he was separated
The passive voice here suggests that the separation was not merely a result of human action but possibly orchestrated by God. The Greek word "χωρίζω" (chorizo) means to divide or put apart. This separation, though painful, is seen as a necessary step in God's redemptive plan, reminding believers that sometimes God allows temporary loss for eternal gain.
from you
This personalizes the letter, emphasizing the relationship between Philemon and Onesimus. It highlights the emotional and relational aspect of the separation. In the body of Christ, relationships are vital, and this phrase underscores the importance of reconciliation and restoration within the Christian community.
for a while
The Greek term "πρὸς ὥραν" (pros horan) indicates a temporary period. This temporal aspect reassures believers that trials and separations are not permanent. It offers hope that God’s timing is perfect, and what seems like a long period to us is but a moment in His eternal plan.
so that
This phrase introduces the purpose or result of the separation. It is a conjunction that connects the past event with the future hope. In the Christian journey, understanding the "so that" can transform our perspective, helping us to see trials as opportunities for growth and divine intervention.
you might have him back
The Greek word "ἀπέχω" (apecho) means to receive back or recover. This phrase speaks to the theme of restoration and reconciliation. It is a powerful reminder of the Christian doctrine of redemption, where what was lost is found, and relationships are restored through Christ.
for good
The phrase "αἰώνιος" (aionios) is often translated as eternal or everlasting. Here, it signifies a permanent and enduring relationship. This reflects the eternal nature of the bonds formed in Christ, transcending earthly circumstances. It inspires believers to seek relationships that are grounded in the eternal love and grace of God, emphasizing the lasting impact of reconciliation and unity in the body of Christ.
no longer as a slaveThe phrase "no longer as a slave" signifies a profound transformation in the social and spiritual status of Onesimus. In the Roman world, slavery was a common institution, and slaves were considered property rather than persons. The Greek word for slave, "doulos," implies a bondservant or one who is in a permanent relation of servitude. Paul is urging Philemon to transcend the societal norms of the time and to see Onesimus not through the lens of his past status but through the transformative power of the Gospel. This reflects the Christian doctrine that in Christ, social distinctions are transcended (
Galatians 3:28).
but better than a slave
The phrase "but better than a slave" elevates Onesimus's status from mere property to a position of honor and respect. The Greek word "mallon" (better) suggests a comparative degree, indicating that Onesimus's new role surpasses his former one. This transformation is not just a social upgrade but a spiritual elevation, emphasizing the Christian belief in the inherent worth and dignity of every individual, created in the image of God.
as a beloved brother
"Beloved brother" is a term of deep affection and spiritual kinship. The Greek word "agapetos" (beloved) is often used in the New Testament to describe the love that God has for His children. By calling Onesimus a "brother," Paul is emphasizing the familial bond that exists among believers. This reflects the early Christian understanding of the church as a family, where all members are equal and united in Christ. It is a call to Philemon to embrace Onesimus not just as a fellow human but as a fellow heir in the kingdom of God.
He is especially beloved to me
Paul's personal affection for Onesimus is highlighted in "He is especially beloved to me." The phrase underscores the close relationship that has developed between Paul and Onesimus during the latter's time with Paul. This personal connection adds weight to Paul's appeal, as it is not just a matter of theological principle but also of personal concern. It reflects the deep bonds of friendship and spiritual mentorship that can develop within the Christian community.
but even more so to you
The phrase "but even more so to you" is a direct appeal to Philemon's sense of personal responsibility and affection for Onesimus. Paul is suggesting that Philemon's relationship with Onesimus should be even stronger than Paul's, given their shared history and Philemon's role as Onesimus's master. This is a call to reconciliation and restoration, urging Philemon to see Onesimus through the eyes of grace and love.
both in the flesh and in the Lord
"Both in the flesh and in the Lord" encompasses the dual nature of Onesimus's relationship with Philemon. "In the flesh" refers to their earthly, physical relationship as master and servant, while "in the Lord" speaks to their spiritual relationship as brothers in Christ. This duality highlights the Christian teaching that faith should permeate all aspects of life, transforming not just spiritual relationships but also social and personal ones. It is a reminder that the Gospel calls believers to live out their faith in every sphere of life, breaking down barriers and fostering unity.
So if you consider me a partnerThe word "partner" in Greek is "koinōnos," which implies a deep fellowship or sharing in common. In the early Christian context, this term goes beyond mere association; it signifies a spiritual and communal bond rooted in shared faith and mission. Paul appeals to Philemon's sense of Christian brotherhood, reminding him of their mutual commitment to the Gospel. This partnership is not just a social contract but a divine fellowship that transcends earthly relationships, reflecting the unity of the body of Christ.
receive him
The Greek word for "receive" is "proslambanō," which means to take to oneself or to welcome. This is not a passive acceptance but an active, warm embrace. Paul is urging Philemon to welcome Onesimus, not merely as a returning servant but as a brother in Christ. This act of receiving is a reflection of the grace and forgiveness that believers have received from God. It challenges Philemon to extend the same grace to Onesimus, embodying the transformative power of the Gospel in personal relationships.
as you would receive me
Paul's request here is profound. He is asking Philemon to treat Onesimus with the same respect and love that he would show to Paul himself. This phrase underscores the radical equality and unity that the Gospel brings. In the Roman world, social hierarchies were rigid, but Paul is advocating for a new social order within the Christian community, where all are equal in Christ. This reflects the teaching of Galatians 3:28, where Paul declares that in Christ, there is neither slave nor free. By equating Onesimus with himself, Paul is not only advocating for reconciliation but also for a redefinition of identity based on faith rather than social status.
But if he has wronged youThe phrase "if he has wronged you" suggests a conditional situation, indicating that Paul is addressing a potential grievance that Philemon might have against Onesimus. The Greek word for "wronged" is "adikeó," which means to act unjustly or to injure. This reflects the Christian understanding of sin as an injustice against another, highlighting the need for reconciliation. Historically, Onesimus was a runaway slave, and his actions could have been seen as a significant wrong against Philemon, his master. This phrase sets the stage for the Christian principle of forgiveness and restoration, emphasizing the importance of addressing wrongs within the body of Christ.
in any way
This phrase broadens the scope of the potential wrongs Onesimus might have committed. The Greek word "tini" is used here, which can be translated as "in any way" or "in anything." It underscores the comprehensive nature of forgiveness that Paul is advocating. In the historical context of the early church, where personal grievances could disrupt the unity of the community, this phrase emphasizes the need for a generous and all-encompassing approach to reconciliation.
or owes you anything
The word "owes" comes from the Greek "opheiló," meaning to be indebted. This could refer to a financial debt or a moral obligation. In the context of Onesimus, it might imply that he had stolen or caused financial loss to Philemon. Theologically, this reflects the broader Christian understanding of sin as a debt that needs to be paid or forgiven. The historical context of Roman slavery often involved financial transactions, and this phrase acknowledges the practical realities of such relationships while pointing towards a higher spiritual principle of forgiveness.
charge it to my account
Paul's offer to have any wrongs or debts charged to his account is a profound expression of Christian love and intercession. The Greek word "ellogáō" means to reckon or to impute. This is reminiscent of the theological concept of imputation, where Christ takes on the sins of humanity. Paul is modeling Christ-like behavior by offering to bear the burden of Onesimus's wrongs. Historically, this reflects the patron-client relationships in Roman society, where a patron would take responsibility for the actions of their client. In a spiritual sense, Paul is acting as a mediator, embodying the sacrificial love that is central to the Christian faith.
I, PaulThe introduction of the personal pronoun "I" followed by the name "Paul" is significant. In the Greek, "ἐγὼ Παῦλος" (egō Paulos) emphasizes the personal involvement and authority of the apostle. Paul is not merely dictating this letter; he is personally invested in the situation. Historically, Paul was a prominent figure in the early church, known for his missionary journeys and epistles. His name carries weight and authority, underscoring the importance of the message to Philemon.
write this with my own hand
The phrase indicates that Paul is personally penning this part of the letter, which was not always the case with his epistles. In Greek, "ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί" (egrapsa tē emē cheiri) suggests a personal touch and authenticity. This act of writing with his own hand serves as a form of guarantee or promissory note, emphasizing the seriousness of his commitment. In the historical context, letters were often dictated to a scribe, so this personal touch would have been particularly meaningful to Philemon.
I will repay it
Paul's promise to repay any debt incurred by Onesimus is a powerful statement of responsibility and reconciliation. The Greek "ἀποτίσω" (apotisō) implies a future action of repayment, showing Paul's willingness to bear the cost for the sake of reconciliation. This reflects the Christian principle of bearing one another's burdens, as seen in Galatians 6:2. It also mirrors the sacrificial love of Christ, who paid the ultimate debt for humanity's sins.
not to mention
This phrase, "ἵνα μὴ λέγω" (hina mē legō), serves as a rhetorical device. Paul uses it to gently remind Philemon of a deeper obligation without directly stating it. It reflects a tactful approach, appealing to Philemon's sense of gratitude and moral duty. This subtlety is characteristic of Paul's writing style, where he often employs persuasion rather than command.
that you owe me your very self
Here, Paul reminds Philemon of a personal debt, likely referring to Philemon's conversion to Christianity through Paul's ministry. The Greek "καὶ σεαυτὸν μοι προσοφείλεις" (kai seauton moi prosopheileis) suggests a deep, personal indebtedness. This is not a financial debt but a spiritual one, highlighting the transformative impact of Paul's ministry on Philemon's life. In a broader scriptural context, it underscores the interconnectedness of the Christian community, where spiritual debts are acknowledged and honored.
Yes, brotherThe word "Yes" in Greek is "ναί" (nai), which is an affirmation, showing Paul's earnestness and sincerity. By addressing Philemon as "brother," Paul emphasizes the familial bond shared among believers. This term is not merely a formality but a reminder of the spiritual kinship that transcends social and economic boundaries. In the early church, the use of "brother" signified equality and mutual respect, which was revolutionary in a society stratified by class and status.
let me have some benefit
The Greek word for "benefit" here is "ὀναίμην" (onaimen), which is a play on words with the name Onesimus, whose name means "useful" or "profitable." Paul is cleverly using this wordplay to remind Philemon of the transformation in Onesimus, who was once "useless" to him but is now "useful" both to Paul and Philemon. This phrase underscores the theme of redemption and transformation that is central to the Christian message.
from you in the Lord
The phrase "in the Lord" indicates that the benefit Paul seeks is not merely a personal favor but one that is rooted in their shared faith in Christ. It highlights the spiritual dimension of their relationship and the actions they take. In the early Christian community, actions "in the Lord" were seen as acts of worship and obedience to Christ, reflecting the new life believers were called to live.
Refresh my heart
The Greek word for "refresh" is "ἀνάπαυσον" (anapauson), which means to give rest or relief. Paul is asking Philemon to provide him with emotional and spiritual relief by accepting Onesimus back with love and forgiveness. The term "heart" here is "σπλάγχνα" (splanchna), which refers to the inner emotions or affections. This request is deeply personal, showing the emotional investment Paul has in the reconciliation between Philemon and Onesimus.
in Christ
This phrase signifies that the actions and relationships of believers are to be centered in Christ. It is a reminder that their identity and actions are to be governed by their relationship with Jesus. In the context of the letter, it serves as a powerful reminder that the reconciliation and forgiveness Paul is advocating for are possible because of the transformative power of Christ's love and sacrifice. The early church understood that being "in Christ" meant living out the implications of the Gospel in every aspect of life, including relationships and social structures.
Confident of your obedienceThe word "confident" in the Greek is "pepoithēs," which conveys a deep sense of trust and assurance. Paul expresses a profound trust in Philemon's character and spiritual maturity. This confidence is not merely based on human expectation but is rooted in the shared faith and love that Paul and Philemon have in Christ. The term "obedience" here, "hypakoē," implies a willing submission to authority, in this case, the authority of Christ and the apostolic guidance of Paul. Historically, this reflects the early Christian community's emphasis on mutual submission and accountability within the body of Christ.
I write to you
The act of writing, "graphō," in the ancient world was a significant means of communication, especially for the apostles. Paul's letters were not just personal correspondences but were intended to be read aloud to the church, serving as authoritative teaching. This phrase underscores the importance of written communication in preserving apostolic doctrine and guidance. The personal nature of this letter to Philemon highlights the relational aspect of Paul's ministry, emphasizing the personal care and concern he had for individual believers.
knowing that you will do
The Greek word for "knowing," "eidōs," suggests an intuitive understanding or perception. Paul is not merely hopeful but has a certain knowledge of Philemon's character and his commitment to Christ. This reflects the deep relational bonds within the early church, where leaders like Paul could speak with certainty about the actions of fellow believers. The phrase "you will do" indicates an expectation of action, a call to live out one's faith in tangible ways, which was a hallmark of early Christian ethics.
even more than I ask
The phrase "even more than I ask" reveals Paul's expectation of Philemon's generosity and willingness to go beyond the minimum requirements of duty. The Greek word "perissoteron" (more) suggests abundance and overflow. This reflects the Christian principle of going the extra mile, as taught by Jesus in the Sermon on the Mount. Historically, this expectation would have been counter-cultural, as Roman society was often transactional. Paul is appealing to a higher standard of love and grace that transcends societal norms, encouraging Philemon to reflect the boundless love of Christ in his actions.
In the meantimeThis phrase suggests a period of waiting and anticipation. In the Greek, "ἅμα δὲ" (hama de) conveys a sense of simultaneous action or expectation. Paul is expressing a hopeful anticipation of future events, which reflects a deep trust in God's timing. This phrase encourages believers to remain patient and faithful, trusting that God is working even during periods of waiting.
prepare a guest room for me
The Greek word for "prepare" is "ἑτοιμάζω" (hetoimazō), which implies making ready or putting things in order. This request is practical, yet it also symbolizes the hospitality and fellowship that are central to Christian community. The "guest room" signifies a place of welcome and rest, reflecting the early Christian practice of opening homes to fellow believers, which was crucial for the spread of the Gospel.
because I hope
The word "hope" in Greek is "ἐλπίζω" (elpizō), which denotes a confident expectation rather than a mere wish. Paul's hope is rooted in his faith in God's providence and the power of prayer. This highlights the Christian virtue of hope, which is anchored in the promises of God and the assurance of His faithfulness.
that through your prayers
The Greek term for "prayers" is "προσευχῶν" (proseuchōn), indicating earnest petitions to God. Paul acknowledges the power of intercessory prayer within the body of Christ. This phrase underscores the importance of communal prayer and the belief that God responds to the prayers of His people, influencing circumstances and outcomes.
I will be restored to you
The word "restored" comes from the Greek "χαρίζομαι" (charizomai), which can mean to grant or to give graciously. Paul is expressing his desire to be reunited with Philemon and the church, trusting that God will graciously allow this reunion. This reflects the Christian hope of reconciliation and the joy of fellowship among believers, emphasizing the relational aspect of the faith.
Additional Greetings
EpaphrasThe name "Epaphras" is of Greek origin, likely a shortened form of "Epaphroditus," meaning "lovely" or "charming." Epaphras is mentioned in the New Testament as a faithful servant and fellow worker with Paul. He is known for his deep commitment to the church in Colossae, as seen in
Colossians 1:7 and 4:12. His presence in this letter highlights the interconnectedness of early Christian communities and the importance of mutual support and encouragement among believers.
my fellow prisoner
The phrase "my fellow prisoner" indicates that Epaphras was sharing in Paul's imprisonment, likely in Rome. This term underscores the reality of persecution faced by early Christians and the solidarity among those who suffered for the Gospel. The Greek word "sunaichmalōtos" conveys a sense of companionship in captivity, reflecting the deep bond formed through shared trials. This phrase serves as a reminder of the cost of discipleship and the call to bear one another's burdens.
in Christ Jesus
The phrase "in Christ Jesus" is central to Pauline theology, emphasizing the believer's union with Christ. This union transcends earthly circumstances, including imprisonment. The Greek preposition "en" denotes a fixed position, illustrating that Epaphras and Paul find their identity and purpose in their relationship with Christ. This phrase reassures believers that their ultimate allegiance and security are found in Christ, regardless of external conditions.
sends you greetings
The act of sending greetings was a common practice in ancient letters, serving to strengthen communal bonds. The Greek verb "aspazomai" implies more than a simple hello; it conveys warmth, affection, and a desire for the recipient's well-being. This greeting from Epaphras to Philemon and the church in his house (Philemon 1:2) reflects the love and unity that characterized the early Christian community. It serves as a model for believers today to maintain connections and encourage one another in faith.
as doThis phrase connects the individuals mentioned in the verse to the preceding context, indicating their shared role or status. In the Greek, the word "ὡς" (hōs) is used, which can mean "as" or "like." This suggests a comparison or similarity, emphasizing the unity and common purpose among Paul's companions. It highlights the collaborative nature of early Christian ministry, where each person contributed to the mission of spreading the Gospel.
Mark
Mark, also known as John Mark, is a significant figure in the New Testament. He is traditionally credited with writing the Gospel of Mark. His journey with Paul and Barnabas on their missionary journeys is well-documented in Acts. Despite a temporary falling out with Paul (Acts 15:37-39), Mark is later seen as a valuable co-worker, illustrating themes of reconciliation and forgiveness. The Greek name "Μᾶρκος" (Markos) reflects his Roman heritage, indicating the diverse backgrounds of early Christian leaders.
Aristarchus
Aristarchus is mentioned several times in the New Testament as a companion of Paul. His name, "Ἀρίσταρχος" (Aristarchos), means "best ruler" or "excellent leader" in Greek, suggesting a noble character. He is described as a fellow prisoner with Paul in Colossians 4:10, indicating his dedication and willingness to suffer for the Gospel. Aristarchus's presence in this list underscores the theme of steadfastness and loyalty in the face of persecution.
Demas
Demas is a more enigmatic figure. His name, "Δημᾶς" (Dēmas), is of Greek origin, meaning "popular" or "of the people." Initially, he is listed as a fellow worker, but later, in 2 Timothy 4:10, Paul notes that Demas deserted him, "because he loved this world." This contrast serves as a cautionary tale about the dangers of worldly temptations and the importance of perseverance in faith.
Luke
Luke, the beloved physician, is the author of the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles. His Greek name, "Λουκᾶς" (Loukas), suggests a background of Hellenistic culture. Luke's detailed accounts of Jesus' life and the early church provide invaluable historical and theological insights. His inclusion as a fellow worker highlights the importance of diverse gifts and professions in the service of the Gospel, as well as the role of careful documentation and scholarship in the Christian tradition.
my fellow workers
This phrase, "συνεργοί μου" (synergoi mou), translates to "my co-laborers" or "my fellow workers." It emphasizes the collaborative effort in the ministry of the early church. The root "συνεργός" (synergos) combines "syn" (together) and "ergon" (work), illustrating the partnership and unity among believers. This collective effort is a powerful testament to the body of Christ working together, each member contributing their unique gifts for the advancement of the Kingdom of God. It serves as an inspiration for modern believers to engage in cooperative ministry, valuing each person's contribution to the mission.
The graceThe term "grace" in Greek is "charis," which signifies unmerited favor and divine assistance given to humans for their regeneration and sanctification. In the context of the New Testament, grace is a central theme, representing God's love and mercy extended to humanity through Jesus Christ. This grace is not earned but freely given, emphasizing the benevolent nature of God. Historically, the concept of grace was revolutionary in the Greco-Roman world, which often emphasized merit and achievement. For the early Christians, grace was a foundational element of their faith, underscoring the transformative power of God's love.
of the Lord Jesus Christ
The title "Lord" (Greek: "Kyrios") denotes authority and divinity, affirming Jesus' position as sovereign over all creation. "Jesus" is the Greek form of the Hebrew name "Yeshua," meaning "Yahweh is salvation," highlighting His role as the Savior. "Christ" (Greek: "Christos") means "Anointed One," equivalent to the Hebrew "Messiah." This phrase encapsulates the Christian belief in Jesus as the divine Savior and King, anointed by God to fulfill the prophecies of the Old Testament. The early church's confession of Jesus as Lord was both a theological declaration and a counter-cultural statement in a Roman society that revered Caesar as lord.
be with
The phrase "be with" suggests a continual presence and companionship. In the biblical context, God's presence is a source of comfort, guidance, and strength. This assurance of divine presence is a recurring theme throughout Scripture, from God's promise to be with Moses in Exodus to Jesus' assurance to His disciples in the Great Commission. The presence of God, through the Holy Spirit, is a sustaining force for believers, empowering them to live out their faith in a challenging world.
your spirit
The word "spirit" (Greek: "pneuma") refers to the immaterial part of a person, often associated with the breath of life and the seat of emotions and character. In the New Testament, the spirit is where the Holy Spirit interacts with believers, transforming and renewing them. The mention of "your spirit" personalizes the blessing, indicating that the grace of Jesus is not just a general concept but an intimate, personal reality for each believer. This reflects the Christian understanding of a personal relationship with God, where His grace actively works within the individual's life, shaping their character and guiding their actions.